Table of Contents
  • Cinture DI Sicurezza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Montage et Utilisation
  • Garantie
  • Cinturones de Seguridad
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Συντηρηση Και Καθαρισμοσ
  • Уход За Изделием
  • Гарантийные Обязательства

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

IT
- Istruzioni di montaggio, leggere attentamente e conservare per future referenze
SEGGIOLONE
- Instruction manual, read carefully and keep for future reference
EN
HIGH CHAIR
FR
CHAISE HAUTE
- Manual de instrucciones, lea atentamente las instrucciones y consérvelas para futuras referencias
ES
TRONA
ΚΑΡΕΚΛΑ
EL
-
Φυλλάδιο οδηγιών χρήσης - διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές
СТУЛЬЧИК ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ
RU
Bonito
- Manuel d'instructions, à lire attentivement et conserver pour référence ultérieure
- Инструкции по сборке
EN 14988:2017 + A1:2020
EN 17191:2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Foppapedretti Bonito

  • Page 1 Bonito EN 14988:2017 + A1:2020 EN 17191:2021 - Istruzioni di montaggio, leggere attentamente e conservare per future referenze SEGGIOLONE - Instruction manual, read carefully and keep for future reference HIGH CHAIR - Manuel d’instructions, à lire attentivement et conserver pour référence ultérieure CHAISE HAUTE - Manual de instrucciones, lea atentamente las instrucciones y consérvelas para futuras referencias...
  • Page 3 inner side 二 一...
  • Page 4 VERSIONE SEGGIOLINA / CHILD SEAT VERSION Foot pad Screw M6*20...
  • Page 5 IT. COMPONENTI EN. COMPONENTS FR. COMPOSANTS Seduta Seat Assise Pulsante reclinazione Recline button Bouton d’inclinaison Gambe in legno Wood legs Jambes en bois Telaio gambe Leg frame Châssis des jambes Vassoio Tray Tablette Spartigambe Separator belt Entrejambe Poggiapiedi Footrest Repose-jambes Piedini Feet Pieds...
  • Page 6: Cinture Di Sicurezza

    • ITALIANO • MONTAGGIO E UTILIZZO Assemblare le 4 gambe avvitando la parte inferiore di ogni gamba con la parte superiore contrassegnata con la stessa lettera (A-A ; B-B; C-C ; D-D) Avvitare le gambe ai supporti della seduta. ATTENZIONE: le gambe più corte vanno montate nella parte anteriore, le gambe più...
  • Page 7 • ITALIANO • AVVERTENZE IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE SEGUENTI APPLICAZIONI D’USO PREVISTE PER IL PRODOTTO. VERSIONE SEGGIOLONE (EN 14988:2017+A1:2020) ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito. • Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. •...
  • Page 8: Manutenzione E Pulizia

    • ITALIANO • AVVERTENZE • L’utilizzo di questo prodotto è previsto per un solo bambino. • Controllare periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti. • Rimuovere e smaltire l’imballaggio in modo sicuro. I sacchetti possono essere pericolosi, rischio soffocamento, se manipolati da bambini.
  • Page 9 • ITALIANO • GARANZIA CONVENZIONALE Il contenuto sottoindicato va in vigore dal 01.01.2005 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE. e sostituisce a qualsiasi titolo e completamente qualsiasi messaggio anteriore riferito alla garanzia La garanzia convenzionale è esclusa per i danni derivati prestata da Foppa Pedretti S.p.A. al Prodotto dalle seguenti cause: uso non conforme alle disposizioni contenute nel foglio d’istruzioni GARANZIA CONVENZIONALE...
  • Page 10: Assembly And Use

    • ENGLISH • ASSEMBLY AND USE Assemble the 4 legs, screwing the lower part of each leg with the upper part marked with the same letter (A-A ; B-B; C-C ; D-D) Screw the legs to the seat supports. CAUTION: the shorter legs must be mounted in the front and the longer legs in the back.
  • Page 11 • ENGLISH • WARNINGS IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. CAREFULLY OBSERVE THE FOLLOWING CONFIGURATIONS FOR USE PROVIDED FOR THE PRODUCT. HIGHCHAIR VERSION (EN 14988:2017+A1:2020) WARNING WARNING: Never leave the child unattended. • Always use the restraint system. •...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    • ENGLISH • WARNINGS • Do not allow your child to climb into the HIGH CHAIR unaided or to play in it or dangle out of it. This product is not a toy. • This product is intended for use by a single child. •...
  • Page 13 • ENGLISH • FORMAL GUARANTEE The contents of this document as stated below will EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE. come into effect as from 01.01.2005 and replace, on every account and in full, any previous message The formal guarantee is excluded in the case of damage referring to the guarantee provided by Foppa caused to the Product for the following reasons: if the Pedretti S.p.A.
  • Page 14: Montage Et Utilisation

    • FRANÇAIS • MONTAGE ET UTILISATION Assembler les 4 jambes en vissant la partie inférieure de chacune d’entre elles avec la partie supérieure portant la même lettre (A-A ; B-B ; C-C ; D-D) Visser les jambes sur les supports de l’assise. ATTENTION : les jambes plus courtes doivent être montées à l’avant, tandis que les jambes les plus longues correspondent à...
  • Page 15 • FRANÇAIS • AVERTISSEMENTS IMPORTANT! LIRE ATTENTIVAMENT ET CONSERVER POUR REFERENCE FUTURE. RESPECTER MINUTIEUSEMENT LES CONFIGURATIONS D’UTILISATION PRÉVUES POUR LE PRODUIT, FIGURANT CIAPRÈS. VERSION CHAISE HAUTE (EN 14988:2017+A1:2020) AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser un enfants sans surveillance. • Toujours utiliser le harnais. •...
  • Page 16 • FRANÇAIS • AVERTISSEMENTS • Ne pas laisser votre enfant monter tout seul sur la chaise haute, jouer avec la chaise haute ou se pencher de la chaise haute. Ce produit n’est pas un jouet. • L’utilisation de ce produit n’est prévue que pour un seul enfant à la fois. •...
  • Page 17: Garantie

    • FRANÇAIS • GARANTIE CONVENTIONNELLE Le contenu indiqué ci-dessous entrera en vigueur EXCLUSIONS GARANTIE à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et CONVENTIONNELLE. entièrement tout message antérieur concernant la garantie Foppa Pedretti S.p.A. La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes GARANTIE CONVENTIONNELLE : usage non conforme aux dispositions contenues sur...
  • Page 18: Cinturones De Seguridad

    • ESPAÑOL • MONTAJE Y USO Montar las 4 patas atornillando la parte inferior de cada una de ellas con la parte superior marcada con la misma letra (A-A ; B-B; C-C ; D-D). Atornillar las patas a los soportes del asiento ATENCIÓN: las patas más cortas deben colocarse en la parte anterior y las patas más largas en la parte posterior.
  • Page 19 • ESPAÑOL • ADVERTENCIAS ¡IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS. RESPETE ESTRICTAMENTE LAS SIGUIENTES APLICACIONES DE USO DEL PRODUCTO. VERSIÓN TRONA: (EN 14988:2017+A1:2020) ADVERTENCIA ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido. • Utilice siempre el sistema de sujeción. •...
  • Page 20: Mantenimiento Y Limpieza

    • ESPAÑOL • ADVERTENCIAS móviles de la trona no entren en contacto con el cuerpo del niño. • No permita que el niño se suba, sin ayuda, en la trona, ni que juegue con la trona o se cuelgue de ella. Este producto no es juguete.
  • Page 21 • ESPAÑOL • GARANTÍA CONVENCIONAL El contenido indicado a continuación entra en EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA CONVENCIONAL. vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye bajo cualquier concepto y totalmente cualquier mensaje La garantía convencional queda excluida por daños anterior con referencia a la garantía prestada por ocasionados al Producto debidos a las siguientes Foppa Pedretti S.p.A.
  • Page 22 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ Για να συναρμολογήσετε τα 4 πόδια, βιδώστε το κάτω μέρος κάθε ποδιού με το επάνω μέρος που φέρει το ίδιο γράμμα (A-A, B-B, C-C, D-D) Βιδώστε τα πόδια στις βάσεις του καθίσματος. ΠΡΟΣΟΧΗ: τα πιο κοντά πόδια τοποθετούνται στην μπροστινή πλευρά, τα...
  • Page 23 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ AΥTEΣ TIΣ ΟΔΗΓIEΣ ΓIA NA TIΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΤΗΡΕΙΤΕ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΕΚΔΟΣΗ ΚΑΘΙΣΜΑ (EN 14988:2017+A1:2020) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Ποτέ μην αφήνετε το παιδί χωρίς επίβλεψη. •...
  • Page 24 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ να αποτελέσουν κίνδυνο. • Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε σκάλες. • Μην τοποθετείτε πάνω σε υπερυψωμένες επιφάνειες, π.χ.: πάνω σε τραπέζι, σε επιφάνεια εργασίας. • Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο πάνω σε επίπεδες επιφάνειες. • Μη χρησιμοποιείτε ως καρέκλα σε μέσα μεταφοράς. •...
  • Page 25: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και πάνω σε στεγνές επιφάνειες. • Μην τοποθετείτε στο προϊόν εξαρτήματα, ανταλλακτικά ή δομικά στοιχεία που δεν παρέχονται από τον κατασκευαστή. • Μην επιφέρετε καμία τροποποίηση στο προϊόν: οποιαδήποτε μεταβολή ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του...
  • Page 26 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Το περιεχόμενο που υποδεικνύεται στη συνέχεια ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΤΙΚΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. θα ισχύει από 01.01.2005 και αντικαθιστά σε κάθε περίπτωση και πλήρως οποιοδήποτε προγενέστερο Από την συμβατική εγγύηση εξαιρούνται οι ζημιές που μήνυμα αναφερόμενο στην εγγύηση που παρέχεται προκλήθηκαν...
  • Page 27 • РУССО • СБОРКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Смонтируйте 4 ножки, привинтив нижнюю часть каждой ножки к верхней части, помеченной аналогичной буквой (A-A; B-B; C-C; D-D). Привинтите ножки к держателям сиденья. ВНИМАНИЕ: более короткие ножки монтируются в передней части, а более длинные - в задней. Смонтируйте...
  • Page 28 • РУССО • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ. СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ РАЗНЫХ КОНФИГУРАЦИЙ ИЗДЕЛИЯ. КОНФИГУРАЦИЯ (EN 14988:2017+A1:2020) ВНИМАНИЕ Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. • Обязательно пользуйтесь удерживающими ремнями. • Опасность падения: не разрешайте ребенку самостоятельно взбираться •...
  • Page 29 • РУССО • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Не использовать как кресло на транспортных средствах. • Не перемещайте изделие когда в нем находится ребенок. • При раскладывании и складывании стульчика убедитесь что ребенок не находится поблизости. • При регуляции ( наклоне спинки, прикреплении столика) убедитесь что подвижные части стульчика не находятся...
  • Page 30: Уход За Изделием

    • РУССО • УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ • Убедитесь что все блокирующие устройства хорошо работают и регулярно контролируйте крепления и фиксацию устройств безопасности. • Регулярно контролируйте компоненты, которые могут износиться или порваться. • Не используйте смазывающие препараты, не используйте сильнодействующие чистящие средства. •...
  • Page 31: Гарантийные Обязательства

    • РУССО • ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Нижеуказанные положения вступают в действие НЕ ПОКРЫВАЮТСЯ ГАРАНТИЕЙ. с 01.01.2005 г. и полностью заменяют любую другую информацию, что касается гарантии, . Гарантией не покрывается ущерб, связанный с предоставляемой компанией Foppa Pedretti использованием Изделия, возникший по следующим S.p.A., являясь.
  • Page 32 Importato da | Imported by: Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte, Bergamo - Italy tel +39 035.830497 fax 39 035.831283 www.foppapedretti.it...

Table of Contents