Schumacher SC1339 Owner's Manual

Schumacher SC1339 Owner's Manual

Automatic battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MODEL / MODELO / MODÈLE:
SC1339
Automatic Battery Charger
Cargador de batería automático
Chargeur de batterie automatique
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099001953-00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher SC1339

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE: SC1339 Automatic Battery Charger Cargador de batería automático Chargeur de batterie automatique OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1.3 Do not expose the charger to rain or snow. a qualified serviceman when service or 1.4 Use of an attachment not recommended repair is required. Incorrect reassembly or sold by Schumacher Electric ® may result in a risk of electric shock or fire.
  • Page 3: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Page 4: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Page 5 11. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: A spark near the battery may AUTOMATIC CHARGING cause an explosion. When an Automatic Charge is performed, the charger switches to the maintain mode IMPORTANT: Do not start the vehicle with automatically after the battery is charged. the charger connected to the AC outlet, or it could result in damage to the charger.
  • Page 6: Maintenance And Care

    MAINTAINING A BATTERY battery, electrical problems in the The SC1339 charges and maintains 12- volt vehicle, improper connections or other batteries, keeping them at full charge. unanticipated conditions could cause excessive current draws. As such, NOTE: The maintain mode technology...
  • Page 7: Before Returning For Repairs

    5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 15. SPECIFICATIONS Input ..............120V AC, 0.6A Continuous, 3A Intermittent Output ..............
  • Page 8: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.9 No desarme el cargador; hágalo revisar o a la nieve. por una persona capacitada que efectúe 1.4 El uso de un accesorio no recomendado reparaciones cuando necesite servicio o suministrado por Schumacher Electric ® de mantenimiento o una reparación. Corporation puede provocar riesgo de Volver a ensamblar el cargador en forma incendio, descarga eléctrica o lesiones a...
  • Page 10: Preparación Para La Carga

    como para soldar un anillo o provocar cargador de batería para cargar baterías efectos similares sobre el metal, de pila seca que por lo general se utilizan causando una quemadura de gravedad. con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a 2.8 Utilice este cargador solamente para cargar personas o daño a la propiedad.
  • Page 11: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    6.3 Verifique la polaridad de los bornes de cuerpos metálicos. Conecte a una pieza la batería. El borne POSITIVO (POS, metálica de calibre grueso del marco o P, +) de la batería generalmente posee del bloque motor. un diámetro mayor al borne NEGATIVO 6.6 En un vehículo con descarga a tierra (NEG, N, -).
  • Page 12: Instrucciones De Montaje

    8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN • Asegúrese de que el cable de extensión esté conectado correctamente y en El uso de una extensión no se buenas condiciones eléctricas. recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas: • El tamaño del cable debe ser lo suficientemente extenso para el calibre •...
  • Page 13: Mantenimiento Y Cuidado

    Batería Defectuosa se encenderán. La desulfatación MANTENIENDO UNA BATERÍA puede durar 8 a 10 horas. Si la El SC1339 carga y mantiene las baterías desulfatación falla, la carga se abortará de 12 voltios. y luz LED Batería Defectuosa (rojo) NOTA: La tecnología de modo de...
  • Page 14: Localización Y Solución De Problemas

    13. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las pinzas de la batería Este cargador está equipado No hay problema; es una condición no hacen corto al juntarse con un auto-rectificador. Este normal. una con otra. no permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta.
  • Page 15: Antes De Devolver A Reparaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    1.9 Ne pas démonter le chargeur; apportez- 1.4 N’utilisez que les accessoires recommandés. le chez un technicien qualifié quand L’utilisation d’accessoires non recommandés vous devez l’entretenir ou le réparer. Un ou vendus par Schumacher Electric ® mauvais remontage pourrait causer un Corporation peut engendrer un risque risque d’incendie ou de choc électrique.
  • Page 17: Préparation Pour Le Chargement

    de 44-68Ah (12V). Il n’est pas conçu 2.9 NE JAMAIS charger une batterie gelée. pour alimenter un système électrique 2.10 AVERTISSEMENT : Ce produit contient à basse tension autre que dans une un ou plusieurs produits chimiques application d’un démarreur. Ne pas utiliser reconnus par l’État de Californie pour ce chargeur de batterie pour recharger causer cancer, des malformations...
  • Page 18: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    du chargeur à la borne POSITIVE (POS, Raccorder la pince positive (rouge) au P, +) non mise à la masse de la batterie. châssis du véhicule ou au moteur, loin de Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) la batterie. Ne pas raccorder la pince au au châssis du véhicule ou au moteur, carburateur, aux canalisations d’essence loin de la batterie.
  • Page 19: Directives D'assemblage

    9. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 9.1 Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. 10. PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTON START/STOP PINCES INVERSÉES (rouge) Appuyez pour enclencher aussitôt le clignotant: Les connexions sont inversées. chargement de la batterie auparavant BATTERIE DÉFECTUEUSE (rouge) bien branchée.
  • Page 20: Maintenance Et Entretien

    CHARGE AVORTE MAINTENIR MODE Si la charge ne peut être achevé (MODE DE MAINTIEN) normalement, la charge avorté. Lorsque Lorsque la Chargé / Maintien la charge est abandonnée, la sortie (vert) LED est allume, le chargeur a du chargeur est coupée et la Batterie commencé...
  • Page 21: Dépannage

    13. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le voyant vert LED La prise de courant CA ne Vérifiez pour un fusible ouvert ou un fonctionne pas. disjoncteur. ne s’allume pas lorsque le chargeur Mauvaise connexion électrique. Vérifiez le cordon d’alimentation et la est branché...
  • Page 22: Avant De L'envoyer Pour Réparation

    Le Fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à...
  • Page 23: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
  • Page 24: Carte De Garantie

    éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...

Table of Contents