Page 2
Thank you for purchasing a ROCKWELL power tool . We are confident that you will appreciate the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly within safety norms and regulations.
ANGLE GRINDER COMPONENT LIST SPINDLE LOCk bUTTON ON/OFF SwITCh hAND GRIP AREAS POwER CAbLE AUxILIARy hANDLE whEEL GUARD DISC *(ONLy TyPE 27 GRINDING DISC/CUTTING DISC) GUARD CLAMPING LEvER INNER FLANGE OUTER FLANGE SPANNER * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. ACCESSORIES The term “power tool”...
ANGLE GRINDER as pipes, radiators, ranges and refrigerators. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing c) Do not expose power tools to rain or wet protection used for appropriate conditions will conditions.
Page 6
ANGLE GRINDER repaired before use. Many accidents are caused by b) Operations such as sanding, wire brushing, polishing are not recommended to be performed poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly with this power tool. Operations for which the maintained cutting tools with sharp cutting edges power tool was not designed may create a hazard are less likely to bind and are easier to control.
Page 7
ANGLE GRINDER a) Maintain a firm grip on the power tool and away and cause injury beyond immediate area of position your body and arm to allow you to resist operation. kickback forces. Always use auxiliary handle, if j) Hold power tool by insulated gripping surfaces provided, for maximum control over kickback only, when performing an operation where the or torque reaction during start-up.
Page 8
ANGLE GRINDER Additional Safety Warnings Specific for Abrasive 3) arsenic and chromium from chemically-treated Cut-Off Operations: lumber a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive Your risk to these exposures varies, depending on pressure. Do not attempt to make an excessive how often you do this type of work.
ANGLE GRINDER TEChNICAL DATA raised part of the outer flange is fitted facing away from the disc. For thicker grinding discs the raised part of the Voltage: 120V~60 Hz outer flange is fitted facing the disc to provide improved Amps: 6.0A support for the disc hole.
ANGLE GRINDER 3. If the grinder is used on soft metals such as 4. If working on aluminum or a similar soft alloy, the wheel will soon become clogged and will not grind aluminum, the wheel will soon clog and will have to be effectively.
ANGLE GRINDER of purchase. ADDITIONAL LIMITATIONS This warranty is only valid for products purchased and used in the United States of America, its territories or Canada. Any im- plied warranty granted under state law, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to two years from the date of purchase.
AMOLADORA ANGULAR LISTA DE PARTES bOTóN DE bLOqUEO DEL áRbOL GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO áREAS DE AGARRE CAbLE DE ALIMENTACIóN MANGO AUxILIAR CUbIERTA DE LA RUEDA DISCOS *(SóLO DISCOS DE AMOLADURA / CORTE DE TIPO 27) PALANCA DE FIJACIóN DE LA CUbIERTA PROTECTORA REbORDE INTERIOR REbORDE ExTERIOR LLAvE...
AMOLADORA ANGULAR 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA No se recomienda a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No f) Si no se puede evitar la utilización de una modifique de algún modo el enchufe. No utilice herramienta motorizada en una ubicación enchufes adaptadores con herramientas húmeda, utilice un suministro de alimentación eléctricas conectadas a tierra.
Page 14
AMOLADORA ANGULAR INFORMACIóN DE SEGURIDAD herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que ADICIONAL DE LA hERRAMIENTA está diseñada. b) No utilice la herramienta si el interruptor no la Utilice siempre una guarda adecuada con la rueda enciende o apaga.
Page 15
AMOLADORA ANGULAR deberá ajustarse de forma correcta al árbol de hacia el accesorio giratorio. la herramienta motorizada. Los accesorios con l) Nunca apoye la herramienta motorizada hasta que el accesorio no se haya detenido por orificios de árbol que no coincidan con el soporte completo.
Page 16
AMOLADORA ANGULAR durante el arranque. El operador puede controlar para herramientas motorizadas más grandes no las reacciones de torque y las fuerzas de son adecuadas para la velocidad más alta que repulsión si se toman las precauciones correctas. posee una herramienta motorizada más pequeña b) Nunca coloque las manos cerca del accesorio y podrían explotar.
Page 17
AMOLADORA ANGULAR SÍMbOLOS personas que podrían usar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien, asegúrese de que tenga estas instrucciones. Advertencia–Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual ADvERTENCIA! de instrucciones El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe Advertencia...
AMOLADORA ANGULAR DATOS TÉCNICOS 4. FIJACIóN DE LA bRIDA ExTERIOR AJUSTAbLE (ver D3) La brida exterior (10) debe ajustarse de acuerdo a los Voltios: 120V~60Hz diferentes grosores de los discos. Para cortes finos Corriente nominal: 6.0A o discos de diamante, la parte levantada de la brida Velocidad sin carga: 11000rpm exterior se fije mirando hacia afuera.
AMOLADORA ANGULAR SOLUCIóN DE PRObLEMAS las operaciones de soldadura. 2. Los diferentes tipos de ruedas/herramientas de A pesar de que el afilador angular nuevo es realmente corte permitirán que el afilador posea varias funciones. muy simple de utilizar, si posee algún problema, Generalmente, las ruedas/herramientas de corte están consulte los puntos que aparecen a continuación: disponibles para hierro laminado, acero inoxidable,...
Page 20
AMOLADORA ANGULAR original y no es transferible. Esta garantía no cubre los accesorios o baterías Esta garantía NO cubre fallas, roturas o defectos debidos a: -Uso anormal, abuso, negligencia, accidentes, alteraciones o reparaciones por otros diferentes a los centros de servicio autorizados. - Uso comercial o de renta.
PONCEUSE ANGULAIRE LISTE DES ÉLÉMENTS BOUTON POUR BLOCAGE DE L’ARBRE DéTENTE DE L’INTERRUPTEUR MARCHE-ARRêT ZONES DE PRÉhENSION CâBLE D’ALIMENTATION POIGNÉE AUxILIAIRE CADRAN DE RÉGLAGE DE vITESSE DISqUES *(UNIqUEMENT LES DISqUES DE PONçAGE/DISqUES DE COUPE TyPE 27) LEvIER DE bLOCAGE DU GARDE PROTECTEUR RONDELLE INTÉRIEURE RONDELLE ExTÉRIEURE CLÉ...
PONCEUSE ANGULAIRE favorisent les accidents. à être utilisée en fonction de la longueur du cordon b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu prolongateur et de l’ampérage indiquée sur la plaque présentant un risque d’explosion, par exemple signalétique. Dans le doute, utilisez la prochaine en présence de liquides, de gaz ou de poussières grosseur plus élevée.
PONCEUSE ANGULAIRE sous tension. Une clé restée attachée à une partie susceptibles de se coincer et plus faciles à mobile de l’outil pourrait entraîner des blessures contrôler. corporelles. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un forets etc., en conformité...
Page 24
PONCEUSE ANGULAIRE a) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner temps d’essai. comme meuleuse, ou comme outil à tronçonner. h) Portez un équipement de protection personnelle. Lisez toutes les consignes de sécurité, En fonction de l’application, utilisez un écran instructions, illustrations et spécifications facial ou des lunettes de sécurité...
Page 25
PONCEUSE ANGULAIRE liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou contrôle. de liquides de refroidissement peut entraîner une Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques électrocution ou un choc électrique. aux opérations de meulage et de tronçonnage Rebonds et avertissement afférents abrasives : a) N’utilisez que les types de meules qui sont Le rebond ou retour de choc est une réaction soudaine recommandées pour votre outil électrique et suite à...
Page 26
PONCEUSE ANGULAIRE rotation et l’outil électrique directement sur vous. 2) portez un équipement de sécurité approuvé, tel que c) Quand la meule se coince ou lors de l’interruption des masques antipoussières spécialement conçus pour d’une découpe, quelle qu’en soit la raison, éliminer les particules microscopiques par filtrage.
PONCEUSE ANGULAIRE DONNÉES TEChNIqUES l’autre selon l’épaisseur du disque installé. Pour les disques de coupe minces dits diamantés, la partie Tension 120V~60Hz surélevée de la rondelle est placée vers l’extérieur. Pour Ampérage 6.0A des disques de meulage plus épais, la partie surélevée Vitesse à...
PONCEUSE ANGULAIRE DÉPANNAGE Typiquement, les meules de meulage et les disques de coupe sont disponibles pour de l’acier doux, Quoique que votre nouvelle meuleuse angulaire soit l’acier inoxydable, les pierres et briques. Des disques vraiment très simple à utiliser, si vous rencontrez des imprégnés de diamant sont disponibles pour chaque problèmes, veuillez vérifier ce qui suit : matériau dur.
PONCEUSE ANGULAIRE Cette garantie ne couvre PAS les accessoires ou les blocs-piles. Cette garantie ne couvre PAS : - usage anormal, abus, négligence, accidents, modification, ou réparation par centre de service non- approuver - usage commerciale ou location. Le manufacturier ne fait pas de garantie, représentation ou promesse relatives à...
Need help?
Do you have a question about the ShopSeries RC4700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers