Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ANGLE GRINDER
AFILADOR ANGULAR
MEULEUSE ANGULAIRE
WARRANTY
GARANTIE
GARANTÍA
M-RK4747K 2006.6.2.indd 1
YEARS
ANS
AÑOS
PAG 5
ENG
PAG 11
ESP
PAG 19
RK4747K
2006-7-5 10:54:22
FRE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RK4747K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rockwell RK4747K

  • Page 1 ANGLE GRINDER PAG 5 AFILADOR ANGULAR PAG 11 MEULEUSE ANGULAIRE PAG 19 RK4747K WARRANTY YEARS GARANTIE GARANTÍA AÑOS M-RK4747K 2006.6.2.indd 1 2006-7-5 10:54:22...
  • Page 2 Thank you for purchasing a ROCKWELL power tool. We are confident that you will appreciate the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly within safety norms and regulations.
  • Page 3 RK4747K M-RK4747K 2006.6.2.indd 3 2006-7-5 10:54:23...
  • Page 4 RK4747K M-RK4747K 2006.6.2.indd 4 2006-7-5 10:54:25...
  • Page 5: Angle Grinder

    fire and/or serious extension cord, be sure to use one heavy enough to personal injury. carry the current of the machine. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss M-RK4747K 2006.6.2.indd 5 2006-7-5 10:54:26...
  • Page 6 4. TOOL USE AND CARE - GROUNDED TOOLS MUST BE PLUGGED INTO AN OUTLET - USE CLAMPS OR OTHER PRACTICAL WAYS TO PROPERLY INSTALLED AND GROUNDED IN ACCORDANCE SECURE AND SUPPORT THE WORK-PIECE TO A STABLE M-RK4747K 2006.6.2.indd 6 2006-7-5 10:54:26...
  • Page 7: Angle Grinders

    AND WHEN THEY ARE REQUIRED. 16. ENSURE THAT THE ABRASIVE PRODUCT IS CORRECTLY MOUNTED AND TIGHTENED BEFORE USE AND RUN THE TOOL AT NO-LOAD FOR 30 SECONDS IN A SAFE POSI- TION. STOP IMMEDIATELY IF THERE IS CONSIDERABLE M-RK4747K 2006.6.2.indd 7 2006-7-5 10:54:27...
  • Page 8 WARNING! SOME DUST CREATED BY POWER SANDING, SAWING, GRINDING, DRILLING AND OTHER Do not burn CONSTRUCTION ACTIVITIES CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paint M-RK4747K 2006.6.2.indd 8 2006-7-5 10:54:28...
  • Page 9: Technical Data

    When using a cutting disc never change the check disc vibration and disc run out. To remove a cutting angle otherwise you will stall the disc disc, reverse these instructions. and angle grinder motor or break the disc. When M-RK4747K 2006.6.2.indd 9 2006-7-5 10:54:29...
  • Page 10: Maintain Tools With Care

    We will repair or replace, at our option, this tool during M-RK4747K 2006.6.2.indd 10 2006-7-5 10:54:29...
  • Page 11: Lista De Componentes

    Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones y enchúfelo en un tomacorri- ente de 2 patas. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de emplear uno que tenga la capacidad M-RK4747K 2006.6.2.indd 11 2006-7-5 10:54:30...
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    (GFCI) para móviles. Mantenga los mangos secos, limpios y suministrar energía a la herramienta. Guantes de libres de aceite y grasa. Se recomiendan guantes goma y calzado para electricista aumentarán más M-RK4747K 2006.6.2.indd 12 2006-7-5 10:54:30...
  • Page 13 LA ENCIENDE O APAGA. Toda herramienta que no se que se produzcan descargas eléctricas o lesiones. pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. - DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA FUENTE DE ALIMENT- M-RK4747K 2006.6.2.indd 13 2006-7-5 10:54:31...
  • Page 14 14. EXAMINE LA RUEDA DE AFILAR ANTES DE USARLA, NO PARA EVITAR CUALQUIER PELIGRO. LA UTILICE SI SE ENCUENTRA ASTILLADA, RAJADA O 27. LA RUEDA SIGUE ROTANDO LUEGO DE APAGAR LA HER- DEFECTUOSA. RAMIENTA. 15. ASEGÚRESE DE QUE SE UTILICEN DISCOS DE PAPEL M-RK4747K 2006.6.2.indd 14 2006-7-5 10:54:31...
  • Page 15 filtrar partículas microscópicas. LA ETIQUETA DE SU HERRAMIENTA PUEDE INCLUIR LOS SIGUIENTES SÍMBOLOS: Voltios Amperes Ciclos por segundo Corriente alterna Velocidad sin carga Construcción de clase II / Doble aislamiento M-RK4747K 2006.6.2.indd 15 2006-7-5 10:54:32...
  • Page 16: Datos Técnicos

    La brida de arrastre (6) está situada en el árbol (7) y máquina. Instale y utilice el accesorio de acuerdo arrastrada por los plato (Ver D). con las instrucciones del fabricante. M-RK4747K 2006.6.2.indd 16 2006-7-5 10:54:33...
  • Page 17 No posee piezas en su interior o rendimiento de sus herramientas eléctricas que que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca no estén específicamente mencionadas en esta emplee agua o productos químicos para limpiar su garantía. M-RK4747K 2006.6.2.indd 17 2006-7-5 10:54:33...
  • Page 18 MANUAL DEL USUARIO ANTES DE USARLA. secuencia de la compra o uso de este producto. Algu- nos estados y provincias no permiten limitaciones con respecto a cuanto dura una garantía implícita y/o M-RK4747K 2006.6.2.indd 18 2006-7-5 10:54:34...
  • Page 19: Liste Des Éléments

    fiche de la machine. Lorsqu’un cordon de rallonge ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, est utilisé, s’assurer que celui-ci soit d’un calibre d’incendie et/ou de blessures graves. qui convient au courant utilisé par la machine. Un M-RK4747K 2006.6.2.indd 19 2006-7-5 10:54:34...
  • Page 20 PAS LE CORDON À LA CHALEUR, À DES HUILES, À DES détente/l’interrupteur ou de brancher un outil dont ARRÊTES VIVES OU À DES PIÈCES EN MOUVEMENT. l’interrupteur est à la position << ON >> (Marche) M-RK4747K 2006.6.2.indd 20 2006-7-5 10:54:34...
  • Page 21 3. DÉBRANCHEZ LA FICHE DE SA PRISE AVANT - PRENEZ SOIN DE BIEN ENTRETENIR LES OUTILS. Les D’EFFECTUER DES RÉGLAGES, DES RÉPARATIONS OU outils de coupe doivent être toujours bien affûtés D’ENTRETENIR L’OUTIL. et propres. Des outils bien entretenus, dont les M-RK4747K 2006.6.2.indd 21 2006-7-5 10:54:35...
  • Page 22 Le niveau de risque dû à cette exposition varie SOIT EN PLACE. avec la fréquence de ces types de travaux. Pour 19. NE PAS UTILISER DE MANCHONS OU D’ADAPTATEURS réduire l’exposition à ces produits chimiques, il M-RK4747K 2006.6.2.indd 22 2006-7-5 10:54:36...
  • Page 23: Données Techniques

    5. MONTAGE DE LA MEULE Débranchez la prise de courant. Le flasque d’entraînement (6) est monté sur l’arbre (7) et entraîné par les plat (Voir D) . M-RK4747K 2006.6.2.indd 23 2006-7-5 10:54:37...
  • Page 24 à intervalles réguliers et, s’ils sont endommagés, vitesse de l’accessoire est compatible avec la ma- faites-les réparer à un centre de service après-vente chine. Montez et utilisez l’accessoire conformément autorisé. aux instructions de son fabricant. M-RK4747K 2006.6.2.indd 24 2006-7-5 10:54:37...
  • Page 25: Garantie

    Cette garantie ne couvre PAS : chine et d’en faire l’entretien recommandé. - usage anormal, abus, négligence, accidents, modi- fication, ou réparation par centre de service non-ap- M-RK4747K 2006.6.2.indd 25 2006-7-5 10:54:38...
  • Page 26 M-RK4747K 2006.6.2.indd 26 2006-7-5 10:54:38...

Table of Contents