Citizen CT-S4000L User Manual

Line thermal printer
Hide thumbs Also See for CT-S4000L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-S4000/CT-S4000DC
CT-S4000L/CT-S4000DCL
CT-S4000M/CT-S4000DCM
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Citizen CT-S4000L

  • Page 1 LINE THERMAL PRINTER MODEL CT-S4000/CT-S4000DC CT-S4000L/CT-S4000DCL CT-S4000M/CT-S4000DCM User’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de Usuario...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity This printer conforms to the following Standards: The Low Voltage Directive 2006/95/EC, formerly 72/23/EEC, the EMC Directive 2004/108/EC, formerly 89/336/EEC, the RoHS Directive 2002/95/EC, and the WEEE Directive 2002/96/EC. LVD : EN60950 EMC : EN55022 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 This declaration is applied only for 230V model.
  • Page 3 ENGLISH...
  • Page 4: Table Of Contents

    ● Note that Citizen Systems is not responsible for any operation results regardless of missing, error, or misprinting in this manual. ● Note that Citizen Systems is not responsible for any trouble caused as a result of using options or consumables that are not specified in this manual.
  • Page 5 ● After having read this Manual, keep it in a safe, readily accessible place for future reference. ● Some of the descriptions contained in this manual may not be relevant to some printer models. The following describes the degree of hazard and damage that could occur if the printer is improperly operated by ignoring the instructions indicated by the warning symbols.
  • Page 6 • A metallic foreign object, if accidentally dropped into the printer, may cause printer failure, fire, or electric shock. Should it occur, immediately turn the printer off, unplug it from the supply outlet, and call your local Citizen Systems dealer. Do not handle the printer in the following ways: ■...
  • Page 7 • The printer may not be immediately shut down in an emergency. ■ Insert the power plug fully into the outlet. ■ If the printer will not be used for a long time, leave it disconnected from its supply outlet.
  • Page 8 ■ A state where the printer is covered or wrapped by a cloth or bed clothing • Be careful about internal heat buildup, which could cause fire and deform the case. ■ Avoid using the printer near a radio or TV set or from supplying it from the same outlet as these appliances.
  • Page 9: Daily Maintenance

    ■ Do not touch any of the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electrical parts) while the printer is working. ■ In case of trouble do not attempt to repair the printer. Ask Citizen Systems service for repair. ■ Be careful that the printer cover does not entrap your hands or fingers.
  • Page 10: General Outline

    ● High speed (132 mm/s) printing. ●Label paper of 58 to 107 mm wide in addition to 112-mm wide label paper is usable without step. [Only CT-S4000L, CT-S4000DCL, CT-S4000M, CT-S4000DCM] ● Paper sensor sensitivity adjustment system by volume is adopted. — 7 —...
  • Page 11: Model Classification

    PA: IEEE1284 & USB RS: RS-232C & USB UB: USB only (Option) *Description marked “*L” in this manual is the description for CT-S4000L/CT-S4000DCL and that marked “*M” for CT-S4000M/CTS4000DCM. Read this manual after confirming your model in use. AC power cord...
  • Page 12: Basic Specifications

    *1: When paper width is 112, 82.5, 80 mm *2: The number of printable columns are selectable with a Memory Switch. The number of columns in this table refers to typical model. Printer varies partly in the number of columns depending on printer specifications.
  • Page 13: Explanation Of Printer Parts

    Operation Panel POWER LED ● POWER LED Illuminated when the printer power is on and off when the printer power is off. May blink or light in a special mode or in case of failure. ● ERROR LED Illuminated or blinks when paper is empty or in case of failure.
  • Page 14: Printer Cover Inside

    ● Power connector (DC power supply type) Connects to the cable from DC power source. 2.2 Printer Cover Inside ● Paper feed roller F e e d s p a p e r a s p a r t o f p r i n t mechanism.
  • Page 15: Preparation

    1. Turn off the printer power switch. 2. For AC power type (with built-in power supply), connect the AC power cord to the AC inlet at the back of the printer and plug the AC power cord into the wall outlet.
  • Page 16: Connecting Interface Cables

    3. Screw the cash drawer's ground wire to the body of the printer. CAUTION! DO NOT connect any other device than the specified cash drawer to the cash drawer kick-out connector.
  • Page 17: Installing The Printer

    3. Optional wall-mounting kit (for wall-mounting) CAUTION! ■ When used in vertical position, the printer ejects paper not to fall naturally even with full cutting. Be careful in using the printer built in equipment, etc. ■ Ensure that the wall on which the printer is mounted has enough strength before installation.
  • Page 18: Partition For Paper Roll

    ■ As for the setting of the serial interface, it gives priority to the setting of the memory switch rather than the DIP switch as the factory default. ■ Consult with the dealer where the printer was purchased when the change of the DIP switch setting is necessary.
  • Page 19 2. Move the paper near-end sensor unit to the right and left while keeping to press it. The position to be set varies in accordance with the setting of the printer, horizontal or vertical, or diameter of the paper roll as shown in the following figure.
  • Page 20: Maintenance And Troubleshooting

    (or inches) out of the printer, and then close the printer cover. ■ When closing the printer cover, press on the center part of the cover to close it firmly. ■ When setting paper, be careful not to have your finger injured by the manual cutter or paper edge.
  • Page 21: Periodic Cleaning

    ■ Wipe the dust off the surface of the platen periodically with a cotton swab moistened with ethyl alcohol. Especially, when full cutting is used for label paper, paper dust may adhere on the platen depending on the property of liner sheet, roll paper diameter, environmental condition of using the printer, etc. Platen Sensor Print (thermal) head —...
  • Page 22: Hexadecimal Dump Printing

    Load the paper into the printer and keep the printer cover open. With the FEED button pressed and held, turn the printer power on and then close the printer cover. The printer prints “HEX dump print mode”...
  • Page 23: Error Indication

    ● Paper end Paper out is detected in two steps: paper near-end and paper end. ERROR LED will light when the paper is empty. If paper end is detected, refill the paper. If the printer cover is open, a paper-end is detected.
  • Page 24: When The Paper Cover Cannot Be Opened

    (label) cutting*L, *M Paper (label) detection error*L, *M *1: When the printer is printing. *2: The ERROR LED may blink even in the execution of macro function. 4.7 When the Paper Cover Cannot Be Opened If the cutter blade remains protruded due to paper jam or for any abnormality, opening the paper cover may be disabled.
  • Page 25: Other

    5. OTHER 5.1 External Views and Dimensions 5.2 Printing Paper Use the print paper shown in the following table or the paper with equivalent quality. Paper Type Recommended thermal F230AA, P220AG, HP220A, HP220AB-1, P220AB, P220AE-1, paper roll PB670 (Red/Black), PB770 (Blue/Black) from Mitsubishi Paper TF50KS-E2D from Nippon Paper PD150R, PD160R from Ohji Paper Paper width 112...
  • Page 26 When using “label paper” with CT-S4000L and CT-S4000DCL, refer to the following. Use the following paper or the equivalent paper. Paper type Recommended thermal label paper a) Label paper *L Full cut position Paper feeding direction Printable area CAUTION! Pay attention to the following when using Auto Cutter. Otherwise, a cutter lock or a cutter failure may occur.
  • Page 27 4-8. It is 6.5mm at 0 (OFF) and 12mm at 1(ON). * In the case of the operation that the printer does not cut the paper, the top margin is 6.5mm. CAUTION! ■...
  • Page 28: Manual Setting Of Memory Switch

    *2: In the case of selecting the thermal roll with the SW4-4, the SW4-5 will not be available. The SW4-5 will be set to "Black Mark" status for the Black Mark version printer. *3: In the label mode (with memory switches SW4-4 and SW4-5 set to ON), full cutting is used for paper regardless of the setting of memory switch SW4-8.
  • Page 29 NV User SW10-5 NV Graphic * In this printer, Memory Switches 9-3 and 9-4 are not usable. Manual Setting of Memory Switch (Memory SW) The memory switch can be selected, changed, or written by the combination of three actions: pressing the FEED button, pressing and holding the FEED button, and opening or closing the printer cover.
  • Page 30 2-16 items are provided for setting in each switch. By pressing and holding the FEED button long (*2), the printer goes to the next item and prints the current setting of the item. Repeat pressing and holding untill the item you want to change is reached.
  • Page 31 Selecting Paper Type mode is terminated. Since then, "P.Length Set" of Memory switch 4-1 becomes disable. When closing the printer cover during the setting a Black Mark paper or label paper in the printer, paper length is measured, and the result will be printed out.
  • Page 32 Open the printer cover, remove paper, and then set the printer power switch to ON. Here, POWER LED and ERROR LED go on with the buzzer sound. Then close the printer cover while pressing the FEED button. The ERROR LED starts blinking with the buzzer sound.
  • Page 33 ●Mounting and Dismounting Guide Plate • Mounting With the printer cover kept open, insert the tabs of the guide plate to the two mounting holes (either right or left hole) located at the inside of the cover front. Set the guide plate with its lib facing toward you.
  • Page 34 FRANÇAIS...
  • Page 35 ● La reproduction ou le transfert d’une partie ou de tout ce document par n’importe quel moyen est interdite sans l’autorisation de Citizen Systems. ● Prière de prendre note que Citizen Systems n’est pas responsable de tout résultat de fonctionnement indépendamment de manque, d’erreur ou de défaut d’impression de ce manuel.
  • Page 36 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ... Veuillez lire attentivement ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. La manipulation incorrecte peut avoir comme conséquence des accidents (incendie, décharge électrique ou blessures). Afin d'éviter des blessures aux opérateurs, tiers, ou des dommages à...
  • Page 37 électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débranchez-la de la prise d’alimentation et faites appel à votre revendeur local Citizen Systems. Ne manipulez pas l’imprimante de la manière suivante: ■ Ne soumettez pas l’imprimante à des vibrations ou des chocs violents (par ex.
  • Page 38 électrocution ou une panne de l’imprimante. Si le cordon d’alimentation a subit des dommages, veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems. ■ Ne laissez pas d’objets autour de l’imprimante afin qu’elle soit toujours facile d’accès.
  • Page 39 Ne pas utiliser l’imprimante dans les conditions suivantes. ■ En condition sujette à vibration ou en condition instable. ■ Avec cet appareil incliné. • Autrement une chute de la machine peut causer des dommages. • Une qualité d'impression médiocre peut se produire. ■...
  • Page 40 électriques actives) lorsque l’imprimante fonctionne. ■ En cas de problème, ne tentez pas de réparer l’imprimante. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la réparation. ■ Faites attention à ce que le capot de l’imprimante ne coince pas vos mains ou doigts.
  • Page 41: Présentation Générale

    ● Le papier pour étiquettes de 58 à 107 mm de large en plus du papier de 112 mm de large peuvent être utilisés sans pas. [Seulement modèles CT-S4000L, CT-S4000DCL, CT-S4000M, CT-S4000DCM] ● Le système de réglage de sensibilité du capteur de rouleau papier par volume est adopté.
  • Page 42 *La description avec la marque «*L» dans ce manuel représente la description pour les modèles CT-S4000L/CT-S4000DCL et celle avec la marque «*M» est prévue pour les modèles CT-S4000M/ CTS4000DCM. Il est recommandé de lire ce manuel après avoir confirmé votre modèle en service.
  • Page 43 Tension d’alimentation C.A.100 à 240V, 50/60 Hz, 130VA/C.C.24V, 2,0A Consommation électrique Environ 70 W (en cas d’impression normale) Poids Environ 2.3 kg:CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000M Environ 2.0 kg:CT-S4000DC, CT-S4000DCL, CT-S4000DCM Dimensions externes 177 (l) × 213 (p) × 147 (h) mm Température et humidité...
  • Page 44: Explication Des Composants De L'imprimante

    2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante ● Capot de l’imprimante Le papier est chargé sous ce capot. ● L e v i e r d ’ o u v e r t u r e d u capot Pour remplir ou remplacer le papier, ouvrir le capot de...
  • Page 45 Connecteurs postérieurs Connecteur d’alimentation (type d'alimentation c.c.) Prise d’entrée c.a. (type à c.a.) ● Connecteur d'interface (série, parallèle, etc.) Connecté au câble d'interface. Une série de commutateurs (dip switch) est fourni sur l’interface série. ● Connecteur de tiroir-caisse Connecte au câble du tiroir-caisse. ●...
  • Page 46: Préparation

    3. PRÉPARATION 3.1 Branchement du cordon à c.a. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Pour la version adaptateur secteur uniquement : Avec le côté plat du connecteur du câble de l’adaptateur secteur face vers le haut, insérez le connecteur du câble dans le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.
  • Page 47 3.2 Branchement des câbles d’interface Vérifier que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur OFF (arrêt) et connecter le câble d'interface. Orientez correctement la borne du câble d’interface et introduisez-la dans le connecteur Interface série ATTENTION! ■ En débranchant le câble, tenez toujours le connecteur. ■...
  • Page 48 d’interface. Signal Terre chassis DRAWER 1 Signal de commande du tiroir 1 DRSW Entrée de l’interrupteur du tiroir Alimentation de commande du tiroir DRAWER 2 Signal de commande du tiroir 2 Terre commune sur circuits Configuration des broches du connecteur Caractéristiques électriques 1) Tension de commande: 24 VCC 2) Courant de commande: Approx.
  • Page 49 3.5 Adaptateur pour le rouleau de papier Cette cloison n'est pas installée au moment de l'expédition. 1. Vérifier que l’interrupteur d’alimentation est déconnecté (OFF). 2. Ouvrir le capot de l’imprimante. 3. Insérer la cloison dans la fente et l'aligner avec l’échelle à...
  • Page 50 3.7 Réglage du capteur presque fin de papier 1. Enfoncer légèrement le capteur de presque fin de papier. 2. Déplacer le capteur de proximité de fin de papier vers la droite et la gauche tout en le pressant. La position à être réglée varie selon le réglage de l'imprimante, horizontale ou verticale, ou du diamètre du rouleau de papier, suivant les indications de la figure suivante.
  • Page 51: Entretien Et Dépannage

    4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Mise en place/Remplacement des rouleaux de papier 1. Tirer le levier d’ouverture du capot en avant. 2. Ouvrir le capot de l’imprimante. 3. Insérer un rouleau de papier avec sa surface d'impression vers le bas en suivant les indications de la figure, puis tirer l'extrémité...
  • Page 52 4.3 Nettoyage périodique Si la tête ou la platine d'impression est souillée, une impression nette ne sera pas possible ou un défaut pourrait se produire. Si la poussière de papier ou autre est présente sur la feuille de protection du capteur, le papier pour étiquettes ou le papier «Blackmark» ne pourra pas être détecté...
  • Page 53: Auto Test

    4.4 Auto test Insérer le papier dans l'imprimante. Avec l’interrupteur d’avance FEED pressé et maintenu enfoncé, rétablir le courant de l’imprimante, maintenir l’interrupteur FEED enfoncé pendant environ 1 seconde, puis libérer l’interrupteur FEED. L’imprimante démarre l’auto test. L’imprimante imprime le nom, la version, le réglage des commutateurs DIP, le réglage du commutateur de mémoire et les polices intégrées.
  • Page 54: Indication Des Erreurs

    4.6 Indication des erreurs ● Fin du papier L'état du papier épuisé est détecté en deux étapes : presque fin de papier et fin du papier. La LED d'ERREUR s'allumera quand le papier est épuisé. Si le capot de papier est ouvert, une fin du papier est détectée.
  • Page 55 L’état d’illumination et de clignotement de chaque erreur y compris de ce qui précède est indiqué ci-dessous. État LED ALIMENTATION Fin de papier S’allume Presque fin de papier S’allume Capot de l’imprimante S’allume ouvert Erreur d’ouverture du S’allume capot de l’imprimante *1 Blocage du massicot S’allume Erreur surchauffe de...
  • Page 56: Divers

    5. DIVERS 5.1 Vues et dimensions externes 5.2 Papier d’impression Utiliser le papier d’impression indiqué dans le tableau suivant ou le papier avec une qualité équivalente. Type de papier Rouleau de papier F230AA, P220AG, HP220A, HP220AB-1, P220AB, P220AE-1, thermique recommandé PB670 (Rouge/Noir ), PB770 (Bleu /Noir) from Mitsubishi Paper TF50KS-E2D from Nippon Paper PD150R, PD160R from Ohji Paper Largeur de papier 112...
  • Page 57 Lorsque vous utilisez “Papier pour étiquettes” avec les modèles CT-S4000L et CT- S4000DCL, référez-vous aux points suivants. Utilisez le type de papier suivant ou un papier équivalent. Type de papier Papier pour étiquettes thermique recommandé a) Papier pour étiquettes *L...
  • Page 58 b) Papier «Blackmark» (papier BM) Marque Bord droit de «Blackmark» Bord gauche «Blackmark» Hauteur «Blackmark» Position de coupe dans «Blackmark» 2.5 Marge supérieure Pas «Blackmark» Marge inférieure * Dans le cas de coupe de papier par l'imprimante, la marge supérieure sera changée avec le réglage du commutateur de mémoire 4-8.
  • Page 59 5.3 Réglage manuel du commutateur de mémoire Les commutateurs de mémoire peuvent être placés manuellement ou par commande. Pour le réglage manuel, se référer à la prochaine page. La fonction de chaque commutateur de mémoire est indiquée dans le tableau suivant. (Les caractères blanc-sur-noir No.
  • Page 60 1K bytes, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes 384K bytes 0 byte, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes, 256K bytes, 320K bytes, 384K bytes — 26 — 1 (ON) Invalid Printer Class − − − − − Valeurs de réglage...
  • Page 61 Passage en mode de réglage du commutateur de mémoire Mettre le papier dans l'imprimante et maintenir le capot de l’imprimante ouvert. Avec l’interrupteur FEED pressé et maintenu enfoncé, activer l’alimentation de l’imprimante, puis presser l’interrupteur FEED deux fois. Fermez le capot. Si les réglages actuels du commutateur de mémoire, etc.
  • Page 62 5.4 Sélection du type de papier La sélection du type de papier est disponible avec la combinaison des commutateurs de mémoire SW4-4 et SW4-5 en utilisant le «Mode de sélection de commutateur de mémoire». En outre, la méthode suivante est disponible. 1.
  • Page 63 Cadre métallique Régleur du capteur de Régleur du capteur de papier pour étiquettes *L papier «BlackMark» 1. Passez au mode de réglage du capteur de papier. Ouvrez le capot de l’imprimante, enlevez le papier, puis placez l’interrupteur d’alimentation de l’imprimante à la position ON. Dans ce cas, la LED ALIMENTATION et la LED ERREUR s’illuminent en activant le vibreur.
  • Page 64 5.6 Papier pour étiquettes de coupe plein En cas de coupe totale du papier pour étiquettes avec l'imprimante installée horizontalement, assurez-vous que la plaque guide est réglée sur la sortie du papier du capot de l’imprimante. (Cette plaque guide a été réglée à l'imprimante au moment de l'expédition de l’appareil à...
  • Page 65 DEUTSCH...
  • Page 66 ● Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesamtheit des Dokuments ohne vorherige Genehmigung von Citizen Systems ist untersagt. ● Beachten Sie, dass Citizen Systems jede Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhängig von im vorliegenden Handbuch enthaltenen Auslassungen, Fehlern oder Druckfehlern ausschließt.
  • Page 67 SICHERHEITSMASSNAHMEN ... Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die SICHERHEITSMASSNAHMEN sorgfältig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu vermeiden, werden im Handbuch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Informationen hinweisen.
  • Page 68 Druckers, Bränden oder elektrischen Schäden kommen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler. Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: ■ Den Drucker keinen Stößen oder Schlägen aussetzen (z.B. Tritte, Schütteln, Stöße mit harten Gegenständen).
  • Page 69 Beschädigungen der Isolierung zur Folge haben, wodurch die Gefahr von Kriechströmen, elektrischen Schlägenoder Beschädigungen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-Händler. ■ Stellen Sie sicher, dass der Zugang zur belegten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
  • Page 70 Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden: ■ An Orten mit Vibrationen oder bei instabiler Aufstellung. ■ Bei unebener Aufstellung. • Andernfalls könnte der Drucker herunterfallen und Verletzungen verursachen. • Mögliche Beeinträchtigung der Druckqualität. ■ Wenn die Belüftungslöcher des Druckers durch Wände oder andere Geräte blockiert werden.
  • Page 71 ■ Berühren Sie während des Druckerbetriebs keine beweglichen Teile im Inneren des Druckers (z.B. Papierschneider, Zahnräder und aktivierte elektrische Bauteile). ■ Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu reparieren. Verständigen Sie den Citizen Systems-Kundendienst. ■ Achten Sie darauf, sich nicht an der Druckerabdeckung die Hand oder Finger einzuklemmen.
  • Page 72: Allgemeine Übersicht

    ● Fehleranzeige mit LED oder Signalton ist verfügbar. [Nur CT-S4000L, CT-S4000DCL] ● Hochgeschwindigkeitsdruck (132 mm/s). ● Etikettenpapier von 58 bis 107 mm Breite ist neben 112 mm breitem Etikettenpapier ohne Schritt verwendbar. [Nur CT-S4000L, CT-S4000DCL, CT-S4000M, CT-S4000DCM] ● Ein Papiersensorempfindlichkeit-Einstellsystem mit Volumen wird eingesetzt. — 7 —...
  • Page 73 1.2 Auspacken Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten Teile vorhanden sind: ● Drucker: ● Netzkabel: 1 (nur für CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000M)) ●CD-ROM: ● Probe-Papierrolle: 1 Rolle ● Trennvorrichtung: 1 ● Schraube: ● Kurzanleitung: CT-S4000 Probe-Papierrolle 1.3 Modellklassifizierung...
  • Page 74: Grundlegende Technische Daten

    Leistungsaufnahme Ca. 70 W (im Normaldruckbetrieb) Gewicht Ca. 2.3 kg:CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000M Ca. 2.0 kg:CT-S4000DC, CT-S4000DCL, CT-S4000DCM Äußere Abmessungen 177 (W) × 213 (D) × 147 (H) mm Betriebstemperatur und 5 bis 45 °C, 10 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit(kondensationsfrei)
  • Page 75: Erläuterung Der Druckerkomponenten

    2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN 2.1 Ansicht des Druckers ● Druckerabdeckung Unter dieser Abdeckung ist das Papier eingelegt. ● Abdeckung-Öffnen-Knopf Ziehen Sie den Abdeckung- Öffnen-Knopf nach vorne, um Papier nachzufüllen oder auszutauschen. ● Netzschalter Dieser Schalter dient zum An- und Ausschalten des Geräts. ●...
  • Page 76 Rückwärtige Anschlüsse Stromanschluss (Ausführung mit Gleichstromversorgung) Netzeingang (Ausführung mit Netzteil) ● Schnittstellenanschluss (seriell, parallel, usw.) Anschluss für das Schnittstellenkabel. Die serielle Schnittstellenleiste umfasst einen DIP-Schalter. ● Geldladen-Kickout-Buchse Zum Anschließen des Geldladen-Kabels. ● Netzeingang (Ausführung mit Netzteil) Anschluss für das Netzkabel ●...
  • Page 77: Vorbereitung

    3. VORBEREITUNG 3.1 Anschließen des Netzkabels 1. Schalten Sie den Drucker aus. 2. N u r f ü r A u s f ü h r u n g m i t e x t e r n e m N e t z t e i l : S c h l i e ß e n S i e d e n Gleichstromstecker des Netzteils mit der flachen Seite nach oben an die Gleichstrombuchse auf der Rückseite des Druckers an.
  • Page 78 3.2 Anschließen der Schnittstellenkabel Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker ausgeschaltet ist und schließen Sie das Schnittstellenkabel fest an. Richten Sie das Ende des Schnittstellenkabels ordnungsgemäß aus, und verbinden Sie es mit dem Schnittstellenanschluss. Serielle Schnittstelle VORSICHT! ■ Beim Abziehen des Kabels stets den Stecker greifen. ■...
  • Page 79: Aufstellen Des Druckers

    Pin-Konfiguration des Anschlusses Pin- Signal Belegung Gehäuseerdung DRAWER 1 Steuersignal Geldlade 1 DRSW Geldlade-Schaltereingang Stromversorgung für Geldladeantrieb DRAWER 2 Steuersignal Geldlade 2 Gemeinsame Erdungskreise Elektrische Eigenschaften 1) Treiberspannung: 24 V Gleichstrom 2) Treiberstrom: Ca. 1 A max. (darf 510 ms nicht überschreiten) 3) DRSW-Signal: Signalpegel: „L“...
  • Page 80 3.5 Trennvorrichtung für Papierrollen Werkseitig ist diese Trennvorrichtung nicht eingebaut. 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus- Stellung ist. 2. Öffnen Sie die Druckerabdeckung. 3. die Trennforrichtung in den Schlitz und richten Sie sie mit der Skala innen im Drucker aus, die der Breite der verwendeten Papierrolle entspricht.
  • Page 81: Einstellen Des Papiermengensensors

    3.7 Einstellen des Papiermengensensors 1. Drücken Sie die Papiermengensensor-Einheit leicht nach innen. 2. Bewegen Sie das Papier im Bereich des Papiermengensensors dabei unter Andrücken leicht nach links und rechts. Die festzulegende Position hängt von den Druckereinstellungen (horizontal oder vertikal) und dem Durchmesser der Papierrolle ab (siehe nachstehende Abbildung).
  • Page 82: Wartung Und Fehlerbehebung

    4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 4.1 Einsetzen/Auswechseln von Papierrollen 1. Ziehen Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf nach vorne. 2. Öffnen Sie die Druckerabdeckung. 3. Setzen Sie eine Papierrolle wie in der Abbildung dargestellt mit dem Druckbereich nach oben in das Gerät ein und ziehen Sie das Papierende einige cm (oder Zoll) aus dem Druckergehäuse heraus.
  • Page 83 4.3 Regelmäßige Reinigung Wenn der Druckkopf oder die Schreibwalze verschmutz ist, ist deutlicher Druck unmöglich oder es können Fehler auftreten. Wenn Papierstaub o.ä. auf dem Sensorschutzblatt vorhanden ist, können Etikettenpapier oder Black-Mark-Papier u.U. nicht richtig erkannt werden. Regelmäßige Reinigung entsprechend dem folgenden Verfahren wird empfohlen.
  • Page 84 4.4 Statusausdruck Legen Sie Papier in den Drucker ein. Schalten Sie den Drucker bei gedrückt gehaltener Vorschubtaste (FEED) ein. Halten Sie die Taste für ca. eine Sekunde gedrückt, und lassen Sie sie anschließend los. Der Drucker druckt eine Reihe von Statusdaten aus: die Modellbezeichnung, Version, die Einstellung des DIP-Schalters, die Einstellungen für die Speicher-Switches sowie die integrierten Schriften.
  • Page 85 4.6 Fehleranzeige ● Papierende Die Papiermengenanzeige arbeitet in zwei Schritten: wenig Papier und Papierende. Die FEHLER-LED leuchtet auf, wenn das Papier verbraucht ist. In beiden Fällen beginnt die Fehler-LED (ERROR) zu leuchten. Wenn das Papierende erkannt wird, müssen Sie Papier nachfüllen.
  • Page 86 Nachstehend finden Sie Erläuterungen zum Status der Fehler-LED bei allen Fehlern einschließlich des o.g.: Status Betriebs-LED (POWER) Papierende Leuchtet Wenig Papier Leuchtet Druckerabdeckung Leuchtet offen Druckerabdeckung- Leuchtet offen-Fehler *1 Messer blockiert Leuchtet Druckkopf überhitzt Leuchtet Papierstaufehler Leuchtet Speicherprüffehler Unterspannung Leuchtet Hochspannungsfehler oder Leuchtet Netzschalter-Bedienungsfehler Makroausführung *2...
  • Page 87: Sonstiges

    5. SONSTIGES 5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen 5.2 Druckpapier Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papier gleichwertiger Qualität. Papiertyp Empfohlene F230AA, P220AG, HP220A, HP220AB-1, P220AB, P220AE-1, Thermopapierrolle PB670 (Rot /Schwarzes), PB770 (Blau /Schwarzes) von Mitsubishi Paper TF50KS-E2D von Nippon Paper PD150R, PD160R von Ohji Paper Papierbreite 112...
  • Page 88 Wenn "Etikettenpapier" mit CT-S4000L und CT-S4000DCL verwendet wird, siehe Folgendes. Verwenden Sie das folgende Papier oder gleichwertiges: Papiertyp Empfohlenes Thermoetikettenpapier a) Etikettenpapier *L Voll-Abschneiden- Position Papierzufuhrrichtung Bedruckbarer Bereich VORSICHT! Achten Sie bei Verwenden des automatischen Papierschneiders auf Folgendes. Andernfalls kann die Schnittvorrichtung sperren oder ein Schneidfehler auftreten.
  • Page 89 b) Black-Mark-Papier (BM-Papier) Black-Mark (auf der Rückseite aufgedruckt) Markierung Rechter Rand der Black-Mark Linker Rand der Black-Mark Black-Mark-Höhe Abschneidposition in Black-Mark Oberer Rand Black-Mark-Abstand Unterer Rand * Bei Betriebsverfahren, wo der Drucker das Papier schneidet, wird der oberer Rand um die Einstellung des Speicher-Switches 4-8 geändert.
  • Page 90 5.3 Manuelle Einstellung von Speicher-Switches Die Speicher-Switches können sowohl manuell als auch über Befehle eingestellt werden. Informationen zur manuellen Belegung finden Sie auf der nächsten Seite. N a c h s t e h e n d f i n d e n S i e e i n e D a r s t e l l u n g d e r e i n z e l n e n S p e i c h e r- S w i t c h e s . (Die Weiß-auf-Schwarz gedruckter Einträge Switch-Nr.
  • Page 91 192K bytes 1K bytes, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes 384K bytes 0 byte, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes, 256K bytes, 320K bytes, 384K bytes — 26 — 1 (AN) Invalid Printer Class − − − − − Einstellwerte...
  • Page 92 Aktivieren des Einstellmodus für Speicher-Switches. Führen Sie Papier in den Drucker ein und lassen Sie die Druckerabdeckung geöffnet. Schalten Sie den Drucker bei gedrückter Vorschubtaste (FEED), und drücken Sie anschließend zweimal auf die Vorschubtaste (FEED). Schließen Sie die Abdeckung. Wenn der Drucker daraufhin die aktuellen Einstellungen der Speicher-Switches usw. ausdruckt, wurde der Einstellmodus erfolgreich aktiviert.
  • Page 93 5.4 Wählen des Papiertyps Die Papiertyp-Wahl steht durch die Kombination der Speicher-Switches SW4-4 und SW4- 5 zur Verfügung, in dem der "Speicher-Switch-Wahlmodus" verwendet wird. Außerdem steht das folgende Verfahren zur Verfügung. 1. Schalten Sie auf den Modus Papiertyp wählen. 1) Öffnen Sie die Druckerabdeckung und entnehmen Sie das Papier. Schalten Sie den Drucker ein, während Sie die Vorschubtaste (FEED) gedrückt halten.
  • Page 94 Metallrahmen Etikettenpapier- Black-Mark-Papier- Sensoreinsteller *L Sensoreinsteller 1. Schalten Sie auf den Modus Papiersensor einstellen. Öffnen Sie die Druckerabdeckung, entnehmen Sie das Papier und stellen Sie den Drucker-Netzschalter auf Ein. Jetzt leuchten die BETRIEBS-LED und FEHLER-LED auf, und der Signalton ertönt. Schließen Sie dann die Druckerabdeckung, während Sie die Vorschubtaste (FEED) gedrückt halten.
  • Page 95 5.6 Volles Abschneiden von Etikettenpapier Wenn volles Abschneiden des Etikettenpapiers mit horizontal aufgestelltem Drucker ausgeführt wird. Stellen Sie sicher, dass die Führungsplatte auf dem Papierauslauf der Druckerabdeckung angebracht ist. (Diese Führungsplatte ist werkseitig bei Auslieferung am Drucker angebracht.) Die Führungsplatte verhindert, dass Papier in den Drucker rutscht. VORSICHT! ■...
  • Page 96 ITALIANO...
  • Page 97: Descrizione Generale

    ● Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasferita senza il consenso scritto della Citizen Systems. ● Si prega di prendere nota che Citizen Systems non è responsabile per eventuali problemi causati da mancanze, errori o difetti di stampa di questo manuale.
  • Page 98 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ... Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA, l’uso improprio può causare incidenti (incendio, scariche elettriche e lesioni). Per evitare il rischio di lesioni ad operatori e a terzi o danni ad oggetti, nel presente manuale vengono usati speciali simboli di avvertenza per indicare i punti importanti che richiedono una stretta osservanza.
  • Page 99 Nel caso in cui si verificasse questa evenienza, spegnere immediatamente la stampante, staccarla dalla presa di alimentazione e chiamare il rivenditore locale Citizen Systems. Evitare di trattare la stampante nel modo seguente: ■...
  • Page 100 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, si prega di contattare il rivenditore Citizen Systems. ■ Non lasciare oggetti attorno alla presa di alimentazione per garantire sempre un facile accesso ad essa.
  • Page 101 Non utilizzare la stampante nelle condizioni seguenti. ■ In un luogo sottoposto a vibrazioni o in condizioni instabili. ■ Sopra un piano inclinato. • Si può provocare la caduta della macchina e causare danni. • Nei seguenti casi si può avere una bassa qualità di stampa: ■...
  • Page 102 ■ In caso di problemi non cercare di riparare la stampante. Affidarla al servizio di Citizen Systems per la riparazione. ■ Fatte attenzione al coperchio della stampante, si possono procurare danni alle mani durante la chiusura.
  • Page 103 ● La carta per etichette da 58 a 107 mm di larghezza oltre alla carta di 112 mm di larghezza può essere utilizzata senza tappa. [Solo modello CT-S4000L, CT-S4000DCL, CT-S4000M, CT-S4000DCM] ● Il sistema di messa a punto di sensibilità del sensore di rullo su carta per volume è...
  • Page 104: Classificazione Dei Modelli

    S4000L/CT-S4000DCL e quella con il segno “*M” è prevista per i modelli CT-S4000M/ CTS4000DCM. Si raccomanda di leggere questo manuale dopo avere verificato il vostro modello in servizio. 1 (Solo per CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000M) 1 rotolo Cavo di alimentazione c.a.
  • Page 105: Specifiche Di Base

    C.A.100 a 240V, 50/60 Hz, 130VA/C.C.24V, 2,0A Consumo di corrente Circa 70 W (in caso di stampa normale) Peso Circa 2.3 kg:CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000M Circa 2.0 kg:CT-S4000DC, CT-S4000DCL, CT-S4000DCM Dimensioni esterne 177 (larg.) × 213 (prof.) × 147 (alt.) mm Temperatura ed umidità...
  • Page 106: Aspetto Esterno Della Stampante

    2. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE 2.1 Aspetto esterno della stampante Apertura laterale ● Coperchio della stampante Sotto questo coperchio si trova il rotolo di carta. ● Leva di apertura del coperchio Per riempire o sostituire la carta, aprire il coperchio della stampante tirando la leva di apertura del coperchio in avanti.
  • Page 107 Connettori posteriori Connettore di alimentazione (tipo di alimentazione c.c.) ● Connettore di interfaccia (seriale, parallela, ecc.) Collegare al cavo di interfaccia. Su questa scheda sono presenti dei Dip-Switch. ● Connettore “kick-out„ per apertura cassetto Collegare al cavo proveniente dal cassetto. ●...
  • Page 108 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Collegamento del cavo di alimentazione c.a. 1. Spegnere la stampante. 2. Solo per il tipo con adattatore c.a.: Con il lato piatto del connettore del cavo dell’adattatore c.a. girato verso l’alto, inserire il connettore del cavo nel connettore di alimentazione sul retro della stampante.
  • Page 109: Collegamento Dei Cavi Di Interfaccia

    3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia Verificare che l’interruttore di alimentazione sia su OFF (scollegato) e collegare il cavo di interfaccia. Orientare correttamente il terminale del cavo di interfaccia ed inserirlo nel connettore di interfaccia. Interfaccia seriale ATTENZIONE! ■ Quando si scollega il cavo, afferrarlo sempre per il connettore. ■...
  • Page 110: Sistemazione Della Stampante

    Configurazione dei piedini del connettore Segnale Massa (Frame Ground) DRAWER 1 Segnale comando cassetto 1 DRSW Input cambio cassetto Alimentazione corrente comando cassetto DRAWER 2 Segnale comando cassetto 2 Messa a terra comune sui circuiti Caratteristiche elettriche 1) Tensione di comando: 24 VCC 2) Corrente di comando: Max.
  • Page 111: Divisorio Per Il Rotolo Di Carta

    3.5 Divisorio per il rotolo di carta Questo scomparto non è installato al momento della spedizione. 1. Verificare che l’interruttore di alimentazione sia scollegato (OFF). 2. Aprire il coperchio della stampante. 3. Inserire lo scomparto nella fessura ed allinearlo con la scala all'interno della stampante che è...
  • Page 112 3.7 Regolazione del sensore di quasi-fine carta 1. Premere leggermente il sensore di quasi-fine carta. 2. Mentre si continua a premere, spostare il sensore verso destra o verso sinistra per scegliere la posizione desiderata. La posizione da regolare varia secondo la messa a punto della stampante, orizzontale o verticale, o del diametro del rotolo di carta, secondo le indicazioni della figura seguente.
  • Page 113: Rimozione Della Carta Incastrata

    4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 4.1 Sistemazione/sostituzione del rotolo di carta 1. Tirare la leva di apertura del coperchio in avanti. 2. Aprire il coperchio della stampante. 3. Inserire un rotolo di carta con la sua superficie termo sensibile rivolta verso il basso, secondo le indicazioni della figura, poi tirare l'estremita dalla carta per alcuni centimetri (o pollici) al di fuori della stampante, assicurandosi che sia dritta.
  • Page 114: Pulizia Periodica

    4.3 Pulizia periodica Se la testina o la piastra di stampa è sporcata, una stampa netta non sarà possibile o un difetto potrebbe prodursi. Se la polvere di carta o altro è presente sulla pellicola di protezione del sensore, la carta per etichette o la carta “Blackmark” non potranno essere individuate correttamente. Una pulizia periodica conformemente al metodo seguente è...
  • Page 115: Copia Memoria Esadecimale

    4.4 Stampa automatica (Autotest) Inserire la carta nella stampante. Con il pulsante di avanzamento (FEED) premuto e mantenuto inserito, ristabilire la corrente della stampante, mantenere il pulsante di avanzamento inserito per circa 1 secondo, poi liberare il pulsante di avanzamento. La stampante inizia la stampa automatica.
  • Page 116: Indicazione Degli Errori

    4.6 INDICAZIONE DEGLI ERRORI ● Fine della carta Lo stato della carta esaurita è individuato in due tappe: vicino alla fine della carta e fine della carta. La LED di ERRORE si accenderà quando la carta è esaurita. Queste condizioni accenderanno il LED ERRORE.
  • Page 117 Lo stato d'illuminazione e di lampeggiamento di ogni errore, compreso quello appena citato, è indicato di seguito. Stato DEL ALIMENTAZIONE Fine di carta Si accende Quasi-fine di carta Si accende Coperchio della Si accende stampante aperto Errore d'apertura del coperchio Si accende coperchio della stampante*1 Chiusura della Si accende...
  • Page 118: Viste E Dimensioni Esterne

    5. ALTRO 5.1 Viste e dimensioni esterne 5.2 Carta per la stampa Utilizzare la carta di stampa indicata nella tabella seguente o la carta con una qualità equivalente. Tipo di carta Rotolo di carta termica F230AA, P220AG, HP220A, HP220AB-1, P220AB, P220AE-1, raccomandata PB670 (Rosso /Nero), PB770 (Blu/Nero) from Mitsubishi Paper TF50KS-E2D from Nippon Paper...
  • Page 119 Quando utilizzate “Carta per etichette” con i modelli CT-S4000L e CT-S4000DCL, riferitevi ai punti seguenti. Utilizzate il tipo di carta seguente o una carta equivalente. Tipo di carta Carta per etichette termica raccomandata a) Carta per etichette *L Posizione di taglio...
  • Page 120 b) Carta “Blackmark” (carta BM) Marchio Bordo diritto di “Blackmark” Bordo sinistro “Blackmark” Altezza “Blackmark” Posizione di taglio in “Blackmark” Margine superiore Passo “Blackmark” Margine inferiore * Nel caso di taglio di carta con la stampante, il margine superiore sarà cambiato con la regolazione del microinterrutore di memoria 4-8.
  • Page 121 5.3 Regolazione manuale dei memory switch I memory switch possono essere regolati manualmente o con un comando. Per la regolazione manuale, riferirsi alla pagina seguente. L a f u n z i o n e d i o g n u n o v i e n e i n d i c a t o n e l l a t a b e l l a s e g u e n t e . caratteri bianco su nero No.
  • Page 122 1K bytes, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes 384K bytes 0 byte, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes, 256K bytes, 320K bytes, 384K bytes — 26 — 1 (ON) Invalid Printer Class − − − − − Valori di regolazione...
  • Page 123 Passaggio in modo di regolazione del memory switch Regolare la carta nella stampante e mantenere il coperchio della stampante aperto. Con il pulsante di avanzamento (FEED) premuto e mantenuto inserito, attivare l'alimentazione della stampante, poi premere il pulsante di avanzamento due volte. Chiudere il coperchio.
  • Page 124 5.4 Selezione del tipo di carta La selezione del tipo di carta è disponibile con la combinazione dei commutatori di memoria SW4-4 e SW4-5 utilizzando il “Modo di selezione di microinterrutore di memoria”. Inoltre, il metodo seguente è disponibile. 1. Introdurte il modo di selezione del tipo di carta. 1) Aprite il coperchio della stampante e togliete la carta.
  • Page 125 Quadro metallico Regolatore del sensore Regolatore del sensore di carta per etichette *L di carta “BlackMark” 1. Passate al modo di regolazione del sensore di carta. Aprite il coperchio della stampante, togliete la carta, poi mettete l’interruttore d’alimentazione della stampante alla posizione ON. In questo caso, la LED ALIMENTAZIONE e la LED ERRORE si illuminano attivando il cicalino.
  • Page 126 5.6 Carta per etichette di taglio completo In caso di taglio completo della carta per etichette con la stampante installata orizzontalmente, assicuratevi che la placca guida sia regolata all'uscita della carta del coperchio della stampante. (Questa placca guida è stata regolata alla stampante al momento della spedizione dell'apparecchio dalla fabbrica).
  • Page 127 ESPAÑOL...
  • Page 128: Precauciones Generales

    ● La reproducción o transferencia parcial o total de este documento por cualquier medio está prohibida si no se dispone del permiso de Citizen Systems. ● Citizen Systems no es responsable de los resultados de impresión debidos a la pérdida o erratas en la impresión en este manual.
  • Page 129 NORMAS DE SEGURIDAD ... Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choque eléctrico o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos importantes que deben observarse estrictamente.
  • Page 130 Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su concesionario Citizen Systems local. No utilice la impresora en los siguientes casos: ■ No exponga la impresora a golpes fuertes o sacudidas bruscas (por ejemplo, no la pisotee, deje caer o golpee con un elemento duro).
  • Page 131 • Si no se toman estas precauciones podrán romperse los cables o el aislamiento, lo que podría causar fugas, descargas eléctricas, o falla de la impresora. Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems.
  • Page 132 No utilice la impresora en las siguientes condiciones. ■ Una posición sujeta a vibración o una posición inestable. ■ Una posición con el equipo inclinado. • De lo contrario la caída puede causar lesiones. • Puede ocurrir impresión con calidad deficiente. ■...
  • Page 133: Mantenimiento Diario

    ■ En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems. ■ Tenga cuidado para que la cubierta de la impresora no prenda sus manos o dedos. ■ Tenga cuidado con los bordes agudos de la impresora. Evite lesiones o daños a la propiedad.
  • Page 134: Nociones Generales

    ● Se puede usar papel de etiqueta de 58 a 107 mm de ancho, además de papel de etiqueta de 112 mm sin paso. [Solamente CT-S4000L, CT-S4000DCL, CT-S4000M, CT-S4000DCM] ● Se adopta el sistema de ajuste de sensibilidad de sensor de papel por volumen.
  • Page 135 1.2 Desembalaje Cuando desembale la impresora, confirme que disponga de lo siguiente: ● Impresora: ● Cable de alimentación de CA : 1 (sólo para CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000M) ● CD-ROM: ● Rollo de papel de muestra: 1 rollo ● Separador: ● Tornillo: ●...
  • Page 136 100 a 240 V C.A., 50/60 Hz, 130 VA / 24 V C.C., 2,0 A Consumo Aproximadamente 70 W (en impresión normal) Peso Aproximadamente 2.3 kg:CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000M Aproximadamente 2.0 kg:CT-S4000DC, CT-S4000DCL, CT-S4000DCM Dimensions externes 177 (An) × 213 (L) × 147 (Al) mm Temperatura y humedad 5 a 45°C, 10 a 90% de humedad relativa (Sin condensación)
  • Page 137: Apariencia De La Impresora

    2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Apariencia de la Impresora ● Cubierta de impresora El papel es cargado debajo de esta cubierta. ● Botón de apertura de cubierta Para rellenar o reemplazar el papel, abra la tapa de la impresora empujando hacia delante el botón de apertura de la tapa.
  • Page 138 Conectores Traseros Conector de alimentación (Tipo fuente de alimentación CC) Entrada CA (tipo alimentación CA) ● Conector de interfaz (Serie, paralelo, etc.) Conecte al cable de interfaz. Se provee un DIP switch en la placa de interfaz en serie. ● Conector de enganche del cajón portamonedas Conecte al cable del cajón portamonedas.
  • Page 139 3. PREPARACION 3.1 Conexión del Cable de Alimentación de CA 1. Desconecte la alimentación de la impresora. 2. Para el modelo con adaptador de CA solamente: Inserte el conector del cable en el conector de alimentación del lado posterior de la impresora, con el lado plano del conector del cable del adaptador de CA hacia arriba.
  • Page 140 3.2 Conexión de los Cables de Interfaz Confirme que el interruptor de alimentación esté desconectado y conecte el cable de interfaz. Oriente correctamente el terminal del cable de interfaz e inserte en el conector de interfaz. Interfaz Serie ¡PRECAUCION! ■ Cuando desconecte el cable, sujételo siempre por el conector. ■...
  • Page 141 Configuración de contactos del conector Señal Tierra del bastidor DRAWER 1 Señal de activación del cajón 1 DRSW Entrada de conmutador de cajón Suministro de alimentación de activación de cajón DRAWER 2 Señal de activación del cajón 2 Tierra común en los circuitos Características eléctricas 1) Tensión de activación: 24 V CC 2) Corriente de activación: Aproximadamente 1A máximo (no deberá...
  • Page 142: Separador Para Rollo De Papel

    3.5 Separador para Rollo de Papel Al momento del embarque, esta partición no está instalada. 1. Confirme que el interruptor de alimentación esté desconectado. 2. Abra la cubierta de la impresora. 3. Inserte la partición en la ranura y alinéela con la regla dentro de la impresora, de acuerdo con el ancho del rollo de papel usado.
  • Page 143: Ajuste Del Sensor De Proximidad De Fin De Papel

    3.7 Ajuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel 1. Presione ligeramente la unidad de sensor de proximidad de fin de papel. 2. Mueva la unidad de sensor de proximidad de fin de papel hacia la derecha e izquierda mientras la mantiene presionada. La posición a ser ajustada varía de acuerdo con el ajuste de la impresora, horizontal o vertical, o el diámetro del rollo de papel, como se muestra en la siguiente figura.
  • Page 144 4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Colocación/Cambio del Rollo de Papel 1. Empuje el botón de apertura de la tapa hacia delante. 2. Abra la cubierta de la impresora. 3. Inserte un rollo de papel con su área de impresión hacia abajo como se muestra en la figura y tire del extremo del papel en sentido recto algunos centímetros (o pulgadas) hacia fuera de la impresora.
  • Page 145 4.3 Limpieza periódica Si la cabeza de impresión o la platina están sucias, no se podrá tener una impresión clara o se podría producir una falla. Si hay polvo de papel o similares presentes en la hoja de protección del sensor, el papel de etiqueta o el papel “blackmark” pueden no ser detectados correctamente.
  • Page 146 4.4 Autotest Inserte papel en la impresora. Con el pulsador FEED mantenido pulsado, conecte el interruptor de la impresora, mantenga pulsado el pulsador FEED por aproximadamente 1 segundo, y luego libere el pulsador FEED. La impresora empieza la autoimpresión. La impresora imprime el nombre de modelo, versión, posición del pulsador FEED, configuración de los “memory switches”...
  • Page 147 4.6 Indicación de Error ● Fin del papel Se detecta falta de papel en dos pasos: Papel cerca del fin y fin de papel. El LED de ERROR se encenderá cuando la bandeja de papel esté vacía. Esto hace que se encienda el LED ERROR.
  • Page 148: Cuando No Se Puede Abrir La Cubierta De Papel

    A continuación se muestra el estado de iluminación y parpadeo de cada error inclusive los anteriores. Estado LED POWER Fin de papel Se enciende Proximidad de fin de papel Se enciende Tapa de la impresora Se enciende abierta Error de tapa de la Se enciende impresora abierta *1 Error de bloqueo de...
  • Page 149: Vistas Externas Y Dimensiones

    5. OTROS 5.1 Vistas Externas y Dimensiones 5.2 Papel de Impresión Utilice el papel de impresión mostrado en la siguiente tabla o papel con calidad equivalente. Tipo de Papel Rollo de papel térmico F230AA, P220AG, HP220A, HP220AB-1, P220AB, P220AE-1, recomendado PB670 (Rojo/Negro), PB770 (Azul/Negro) from Mitsubishi Paper TF50KS-E2D from Nippon Paper PD150R, PD160R from Ohji Paper...
  • Page 150 Cuando se usa “papel de etiqueta” con la CT-S4000L y la CT-S4000DCL, refiérase a lo siguiente. Use el papel siguiente u otro papel equivalente. Tipo de Papel Papel de etiqueta térmica recomendado a) Papel de etiqueta *L Posición de corte pleno Dirección de alimentación...
  • Page 151 b) Papel “Black Mark" (papel BM) Marca Borde derecho de “Black Mark” Borde izquierdo de “Black Mark” Altura de “Black Mark” Posición de corte en “Black Mark” Margen superior Paso de “Black Mark” Margen inferior * En el caso de operación en que la impresora corta el papel, el margen superior será cambiado mediante el ajuste del conmutador de memoria 4-8.
  • Page 152 5.3 Ajuste Manual de los “Memory Switches” Los “memory switches” pueden ser ajustados manualmente o vía comando. Para el ajuste manual, consulte la siguiente página. E n l a s i g u i e n t e t a b l a s e m u e s t r a l a f u n c i ó n d e c a d a “ m e m o r y s w i t c h ” . (Los caracteres blancos sobre fondo negro No.
  • Page 153 1K bytes, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes 384K bytes 0 byte, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes, 256K bytes, 320K bytes, 384K bytes — 26 — 1 (ON) Invalid Printer Class − − − − − Valores de Ajuste...
  • Page 154 Entrar en el modo de ajuste de los “memory switches” Ajuste el papel en la impresora y mantenga la tapa de la impresora abierta. Con el pulsador FEED mantenido pulsado, conecte la alimentación de la impresora, y luego pulse dos veces el pulsador FEED. Cierre la cubierta. Si los ajustes actuales del “memory switch”...
  • Page 155 5.4 Selección del tipo de papel La selección del tipo de papel está disponible mediante la combinación de los conmutadores de memoria SW4-4 y SW4-5 de los usados en el “modo de selección de conmutador de memoria”. Además, se dispone del siguiente procedimiento. 1.
  • Page 156 Marco metálico Ajustador del sensor de Ajustador del sensor de papel de etiqueta *L papel “Black Mark” 1. Ingrese al modo de ajuste del sensor de papel. Abra la cubierta de la impresora, remueva el papel, y luego ajuste el interruptor de alimentación de la impresora a ON (encendido).
  • Page 157 5.6 Papel de etiqueta de corte pleno Cuando se efectúa el corte pleno del papel de etiqueta con la impresora instalada horizontalmente. Asegúrese que la placa guía esté montada en la salida de papel de la cubierta de la impresora. (Esta placa guía fue ajustada a la impresora al momento de embarque desde la fábrica.) La placa guía evita que el papel cortado caiga a la impresora.
  • Page 159 WEEE MARK...
  • Page 160 TB74916-10F 1.10E-0905...

This manual is also suitable for:

Ct-s4000mCt-s4000dcCt-s4000dclCt-s4000dcmCt-s4000

Table of Contents