IT – ITALIANO .......................15 DE – DEUTSCH ....................21 ES – ESPAÑOL ......................27 NL – NEDERLANDS .....................33 Manufacturer: Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive, Building A, Cincinnati, OH 45227, USA. Tel: 1-513-533-7979 Fax: 1-513-271-1915 www.integralife.com Integra LifeSciences Services Immeuble Séquoïa 2 97 allée Alexandre Borodine...
Page 5
EN – ENGLISH Meaning Of Symbols Used In This Manual - ENGLISH CAUTION! Hazards which could result in equipment or property damage WARNING! Hazards which could result in severe personal injury or death Caution Product complies with the requirements of MDR 2017/745 Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for Use...
Page 6
The MAYFIELD® Wall Storage Unit (REF A-1023) is designed for date of delivery by INTEGRA to the first purchaser, but in no the storage of the complete MAYFIELD Neurosurgical Headrest event beyond the expiration date stated on any product labeling.
Page 7
EN – ENGLISH Service and Repair For service and repairs outside the United States, contact your local authorized Integra representative. Inside the United States, send all instruments for service or repair to: Integra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive, Building A...
Page 8
EN – ENGLISH Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries. MAYFIELD is a registered trademark of SM USA Inc. and is used by Integra under license.
Page 11
FR – FRANÇAIS Signification des symboles utilisés dans ce manuel - FRANÇAIS ATTENTION! Dangers pouvant causer des dommages au matériel ou aux biens AVERTISSEMENT! Dangers pouvant causer des blessures personnelles graves, voire fatales Attention Ce produit est conforme aux exigences de la RDM 2017/745 Fabricant Représentant autorisé...
Page 12
être renvoyé dans les plus brefs délais, dans un emballage fournies dans cette notice peuvent entraîner des approprié et préaffranchi. Lors de tout retour à INTEGRA, la perte blessures graves pour le patient. ou les dommages sont aux risques du CLIENT. En vertu de cette garantie, la seule responsabilité...
Page 13
être modifiée d’aucune façon, sauf en vertu d’un document écrit signé par un responsable d’INTEGRA. Il n’est pas possible de renoncer aux présentes restrictions relatives à la création ou la modification de la présente garantie ou de les modifier oralement ou par toute procédure que ce soit.
Page 14
FR – FRANÇAIS Integra et le logo Integra sont des marques commerciales déposées d’Integra LifeSciences Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. MAYFIELD est une marque déposée de SM USA Inc. et est utilisée par Integra sous licence.
Page 17
IT – ITALIANO Significato dei simboli usati in questo Manuale - ITALIANO ATTENZIONE! Pericoli che potrebbero risultare in danni ad apparecchiature o proprietà AVVERTENZA! Pericoli che potrebbero risultare in gravi lesioni personali o morte Attenzione Il prodotto è conforme ai requisiti della MDR 2017/745 Società...
Page 18
INTEGRA al primo acquirente, ma in nessun caso oltre la facilmente e correttamente. Ciascun componente data di scadenza menzionata sulle etichette di qualsiasi prodotto.
Page 19
Garanzia Standard, che non può essere modificata in alcun modo, tranne mediante un accordo scritto e firmato da parte di un rappresentante di INTEGRA. Tali limitazioni sulla creazione o modifica della presente garanzia non possono essere derogate o modificate verbalmente o da eventuali condotte.
Page 23
DE – DEUTSCH Bedeutung der in diesem Handbuc verwendeten Symbole - DEUTSCH VORSICHT! Gefahren, die zu Geräte- oder Sachschäden führen könnten WARNUNG! Gefahren, die zu schwerer Körperverletzung oder Tod führen könnter Achtung Das Produkt erfüllt die Anforderungen der MDR 2017/745 Hersteller Autorisierte Vertretung in der Europäischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen...
Page 24
Funktionsfähigkeit beeinträchtigt, sollte das Instrument umgehend Bedingungen repariert. an Integra zur Reparatur geschickt oder um Ersatz gebeten werden. Versäumnisse beim Lesen und in der Befolgung der bereitgestellten Wenn während der Garantieperiode oder der Dauer eines Informationen in dieser Produktbeschreibung können zu einer...
Page 25
Kundendienst und Reparatur Für Kundendienst bzw. Reparatur außerhalb der USA wenden Sie sich an Ihre autorisierte Integra Vertretung vor Ort. Innerhalb der USA senden Sie alle service - bzw. reparaturbedürftigen Instumente an: Integra LifeSciences Corporation...
Page 29
ES – ESPAÑOL Significado de los símbolos utilizados en est manual - ESPAÑOL ¡PRECAUCIÓN! Peligros que podrÍan causar daños materiales o al equipo ¡ATENCIÓN! Peligros que podrÍan ocasionar lesiones personales graves o la muerte Precaución El producto cumple con los requisitos de MDR 2017/745 Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso...
Page 30
MAYFIELD. La partir de la fecha de entrega por parte de INTEGRA al primer silueta de cada instrumento está impresa en el tablero para comprador, pero en ningún caso más allá de la fecha de facilitar el almacenamiento y asegurar que sea adecuado.
Page 31
Garantía estándar no podrá modificarse en modo alguno, salvo mediante escrito firmado por un delegado de INTEGRA. Estas limitaciones en la creación o modificación de esta garantía no pueden dispensarse ni modificarse de forma oral o por algún otro medio.
Page 32
ES – ESPAÑOL Integra y el logotipo de Integra son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation o sus filiales en los Estados Unidos u otros países. MAYFIELD es una marca comercial registrada de SM USA Inc. y es utilizada por Integra con licencia.
Page 35
NL – NEDERLANDS Betekenis van de in deze handleiding gebruikte symbolen - NEDERLANDS VOORZICHTIG! Gevaren die apparatuur- of eigendomsschade tot gevolg kunnen hebben WAARSCHUWING! Gevaren die ernstig persoonlijk letsel of de dood tot gevolg kunnen hebben Attentie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn MDR 2017/745 Fabrikant Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg vóór gebruik de gebruiksaanwijzing.
Page 36
Het defecte product moet onmiddellijk franco en in de juiste verpakking geretourneerd worden. Verlies of beschadiging van de retourzending aan INTEGRA is voor risico van de KLANT. Installatie De enige verantwoordelijkheid van INTEGRA onder deze...
Page 37
INTEGRA. Deze beperkingen op het ontstaan of wijzigen van deze garantie kunnen niet mondeling of op een andere wijze worden opgeschort of gewijzigd.
Page 38
NL – NEDERLANDS Integra en het Integra-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en/of andere landen. MAYFIELD is een gedeponeerd handelsmerk van SM USA, Inc. en wordt door Integra onder licentie gebruikt.
Page 39
NL – NEDERLANDS Deze pagina is bewust leeg gelaten.
Page 40
Tel: 33 (0) 4 37 47 59 10 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries. MAYFIELD is a registered trademark of SM USA Inc. and is used by Integra under license.
Need help?
Do you have a question about the MAYFIELD A1023 and is the answer not in the manual?
Questions and answers