Page 2
Thank you for purchasing a ROCKWELL power tool. We are confident that you will appreciate the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly within safety norms and regulations.
fire and/or serious extension cord, be sure to use one heavy enough to personal injury. carry the current of the machine. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss M-RK4747K 2006.6.2.indd 5 2006-7-5 10:54:26...
Page 6
4. TOOL USE AND CARE - GROUNDED TOOLS MUST BE PLUGGED INTO AN OUTLET - USE CLAMPS OR OTHER PRACTICAL WAYS TO PROPERLY INSTALLED AND GROUNDED IN ACCORDANCE SECURE AND SUPPORT THE WORK-PIECE TO A STABLE M-RK4747K 2006.6.2.indd 6 2006-7-5 10:54:26...
AND WHEN THEY ARE REQUIRED. 16. ENSURE THAT THE ABRASIVE PRODUCT IS CORRECTLY MOUNTED AND TIGHTENED BEFORE USE AND RUN THE TOOL AT NO-LOAD FOR 30 SECONDS IN A SAFE POSI- TION. STOP IMMEDIATELY IF THERE IS CONSIDERABLE M-RK4747K 2006.6.2.indd 7 2006-7-5 10:54:27...
Page 8
WARNING! SOME DUST CREATED BY POWER SANDING, SAWING, GRINDING, DRILLING AND OTHER Do not burn CONSTRUCTION ACTIVITIES CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paint M-RK4747K 2006.6.2.indd 8 2006-7-5 10:54:28...
When using a cutting disc never change the check disc vibration and disc run out. To remove a cutting angle otherwise you will stall the disc disc, reverse these instructions. and angle grinder motor or break the disc. When M-RK4747K 2006.6.2.indd 9 2006-7-5 10:54:29...
Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones y enchúfelo en un tomacorri- ente de 2 patas. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de emplear uno que tenga la capacidad M-RK4747K 2006.6.2.indd 11 2006-7-5 10:54:30...
(GFCI) para móviles. Mantenga los mangos secos, limpios y suministrar energía a la herramienta. Guantes de libres de aceite y grasa. Se recomiendan guantes goma y calzado para electricista aumentarán más M-RK4747K 2006.6.2.indd 12 2006-7-5 10:54:30...
Page 13
LA ENCIENDE O APAGA. Toda herramienta que no se que se produzcan descargas eléctricas o lesiones. pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. - DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA FUENTE DE ALIMENT- M-RK4747K 2006.6.2.indd 13 2006-7-5 10:54:31...
Page 14
14. EXAMINE LA RUEDA DE AFILAR ANTES DE USARLA, NO PARA EVITAR CUALQUIER PELIGRO. LA UTILICE SI SE ENCUENTRA ASTILLADA, RAJADA O 27. LA RUEDA SIGUE ROTANDO LUEGO DE APAGAR LA HER- DEFECTUOSA. RAMIENTA. 15. ASEGÚRESE DE QUE SE UTILICEN DISCOS DE PAPEL M-RK4747K 2006.6.2.indd 14 2006-7-5 10:54:31...
Page 15
filtrar partículas microscópicas. LA ETIQUETA DE SU HERRAMIENTA PUEDE INCLUIR LOS SIGUIENTES SÍMBOLOS: Voltios Amperes Ciclos por segundo Corriente alterna Velocidad sin carga Construcción de clase II / Doble aislamiento M-RK4747K 2006.6.2.indd 15 2006-7-5 10:54:32...
La brida de arrastre (6) está situada en el árbol (7) y máquina. Instale y utilice el accesorio de acuerdo arrastrada por los plato (Ver D). con las instrucciones del fabricante. M-RK4747K 2006.6.2.indd 16 2006-7-5 10:54:33...
Page 17
No posee piezas en su interior o rendimiento de sus herramientas eléctricas que que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca no estén específicamente mencionadas en esta emplee agua o productos químicos para limpiar su garantía. M-RK4747K 2006.6.2.indd 17 2006-7-5 10:54:33...
Page 18
MANUAL DEL USUARIO ANTES DE USARLA. secuencia de la compra o uso de este producto. Algu- nos estados y provincias no permiten limitaciones con respecto a cuanto dura una garantía implícita y/o M-RK4747K 2006.6.2.indd 18 2006-7-5 10:54:34...
fiche de la machine. Lorsqu’un cordon de rallonge ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, est utilisé, s’assurer que celui-ci soit d’un calibre d’incendie et/ou de blessures graves. qui convient au courant utilisé par la machine. Un M-RK4747K 2006.6.2.indd 19 2006-7-5 10:54:34...
Page 20
PAS LE CORDON À LA CHALEUR, À DES HUILES, À DES détente/l’interrupteur ou de brancher un outil dont ARRÊTES VIVES OU À DES PIÈCES EN MOUVEMENT. l’interrupteur est à la position << ON >> (Marche) M-RK4747K 2006.6.2.indd 20 2006-7-5 10:54:34...
Page 21
3. DÉBRANCHEZ LA FICHE DE SA PRISE AVANT - PRENEZ SOIN DE BIEN ENTRETENIR LES OUTILS. Les D’EFFECTUER DES RÉGLAGES, DES RÉPARATIONS OU outils de coupe doivent être toujours bien affûtés D’ENTRETENIR L’OUTIL. et propres. Des outils bien entretenus, dont les M-RK4747K 2006.6.2.indd 21 2006-7-5 10:54:35...
Page 22
Le niveau de risque dû à cette exposition varie SOIT EN PLACE. avec la fréquence de ces types de travaux. Pour 19. NE PAS UTILISER DE MANCHONS OU D’ADAPTATEURS réduire l’exposition à ces produits chimiques, il M-RK4747K 2006.6.2.indd 22 2006-7-5 10:54:36...
5. MONTAGE DE LA MEULE Débranchez la prise de courant. Le flasque d’entraînement (6) est monté sur l’arbre (7) et entraîné par les plat (Voir D) . M-RK4747K 2006.6.2.indd 23 2006-7-5 10:54:37...
Page 24
à intervalles réguliers et, s’ils sont endommagés, vitesse de l’accessoire est compatible avec la ma- faites-les réparer à un centre de service après-vente chine. Montez et utilisez l’accessoire conformément autorisé. aux instructions de son fabricant. M-RK4747K 2006.6.2.indd 24 2006-7-5 10:54:37...
Cette garantie ne couvre PAS : chine et d’en faire l’entretien recommandé. - usage anormal, abus, négligence, accidents, modi- fication, ou réparation par centre de service non-ap- M-RK4747K 2006.6.2.indd 25 2006-7-5 10:54:38...
Need help?
Do you have a question about the RK4747K and is the answer not in the manual?
Questions and answers