Bosch Professional GWS 12-125 S Original Instructions Manual

Bosch Professional GWS 12-125 S Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GWS 12-125 S:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Slovenčina
  • Русский
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7ZN (2022.06) O / 345
1 609 92A 7ZN
GWS 12-125 S Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GWS 12-125 S

  • Page 1 GWS 12-125 S Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7ZN (2022.06) O / 345 1 609 92A 7ZN de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 243 Srpski ..........Strana 255 Slovenščina ..........Stran 265 Hrvatski ..........Stranica 275 Eesti..........Lehekülg 285 Latviešu ..........Lappuse 294 Lietuvių k..........Puslapis 306 ‫713 الصفحة ..........عربي‬ ‫823 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 4 (12) (10) (11) (13) (13) (14) (16) (15) (14) (15) 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (18) (19) (20) (14) (13) (15) (17) (21) (23) (22) (26) (24) (27) (25) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metal- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine lene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem sichere Verwendung. elektrischen Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 8 Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender und können brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Kleidung und/oder die Haut dringen. Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön- Grafikseite. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 10 ● Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Sanftanlauf ● Hinweis: Nach Bruch der Schleifscheibe während des Be- Konstantelektronik ● triebes oder bei Beschädigung der Aufnahmevorrichtungen 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Aufladung, die der Benutzer als festzustellen. statische Entladung empfinden kann (abhängig von Umge- bungsfaktoren und seinem physiologischen Zustand). Bosch Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei still- empfiehlt generell die Verwendung eines antistatischen stehender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann Saugschlauches (Zubehör) zum Aufsaugen von Feinstaub...
  • Page 12 Teilen streift. Fächerschleifscheibe Montieren Sie für Arbeiten mit der Fächerschleif- scheibe immer den Handschutz (21). Gummi-Schleifteller Montieren Sie für Arbeiten mit dem Gummischleiftel- ler (23) immer den Handschutz (21). 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu zeigt an. bearbeitenden Materialien. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Zulässige Schleifwerkzeuge Stäube können sich leicht entzünden. Sie können alle in dieser Betriebsanleitung genannten Schleifwerkzeuge verwenden. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 14 Elektrowerk- Drehzahlvorwahl [min zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich 3900 schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- 5200 fliegen. 6500 Stufe GWS 12-125 S 8100 Drehzahlvorwahl [min 11000 2800 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass rungsschlitten (19) muss der Staubsauger zum Absaugen es zum Stillstand kommt. von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belas- tung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das Schalten Sie das Elektro- Einsatzwerkzeug abzukühlen.
  • Page 16 Haushalte Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- pflichtet.
  • Page 17: English

    The correct power tool will do Avoid body contact with earthed or grounded sur- the job better and safer at the rate for which it was de- faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- signed. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 18 Do not operate the power tool near flammable materi- cessory must be within the capacity rating of your als. Sparks could ignite these materials. power tool. Incorrectly sized accessories cannot be ad- equately guarded or controlled. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 19 The guard helps to protect operator from broken wheel Be aware that wire bristles are thrown by the brush fragments, accidental contact with wheel and sparks that even during ordinary operation. Do not overstress the could ignite clothing. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 20 –1 Rated speed 11,000 of water. –1 Speed adjustment range 2800–11,000 A separate protective guard for cutting must be used when Max. grinding disc diameter cutting with bonded abrasives. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21 A suitable Bosch Implement additional safety measures to protect the oper- dust extractor can be connected to the extraction guard with ator from the effects of vibration, such as servicing the a cutting guide (19).
  • Page 22 Grinding/cutting disc pending on environmental factors and their physiological Assembly with Clamping Nut (14) and Quick-Clamping state). Bosch generally recommends using an anti-static va- Nut (13) cuum hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry ma- Pay attention to the dimensions of the abrasive tools. The terials.
  • Page 23 M 14 11,000 Quick-clamping nut To change the abrasive tool easily without having to use any additional tools, you can use the quick-clamping nut (13) in- stead of the clamping nut (14). Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 24 Material Application Application tool Thumbwheel position Metal Removing paint Abrasive disc 2–3 Metal Brushing, removing rust Cup brush, abrasive disc 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 25 If this happens, stop cutting and allow the diamond cutting formed. disc to cool down by running the power tool for a short time at maximum speed with no load. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 26 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord disposed of in an environmentally friendly manner. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 27: Français

    Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains inévitable, utiliser une alimentation protégée par un d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 28 élec- être protégés ou commandés de manière appropriée. trique hors de votre contrôle. Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au fi- let de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est in- l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de terrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil contrôle ou un rebond. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 30 Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s’il n’y a lée) pas de conduites cachées ou contactez votre société (6) Capot de protection spécial tronçonnage de distribution d’eau locale. Tout contact avec des 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 Remarque : En cas de cassure de la meule ou du disque pen- dant l’utilisation ou de détérioration des dispositifs de fixa- tion sur le capot de protection/l’outil électroportatif, en- Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 32 à travers l'étrier du capot d'aspiration. Un aspi- Ne continuez pas à travailler quand la poignée supplé- rateur Bosch approprié peut être raccordé au niveau du ca- mentaire est endommagée. pot d'aspiration avec glissière de guidage (19). Emboîtez pour cela le flexible d'aspiration muni de l'adaptateur d'aspi- Montage des accessoires de ponçage...
  • Page 33 à ébarber ou disques à tronçonner. Toujours monter le protège-main (21) pour les tra- vaux avec le disque à lamelles. N’utilisez qu’un écrou de serrage rapide (15) en par- fait état, sans traces de détérioration. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 34 – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vi- La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil élec- tesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 36 Après l’avoir fortement sollicité, laissez tourner l’outil Bosch propose des aspirateurs appropriés. électroportatif à vide pendant quelques minutes pour Mettez en marche l’outil refroidir l’accessoire de travail.
  • Page 37 Montez toujours le protège-main  (21) lors des tra- France vaux avec des scies-trépans diamantées. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en N’amorcez pas le perçage avec la scie-trépan parallèle à la moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de pièce.
  • Page 38: Español

    Ello Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. caso de presentarse una situación inesperada. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39 En las mayoría de las veces, los útiles dañados se rompen en este tiempo de prueba. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 40 útil. Al atascarse o en- tivo de protección ayuda a proteger al operador ante los gancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado brusca- mente. Ello puede hacerle perder el control sobre la herra- 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41 El disco tronzador sobresaliente puede ser rechaza- Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las do al tocar tuberías de gas o agua, conductores eléctricos instrucciones de servicio. u otros objetos. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 42 La gama completa de acce- las vibraciones. sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para rios. las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 43 En la cubierta de aspiración con ca- cias de trabajo. rro guía (19) se puede conectar una aspiradora Bosch ade- cuada. Para ello, enchufe la manguera de aspiración con el Montaje adaptador para aspiración en la toma prevista de la cubierta...
  • Page 44 útil abrasivo no roce en la cubierta protecto- tronzar, para que no se suelte del husillo en el giro hasta la ra u otras piezas. parada de la herramienta eléctrica. Montaje con tuerca de sujeción rápida (15) 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Desenrosque totalmente los 4 tornillos. Gire la cabeza del engranaje cuidadosamente y sin quitarla de la caja a la nue- va posición. Apriete de nuevo firmemente los 4 tornillos. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 46 Posición rueda de ajuste Metal Decapado de pintura Hoja lijadora 2–3 Metal Cepillado, desoxidación Cepillo de corona, hoja lijadora Metal, piedra Lijado Disco abrasivo 4–6 Metal Desbastado Disco abrasivo Metal División Disco de tronzar 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47 (19), la aspiradora debe estar au- se enfríe el útil. torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece No utilice la herramienta eléctrica con un montante aspiradoras adecuadas.
  • Page 48 Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Tronzado de materiales duros esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Use una máscara antipolvo adecuada, p. ej., P2 Stan- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar dard.
  • Page 49: Português

    à terra. Fichas não modificadas e tomadas inesperadas. apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 50 Desta forma é assegurado o Normalmente, os acessórios danificados desintegram-se funcionamento seguro do aparelho. durante este período de teste. Use equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, use uma viseira ou óculos de proteção. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 51 à rotação do acessório no ponto do bloqueio. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 52 O disco protuberante pode cortar canalizações de Respeite as figuras na parte da frente do manual de água ou de gás, fios elétricos ou objetos que podem instruções. provocar o efeito de coice. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53 O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 54 Bosch apropriado. Para o efeito, insira a mangueira de organização dos processos de trabalho. aspiração com adaptador de aspiração nos bocais de encaixe previstos da tampa de aspiração.
  • Page 55 Montagem com porca de aperto rápido (15) funcionamento da ferramenta elétrica. Observe as dimensões das ferramentas de lixar. O diâmetro do furo tem de ser adequado ao flange de admissão. Não utilize adaptadores nem peças redutoras. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 56 Ao enroscar tenha atenção para que o lado marcado da porca de aperto rápido (13) não aponte para o disco M 14 11.000 abrasivo; a seta tem de apontar para a marca de índice (28). – M 14 11.000 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 57 à tensão e frequência de mesmo durante a operação. As indicações apresentadas na rede. tabela seguinte são valores recomendados. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 58 (19), o aspirador tem de estar homologado para a Disco de lixa em lamelas aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores apropriados. Com o disco de lixa em lamelas (acessórios) pode processar também superfícies curvas e perfis. Os discos de lixa em lamelas têm uma durabilidade consideravelmente maior, um...
  • Page 59 Pode voltar a afiá-lo com pequenos cortes em Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação material abrasivo, p. ex. arenito calcário. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Cortar materiais duros perigos de segurança.
  • Page 60: Italiano

    Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Indossare i dispositivi di protezione individuale. In ba- troutensile. se all’applicazione, utilizzare schermo facciale, oc- chiali di protezione o occhiali di sicurezza. Laddove necessario, indossare maschera per polveri, protezio- Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 62 I dischi andranno impiegati esclusivamente per le ap- dell’accessorio nel punto d’inceppamento. plicazioni consigliate. Ad esempio, evitare la smeri- 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63 La mancata osservanza delle avver- causare contraccolpi. tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 64 L’accessorio completo è con- Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- tenuto nel nostro programma accessori. pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op- 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Sulla cuffia di aspirazione con slitta di guida (19) si tenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavo- può collegare un aspiratore Bosch di tipo idoneo. Innestare a tal fine il tubo flessibile di aspirazione con l’adattatore di aspirazione nell’apposito attacco della cuffia di aspirazione.
  • Page 66 Qualora si utilizzino mole da taglio diamantate, accertarsi sia assente o danneggiato, prima del riutiliz- che la freccia del senso di rotazione sulla mola stessa ed il zo sarà fondamentale sostituire la flangia di montaggio (9). 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Svitare completamente le 4 viti. Ruotare con cautela la testa ingranaggi nella nuova posizione, senza estrarla dalla car- cassa. Serrare di nuovo saldamente le 4 viti. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 68 Foglio abrasivo 2−3 Metallo Spazzolatura, rimozione della Spazzola a tazza, foglio abrasivo 3 ruggine Metallo, pietra Levigatura Mola abrasiva 4−6 Metallo Levigatura a sgrossare Mola abrasiva Metallo Taglio Mola da taglio 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Non utilizzare l’elettroutensile con un supporto per la di guida (19), l’aspiratore dovrà essere omologato per l’aspi- troncatura. razione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma Non afferrare i dischi di levigatura e di taglio con le aspiratori adatti allo scopo.
  • Page 70 è più affilata. La mola si potrà riaffilare Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- eseguendo brevi intagli in un materiale abrasivo, ad es. are- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un naria calcarea. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 71: Nederlands

    Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap ven capaciteitsbereik. werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 72 Werkzaamheden waarvoor het elektrische gereedschap omgeving van de werkzaamheden. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Schijven die zijn bestemd voor van de terugslag kunt weerstaan. Gebruik altijd de ex- een groter elektrisch gereedschap, zijn niet geschikt voor tra handgreep, indien aanwezig, voor een maximale Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 74 Vermijd overbelasting van de draden door overmatige Het elektrische gereedschap mag niet worden gebruikt voor druk op de borstel uit te oefenen De borsteldraden kun- het schuren van beton. nen eenvoudig lichte kleding en/of huid binnendringen. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Instelbereik toerental 2.800–11.000 schappen, warm houden van de handen, organisatie van het Max. slijpschijfdiameter arbeidsproces. Schroefdraad slijpas M 14 Max. schroefdraadlengte van de slijpas Toerentalinstelling ● Nulspanningsbeveiliging ● Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 76 Veiligheidsvoorziening monteren ontlading kan voelen (afhankelijk van omgevingsfactoren en Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- zijn lichamelijke gesteldheid). Bosch adviseert algemeen het schap altijd de stekker uit het stopcontact. gebruik van een antistatische zuigslang (accessoire) voor het opzuigen van fijnstof en droge materialen.
  • Page 77 (21). Rubber schuurplateau Monteer voor het werken met het rubber schuurpla- teau (23) altijd de handbescherming (21). De volgorde van de montage is te zien op de pagina met af- beeldingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 78 Het toegestane toerental [min ] of de toegestane omtrek- Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan snelheid [m/s] van de gebruikte slijpgereedschappen moet gemakkelijk ontbranden. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Accessoires 3.900 die sneller draaien dan hun nominale snelheid, kunnen 5.200 breken en uit elkaar springen. 6.500 Stand GWS 12-125 S 8.100 –1 toerentalinstelling [min 11.000 2.800 Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 80 Voorzichtig bij het maken van sleuven in dragende leidebeugels (19) moet de stofzuiger voor het afzuigen van muren, zie gedeelte „Aanwijzingen m.b.t. statica“. steenstof toegestaan zijn. Bosch biedt geschikte stofzuigers aan. Klem het werkstuk vast, wanneer dit niet door het ei- gen gewicht veilig ligt.
  • Page 81: Dansk

    Sikkerhedsinstrukser Bewaar en behandel de accessoires zorgvuldig. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Generelle sikkerhedsinstrukser til el‑værktøj is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Læs alle sikkerhedsinstrukser og ADVARSEL service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden anvisninger.
  • Page 82 Brug ikke tilbehør, der ikke er specifikt designet til opgaven og anbefalet af producenten af værktøjet. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Du må først lægge el-værktøjet fra dig, når tilbehøret er stoppet helt. Det roterende tilbehør kan gribe fat i un- derlaget, så du mister kontrollen over el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 84 Paneler eller store arbejdsemner bør støttes for at minimere risikoen for, at skiven kommer i klemme, og der sker tilbageslag. Store arbejdsemner har en ten- dens til at synke ned under deres egen vægt. Der skal pla- 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Vinkelsliber GWS 12-125 S le arbejdstidsrummet. Varenummer 3 601 CA6 0.. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af Nominel optagen effekt 1200 brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 86 På udsugningsskærmen med Aktivér kun spindellåsetasten, når slibespindlen står føringsslidser (19) kan der monteres en egnet Bosch-støv- stille. Ellers kan el‑værktøjet blive beskadiget. suger. Sæt i den forbindelse sugeslangen med udsugningsa- dapteren ind i holdestudserne på udsugningsskærmen.
  • Page 87 Spænd kopbørsten fast med en gaffel- nøgle. Lynspændemøtrik For hurtigere skift af slibeværktøj uden anvendelse af andre værktøjer kan du i stedet for spændemøtrikken (14) benytte lynspændemøtrikken (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 88 M 14 11.000 adfærd ved tilkobling. Vær opmærksom på den benyttede generators egnethed, især hvad angår netspænding og -frekvens. Tænd/sluk For ibrugtagning af el-værktøjet trykker du på tænd/sluk- kontakten (3). 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Derved undgår du, at emnet Forsigtig ved slidsning i bærende vægge, se afsnittet bliver for varmt, at det misfarves, eller at der opstår riller. "Oplysninger om statik". Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 90 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal mantskæreskive, er et tydeligt tegn på dette. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- I så fald skal du afbryde skærearbejdet og lade diamantskæ- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 91: Svensk

    Telegrafvej 3 Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte 2750 Ballerup adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande ler oprettes en reparations ordre. vägguttag reducerar risken för elstöt. Tlf. Service Center: 44898855 Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
  • Page 92 Om du förlorar kontrollen, kan sladden inte har konstruerats för kan ge upphov till risker och skäras av eller fastna och din hand eller arm kan dras in i orsaka personskador. det roterande tillbehöret. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Använd endast hjultyper som rekommenderas för ditt elkablar eller föremål som leder till kast. elverktyg och det specifika skyddet som utformats för Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 94 Område för varvtalsinställning v/min 2 800–11 000 Vid kapning med bundna slipmedel måste ett speciellt Max. slipskivediameter sprängskydd användas. Vid kapning i sten bör en tillräckligt god dammutsugning Slipspindelgänga M 14 anordnas. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 95 När du fäster stödhandtaget (5) vid växelhuset via beslaget Då kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka på sugkåpan, är elverktyget ordentligt anslutet till sugkåpan. betydligt. Lämplig Bosch-dammsugare kan anslutas till sugkåpan (19). Sätt sugslangen med utsugsadaptern i avsedd anslutning på För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även sugkåpan.
  • Page 96 Monteringens ordningsföljd framgår av grafiksidan. med ett verktyg, utan För infästning av slip-/kapskivan lossa spännmuttern (14) använd en kombinyckel. och dra sedan fast den med tvåstiftsnyckeln (se „ Snabbspänningsmutter “, Sidan 97). 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97 (13) textförsedda sida inte – M 14 11 000 pekar mot slipskivan. Pilen skall vara riktad mot indexmärket (28). Vrid växellådshuvudet (se bild A) Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 98 Metall Borsta, ta bort rost Koppborste, slippapper Metall, sten Slipa Slipskiva 4−6 Metall Skrubbning Slipskiva Metall Kapa Kapskiva Sten Kapa Diamantkapskiva och styrskenor (kapning av sten är endast tillåtet med styrskenor) 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 99 (19) så skall dammsugaren för bortsugning av Var försiktig vid spårning i bärande väggar. Se stendamm vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i avsnittet "Information om statiken". sitt sortiment. Spänn upp arbetsstycket, såvida det inte ligger säkert Sätt på...
  • Page 100: Norsk

    Feil ved Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen.
  • Page 101 Bruk av et støvavsug konstruert for, kan innebære risiko og forårsake reduserer fare på grunn av støv. personskade. Ikke bruk tilbehør som ikke er utviklet spesielt for dette verktøyet og anbefalt av verktøyprodusenten. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 102 Vær ekstra forsiktig når du arbeider med hjørner, på elektroverktøyet strømførende og dermed gi brukeren skarpe kanter osv. Unngå brå stopp og fasthekting av elektrisk støt. tilbehøret. Hjørner, skarpe kanter og brå stopp kan lett 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Undersøk og rett eventuelle feil for å eliminere årsaken til blokkering kappeskiven. Start ikke kappingen på nytt inne i arbeidsemnet. La kappeskiven komme opp i full hastighet, og sett Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 104 (22) Koppbørste vibrasjonsbelastningen. (23) Gummislipeskive Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet (24) Slipeblad brukes til andre oppgaver, med avvikende innsatsverktøy (25) Rundmutter eller utilstrekkelig vedlikehold, kan imidlertid 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 105 økning av vibrasjonsbelastningen over hele på girkassehuset, slik at elektroverktøyet festes til arbeidstidsrommet. avsugshetten. En egnet støvsuger fra Bosch kan kobles til avsugshetten med styreskinner (19). Sett sugesangen med Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det støvsugeradapteren i festestussen for denne på...
  • Page 106 Monter alltid håndbeskyttelsen når du skal arbeide med lamellslipeskiven (21). Gummislipeskive Monter alltid håndbeskyttelsen (21) når du skal arbeide med gummislipeskiven (23). Monteringsrekkefølgen vises på siden med illustrasjoner. Skru på rundmutteren (25), og stram den med tohullsnøkkelen. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Elektroverktøy som er periferihastighet på etiketten til slipeverktøyet. merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Hvis elektroverktøyet brukes med en mobil generator som ikke har tilstrekkelig effektreserve eller ikke har egnet Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 108 Ikke berør slipe- og kappeskiver før de er avkjølt. De angitte verdiene for turtallstrinnene er veiledende. Skivene blir svært varme under arbeidet. Lamellslipeskive Med lamellslipeskiven (tilbehør) kan du også bearbeide buede overflater og profiler. Lamellslipeskiver har vesentlig 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må overopphetet og dermed skades. En gnistkrans rundt dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- diamantkappeskiven er et tydelig tegn på dette. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Hvis dette skulle skje, avbryter du kappingen og lar sikkerheten.
  • Page 110: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. täessäsi. Voit menettää työkalun hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle. Norsk Robert Bosch AS Sähköturvallisuus Postboks 350 Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. 1402 Ski Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä...
  • Page 111 Hengityssuojaimen tai hengitys- sentaja. Korjaustöihin saa käyttää vain alkuperäisiä naamarin täytyy suodattaa työssä syntyvät hiukkaset. Pit- varaosia. Tämä varmistaa sen, että sähkötyökalu pysyy käaikainen altistuminen voimakkaalle melulle voi aiheut- turvallisena. taa kuuroutumisen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 112 Älä yritä leikata potkuvoimia. Käytä aina lisäkahvaa (mikäli kuuluu va- liian syvään. Laikan liiallinen painaminen lisää kuormi- rustukseen), jotta pystyt hallitsemaan mahdollisim- 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113 (10) Kovametallinen kuppilaikka (11) Hiomalaikka (12) Katkaisulaikka (13) Pikakiinnitysmutteri Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö- johtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen ja- (14) Kiinnitysmutteri keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- (15) Kaarisankainen pikakiinnitysmutteri Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 114 Tyypillinen sähkötyökalun A‑painotettu melutaso: äänenpai- netaso 93 dB(A); äänentehotaso 104 dB(A). Epävarmuus K tehtävän työn mukaan. Paina sitä varten lukituksen avausvipua (1) ylöspäin ja käännä suo- = 3 dB. jus (7) haluamaasi asentoon. Käytä kuulosuojaimia! 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 115 (5) imusuojuksen sangan kautta vaihteisto- Älä paina karan lukituspainiketta ennen kuin hioma- koteloon. Ohjaustuellisen imusuojuksen (19) voi kytkeä so- kara on pysähtynyt. Muussa tapauksessa sähkötyökalu pivaan Bosch-pölynimuriin. Kytke sitä varten imuletku imua- saattaa vaurioitua. dapterin kanssa imusuojuksen kiinnitysputkeen. Hioma-/katkaisulaikka Huomautus: imuletkussa ja tarvikkeissa olevan pölyn aiheut-...
  • Page 116 Varmista, ettei hioma- tarvike hankaa suojusta tai muita osia vasten. Sallitut hiomatarvikkeet Lamellilaikka Voit käyttää kaikkia tässä käyttöoppaassa mainittuja hioma- Asenna lamellilaikan käyttöä varten aina käsisuojus tarvikkeita. (21). 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia tön moottoriin. määräyksiä. Kun haluat ottaa sähkötyökalun uudelleen käyttöön, kytke Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla käynnistyskytkin (3) pois päältä ja käynnistä moottori uudel- herkästi syttyvää. leen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 118 Lamellilaikan (lisätarvike) avulla voit hioa myös kaarevia pin- sytty kivipölyn imurointiin. Boschin valikoimassa on tähän toja ja profiileita. Lamellilaikat takaavat huomattavasti pi- soveltuvia pölynimureita. demmän käyttöiän, hiljaisemman käyttömelun ja viileämmän hionnan tavanomaisiin hiomalaikkoihin verrattuna. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Huomattavasti hidastunut työstönopeus ja laikan ympärillä tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen näkyvä kipinäkehä ovat merkkejä siitä, että timanttikatkaisu- huoltopiste. laikka on tylsynyt. Laikan voi teroittaa tekemällä lyhyen leik- Puhdista sähkötyökalun tuuletusraot säännöllisin vä-...
  • Page 120: Ελληνικά

    Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή στην Όταν υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης διατάξεων αναρ- υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυ- ρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές εί- ξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για λειτουργία πρέπει να είναι σε θέση, να συγκρατεί τα εκτοξευόμενα μι- ως λειαντήρας, τριβείο, συρματόβουρτσα ή εργαλείο κροθραύσματα που δημιουργούνται κατά τις διάφορες ερ- κοπής. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, οδηγί- Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 122 λώσει σε ένα επεξεργαζόμενο κομμάτι, η άκρη του δίσκου που δίσκο και τους σπινθήρες, που μπορούν να προκαλέσουν εισέρχεται στο σημείο μαγκώματος μπορεί να βυθιστεί στην ανάφλεξη στα ρούχα. επιφάνεια του υλικού, με αποτέλεσμα την αναπήδηση ή το 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 123 τιού και από τις δύο πλευρές του δίσκου. ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκα- λέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς Προσέχετε ιδιαίτερα, όταν κάνετε μια κοπή «θύλακα» τραυματισμούς. σε υπάρχοντες τοίχους ή σε τυφλές περιοχές. Ο δίσκος Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 124 μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη (26) Διαμαντοκορώνα και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση διαφόρων ηλεκτρι- κών εργαλείων μεταξύ τους. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδα- σμούς. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 125 βλέπε στην ενότητα «Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές φή στατικής εκφόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες περιβάλλο- εφαρμογής». ντος και τη φυσιολογική του κατάσταση). Η Bosch συνιστά γε- νικά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμπτου σωλήνα αναρ- Προφυλακτήρας για λείανση ρόφησης (εξάρτημα) για την αναρρόφηση λεπτής σκόνης και...
  • Page 126 του μειωτήρα). Η σειρά συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Για τη στερέωση του δίσκου λείανσης/κοπής βιδώστε το παξι- μάδι σύσφιγξης (14) και σφίξτε το με το γαντζόκλειδο (βλέπε « Παξιμάδι ταχυσύσφιγξης », Σελίδα 127). 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Η σειρά συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Η ποτηροειδής βούρτσα πρέπει να βιδωθεί στον άξονα λείαν- σης τόσο, μέχρι να ακουμπά σταθερά στη φλάντζα του άξονα λείανσης στο τέλος του σπειρώματος του άξονα λείανσης. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 128 επανεκκίνηση δε λειτουργεί. Το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. σταλεί αμέσως στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελα- τών, για τις διευθύνσεις βλέπε στην ενότητα «Εξυπηρέτηση πε- λατών και συμβουλές εφαρμογής». 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Μη φρενάρετε τους επιβραδυνόμενους δίσκους κοπής, πιέζο- να ακινητοποιείται. ντάς τους πλαγίως. Μετά από μεγάλη καταπόνηση αφήστε το ηλεκτρικό ερ- γαλείο ακόμη μερικά λεπτά να συνεχίσει τη λειτουργία χωρίς φορτίο, για την ψύξη του εξαρτήματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 130 χίσετε με σύντομες κοπές σε τραχύ υλικό, π.χ. ασβεστόλιθος. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Κοπή σκληρών υλικών πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Φοράτε μια κατάλληλη μάσκα προστασίας από τη...
  • Page 131: Türkçe

    şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan σης κάτω από: www.bosch-pt.com aletleri (akülü) kapsamaktadır. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Çalışma yeri güvenliği τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık Δώστε...
  • Page 132 Kişisel koruyucu donanım kullanın. Uygulamaya bağlı bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. olarak koruyucu yüz maskesi, koruyucu gözlük veya Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate emniyetli camlar kullanın. Gerektiği durumlarda toz 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Aşındırma diskleri bu koşullar altında aletlere uygun değildir ve kırılabilir. ayrıca kırılabilir. Geri tepme, elektrikli el aletinin yanlış kullanımının ve/veya Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 134 (6) Kesme için kullanılan koruyucu kapak Ek güvenlik talimatı (7) Taşlama için koruyucu kapak Koruyucu gözlük kullanın. (8) Taşlama için toz emme kapağı (9) O-ringli bağlama flanşı (10) Sert metal çanak disk (11) Taşlama diski 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Gürültü/Titreşim bilgisi üzerine oturuncaya kadar Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-3 uyarınca bastırın ve işitilir biçimde belirlenmektedir. kavrama yapıncaya kadar koruyucu kapağı çevirin. Koruyucu kapağın (7) Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 136 Kılavuz kızak Mil kilitleme tuşunu sadece taşlama mili dururken (19) ile toz emme kapağına uygun bir Bosch toz emme kullanın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. makinesi bağlanabilir. Bunun için emme adaptörlü emme Taşlama/kesme diski...
  • Page 137 Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz anahtarı kullanın. İki pimli biçimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp anahtarı resimde görüldüğü dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya gibi yerleştirin. diğer parçalara temas etmediğinden emin olun. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 138 Hizmetleri ve Uygulama Önerileri" bölümüne bakın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Taşta kesme yaparken yeterli bir toz emme donanımı Flap zımpara diski kullanın. Flap zımpara diski ile (aksesuar) bombeli yüzeyleri ve Koruyucu toz maskesi kullanın. profilleri de işleyebilirsiniz. Flap zımpara diskleri geleneksel Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 140 ısınabilir ve hasar görebilir. Elmas kesme diski çevresindeki belirtin. kıvılcım oluşumu bu durumu belli eder. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bu gibi durumlarda kesme işlemine ara verin ve soğumasını parçaları 7 yıl hazır tutar. sağlamak üzere elmas kesme diskini boşta en yüksek devir Türkiye...
  • Page 141 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 142: Polski

    że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy ne. Użycie systemu odsysania pyłu może zmniejszyć za- go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- grożenie zdrowia związane z emisją pyłu. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Należy zapo- w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg od- znać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami dechowych muszą filtrować powstający podczas pracy dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilu- Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 144 Ruch tarczy ściernej (w kierunku osoby obsługują- od których mogłoby zapalić się ubranie. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 146 Moż- na go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 147 (19) można rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, podłączyć odpowiedni odkurzacz firmy Bosch. Włożyć wąż aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja odsysający z adapterem do odsysania pyłu w przewidziany czynności wykonywanych podczas pracy.
  • Page 148 (9) należy koniecznie wymienić przed przystąpieniem do dalszej eksploatacji narzędzia. Po zamontowaniu narzędzia szlifierskiego, a przed uruchomieniem szlifierki należy sprawdzić, czy narzę- 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Szczotkę garnkową należy nasunąć na wrzeciono szlifierki tak głęboko, by ściśle przylegała do kołnierza znajdującego się na końcu wrzeciona. Szczotkę garnkową należy dokręcić kluczem widełkowym. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 150 Elektronarzędzie należy bezzwłocznie odesłać materiałów. do serwisu (adresy są podane w rozdziale „Obsługa klienta Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku oraz doradztwo dotyczące użytkowania”). pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Po silnym obciążeniu elektronarzędzia, należy pozwo- przechylać jej ani wykonywać nią ruchów oscylacyjnych. lić mu pracować przez parę minut na biegu jałowym, w Nie wolno wyhamowywać biegu tarczy poprzez wywieranie celu ochłodzenia narzędzia roboczego. bocznego nacisku. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 152 (np. piaskowcu). przechowywania i podczas pracy. Cięcie twardych materiałów Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Należy nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową, np. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- klasy P2.
  • Page 153: Čeština

    Príslušenstvo skladujte a ošetrujte starostlivo. Biztonsági tájékoztató Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Általános biztonsági előírások az elektromos ohrozeniam bezpečnosti. kéziszerszámokhoz Pravidelne čistite vetracie otvory svojho elektrického Olvassa el valamennyi biztonsági...
  • Page 154 A bő ruhát, az ékszereket mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthat- sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- ják. szerszám biztonságos maradjon. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 155 A beékelődés vagy rongálódott tartozékok ezalatt a próbaidő alatt általában beszorulás a forgó alkatrész hirtelen leállásához vezet, amely már széttörnek. az irányíthatatlanná vált elektromos kéziszerszámot az elaka- Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 156 "táska alakú beszúrást", járjon el különös óvatosság- radjon fedetlenül a kezelő felé. A védőbúra segít meg- gal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízveze- védeni a kezelőt a korong kirepülő részeitől, a kerék aka- 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 157 A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- het. programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 158 Megjegyzés: A (7) védőbúrán elhelyezett kódoló bütykök tétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett biztosítják, hogy az elektromos kéziszerszámra csak egy hoz- használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész záillő védőbúrát lehessen felszerelni. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 159 A csiszolószerszámok rögzítéséhez és kilazításához nyomja től és a saját fiziológiai állapotától függően) kisülésként érzé- meg a (2) tengely reteszelőgombot, hogy ezzel reteszelje a kelheti. Bosch a finom porok és a száraz porok elszívásához csiszolótengelyt. általában egy antisztatikus elszívó tömlő (külön tartozék) A tengely reteszelőgombot csak teljesen nyugalmi ál-...
  • Page 160 A kétkörmös kulcsot az áb- szerszám helyesen van felszerelve és szabadon forog. rán látható módon kell hasz- Gondoskodjon arról, hogy a csiszolószerszám ne érjen nálni. hozzá a védőbúrához vagy más alkatrészekhez. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 161 – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé- után azonnal a teljes fordulatszámmal kezd el működni, ak- dő álarcot használni. kor a lágy felfutás és az újrabekapcsolás elleni védelem nem Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 162 Magas terhelés után hagyja még néhány percig üresjá- Ne fékezze le a kifutó daraboló korongokat a korong oldalára ratban működni az elektromos kéziszerszámot, hogy a gyakorolt nyomással. betétszerszám lehűljön. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Slovenčina

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével sokkal ismét ki lehet élesíteni. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Kemény anyagok darabolása ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Viseljen megfelelő...
  • Page 164: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Информация о стране происхождения указана на корпу- www.bosch-pt.com се изделия и в приложении. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Дата изготовления указана на последней странице об- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt ложки Руководства.
  • Page 165 отопления, кухонными плитами и холодильниками. Носите подходящую рабочую одежду. Не носите При заземлении Вашего тела повышается риск пора- широкую одежду и украшения. Не подставляйте жения электротоком. волосы, одежду и рукавицы под движущиеся ча- Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 166 щихся частей электроинструмента, отсутствие по- ные принадлежности не могут быть в достаточной сте- ломок или повреждений, отрицательно влияющих пени защищены и могут выйти из-под контроля. на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использо- 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 167 лам обратного удара или реакционным моментам может зарядить металлические части электроинстру- при наборе оборотов. Оператор может подходящими мента и привести к удару электрическим током. мерами предосторожности противодействовать силам обратного удара и отталкивающим силам. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 168 Учитывайте, что проволочные щетки теряют кусоч- фовальных кругов. ки проволоки даже при нормальной работе. Не Не применяйте изношенные шлифовальные круги перегружайте щетку чрезмерным усилием прижа- от больших электроинструментов. Шлифовальные круги для больших электроинструментов непригодны 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Для резки с помощью связанных абразивов необходимо Товарный номер 3 601 CA6 0.. использовать специальный защитный кожух для резки. Для резки камня необходимо обеспечить достаточное Ном. потребляемая мощ- Вт 1200 удаление пыли. ность Выходная мощность Вт Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 170 направлении пользователя. менением рабочих инструментов, не предусмотренных Защитный кожух (7) должен поворачиваться толь- изготовителем, или техническое обслуживание не будет ко при приведении в действие рычага разблоки- отвечать предписаниям, то уровень вибрации может 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Работайте с электроинструментом только с допол- вытяжному кожуху с направляющими салазками (19) нительной рукояткой (5). можно подключить подходящий пылесос Bosch. Для это- Ничего не меняйте в дополнительной рукоятке. го вставьте всасывающий шланг с переходником пылеот- Не пользуйтесь поврежденной дополнительной руко- вода...
  • Page 172 При работах с чашечной щеткой всегда устанавли- вайте защитный щиток для руки (21). Последовательность монтажа показана на странице с ил- люстрациями. Чашечная щетка должна навинчиваться на шлифоваль- ный шпиндель так, чтобы она плотно прилегала к фланцу 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль ны по крайней мере соответствовать данным из следую- может легко воспламеняться. щей таблицы. Соблюдайте допустимое число оборотов или окружную скорость, указанные на этикетке шлифовальной оснастки. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 174 допустимо, скоростью, может разорваться и разле- Допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не менее указанного на элек- теться в пространстве. троинструменте максимального числа оборотов. Рабочий инструмент, вращающийся с большей, чем 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 175 При применении защитного кожуха для отрезания с ки. направляющими салазками (19) пылесос должен быть После сильной нагрузки дайте электроинструменту допущен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает проработать еще несколько минут на холостом хо- подходящие пылесосы. ду, чтобы он мог остыть.
  • Page 176 тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности водской табличке изделия. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- Реализацию...
  • Page 177: Українська

    захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Утилизируйте электроинструмент отдельно Використання оригінального штепселя та належної от бытового мусора! розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 178 нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих Уникайте неприродного положення тіла. Завжди вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи зберігайте стійке положення та тримайте та специфіку виконуваної роботи. Використання електроінструментів для робіт, для яких вони не 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 179 нерівномірно, сильно вібрують і можуть призвести до електроінструментом. втрати контролю. Не залишайте електроінструмент увімкненим під Не використовуйте пошкоджений робочий час перенесення. Робочий інструмент, що інструмент. Перед кожним використанням перевіряйте робочі інструменти, зокрема, Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 180 схильність до перекосу або застрявання і таким чином Працюйте з особливою обережністю в кутах, на збільшує можливість сіпання або ламання гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню шліфувального круга. робочого інструмента від оброблюваного матеріалу та його заклинюванню. В кутах, на 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 181 зображення електроприладу на сторінці з малюнком. Додаткові вказівки з техніки безпеки (1) Розблокувальний важіль для захисного кожуха Вдягайте захисні окуляри! (2) Кнопка фіксатора шпинделя (3) Вимикач (4) Коліщатко для встановлення кількості обертів Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 182 Захист від повторного пуску ● Вказівка: Після поломки шліфувального круга під час Плавний пуск ● роботи або при пошкодженні затискних пристроїв на Постійна електроніка ● захисному кожусі/на електроприладі необхідно негайно Вимкнення при сіпанні ● 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Працюйте з електроінструментом лише з ковпаком. До витяжного ковпака з люнетним супортом додатковою рукояткою (5). (19) можна підключити відповідний пилосмок Bosch. Для Не здійснюйте жодних змін на додатковій рукоятці. цього вставте всмоктувальний шланг з перехідником Не використовуйте пошкоджену додаткову рукоятку.
  • Page 184 корпусі). В опорному фланці (9) на центруючому Послідовність монтажу зображена на сторінці з пояску знаходиться пластмасова деталь малюнками. (кільце круглого перерізу). Якщо кільця круглого перерізу нема або воно пошкоджене, опорний фланець(9) 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 185 певних робіт, напр., якщо Ви лівша. силою поверніть Повністю викрутіть 4 гвинти. Обережно поверніть шліфувальній круг за головку редуктора, не знімаючи її з корпуса в нове стрілкою годинника. положення. Знову затягніть 4 гвинти. Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 186 Положення коліщатка Метал Знімання фарби Шліфувальна шкурка 2–3 Метал Крацювання, видалення іржі Чашкова щітка, абразивна шкурка Метал, камінь Шліфування Шліфувальний круг 4–6 Метал Обдирне шліфування Шліфувальний круг Метал Розрізання Відрізний круг 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 187 поки вони не охолонуть. Круги сильно нагріваються При використанні витяжного ковпака для розрізання з під час роботи. люнетним супортом (19) пилосос повинен бути допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch Віялоподібний шліфувальний круг пропонує придатні пилососи. Віялоподібним шліфувальним кругом (приладдя) можна...
  • Page 188 наприклад, зі ступенем захисту P2. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Електроінструмент дозволяється використовувати робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для лише для сухого розрізання/сухого шліфування. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. При розрізанні особливо твердих матеріалів, напр.
  • Page 189 | 339 standard Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 190 1 600 793 007 2 605 510 264 Ø 125 mm 2 605 510 265 Ø 150 mm 1 600 A00 3DJ Ø 125 mm Ø 125 mm 1 600 A00 3DK 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 191 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) GAS 55 M AFC Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 192 TA OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWSOEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 193 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)
  • Page 194 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 195 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 20.06.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 7ZN | (23.06.2022)

Table of Contents