Summary of Contents for WORKERS BEST WB 18 V LI-SET BS
Page 1
WB 18 V LI-SET BS Akku-Bohrschrauber Cordless drill/driver WORKERS Vidator me bateri Акумулаторна бормашина Akumulátorová vrtačka BEST Akkumulátoros fúró/csavarhúzó Aku bušilica-odvijač Акумулаторска дупчалка-одвртувач Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator Akumulatorski vrtalnik Akumulátorová vŕtačka Aku bušilica-zavrtač Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise.
Page 2
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF EINES WORKERS BEST AKKU-BOHRSCHRAUBER Ein neuer Akku ist nicht voll geladen. Er muss daher vor dem ersten Gebrauch voll geladen werden. Verwenden Sie dazu das im Lieferumfang enthaltene Netzteil und laden Sie das Gerät solange auf, bis die Ladeanzeige grün aufleuchtet.
Page 3
Technische Daten Spannungsversorgung Motor: 18 V d.c. Leerlauf-Drehzahl: 0-350/0-1300 min Drehmomentstufen: 17 + 1 Rechts- Links-Lauf: Spannweite Bohrfutter: Ø 13 mm Schalldruckpegel: 70 dB(A) (K=5dB(A)) Schallleistungspegel: 81 dB(A) (K=5dB(A)) Vibration: K=1,5 m/s² Akku: Lithium-Ionen-Batterie Betriebsspannung Akku: 18 V d.c. Batteriezelle: Lithium-Ionen-Batterie, 2.000 mAh Ladegerät: Netzspannung Ladegerät:...
Page 4
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen einge- halten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Page 5
f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Page 6
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Page 7
6. Service a. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifizierten Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. b. Für Elektrogeräte mit der Anbringung X, bei denen eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung zum Austausch der Anschlussleitung erforderlich ist: Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist.
Page 8
g. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. h.
Page 9
Um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung sorgen. Entladen Sie den Akku nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akkus! Drehrichtung einstellen Mit dem Rechts-/Linkslauf Umschalter (5) können Sie die Drehrichtung des Gerätes ändern.
Page 10
Werkzeugwechsel Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel, Wartung usw.) am Akku- schrauber den Rechts-/Linkslauf Umschalter (5) in Mittelstellung. • Der Akkuschrauber ist mit einem Schnellspannbohrfutter (1) mit automatischer Spindelarretierung ausgestattet. • Drehen Sie das Bohrfutter (1) auf. Die Bohrfutteröffnung muss groß genug sein, um das Werkzeug (Bohrer bzw.
Page 11
Ausgediente Werkzeuge und Umweltschutz Sollte Ihr Werkzeug eines Tages so intensiv genutzt worden sein, dass es ersetzt werden muss, oder Sie keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie bitte an den Umweltschutz. Werkzeuge gehören nicht in den normalen Hausmüll. Sondern können in umweltfreundlicher Weise verwertet werden.
GARANTIE Die Garantieleistung erfolgt nach den jeweils geltenden landesüblichen gesetzlichen Garantie-/Gewährleistungsbestimmungen, in dem das Produkt erworben wurde. Eine Garantieleistung für Schäden oder Mängel, die aus einer nicht fachgerechten Ver- wendung der verkauften Produkte resultiert, kann nicht übernommen werden. Tritt ein Problem oder Mangel auf, setzten Sie sich bitte immer zunächst mit ihrem Vertragshändler in Verbindung.
A-4600 Wels Austria Produkt: Akku-Bohrschrauber WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass die oben beschriebene Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen unter Berücksichtigung der nachfolgend angeführten Normen allen Anforderungen der nachfolgend...
CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF A WORKERS BEST BATTERY-POWERED SCREW DRIVER A new battery is not fully charged. It therefore needs to be fully charged before first using it. To do so, use the power pack unit contained in the delivery and charge the device until the charge indicator turns green.
Page 15
Technical data Motor power supply: 18 V DC Idle speed: 0-350/0-1300 min Torque ranges: 17 + 1 Right/left rotation: Drill chuck capacity: Ø 13 mm Sound pressure level: 70 dB(A) (K=5dB(A)) Sound power level: 81 dB(A) (K=5dB(A)) Vibration:: 1.5/m/s² Battery: lithium-ion battery Battery operating voltage: 18 V DC...
Page 16
When using tools some safety precautions must be observed to prevent injuries and damage. Therefore read through the operating manual/ safety instructions carefully. Store them in a safe place so that the information is available to you at all times. If you should hand the appliance on to other persons please hand these operating instructions/safety instructions out with them.
Page 17
f. If operating the power tool in a damp environment cannot be avoided, use a ground fault circuit interrupter. The use of a ground fault circuit interrupter reduces the risk of electric shock. 3. Personal safety a. Be attentive and aware of what you are doing; proceed with caution when working with a power tool.
Page 18
4. Use and treatment of the power tool a. Do not overload the device. Use the tool that is designed for your work. With the suitable power tool you will work better and with more safety in the specified performance range. b.
Page 19
6. Service a. Only have your device repaired by qualified, specialised personnel, and only repair with original replacement parts. This ensures that the safety of the device remains unimpaired. b. For electric appliances with the attachment X, where a specially made connecting line is required for the exchange of the connecting line: When the connecting line of the electric tool is damaged, it must be replaced though a specially made connecting line which is available though the client service organization.
j. Do not short-circuit the battery. Keep any batteries that are not being used away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could cause a bridging of the contacts. A short-circuit between the battery contacts can cause burns or fire hazards.
Page 21
Adjust the direction of rotation You can charge the rotational direction with the right/ left rotation switch (5). This is not possible if the On/Off switch is pressed. Clockwise rotation: To drill and screw in screws press the clockwise/anticlockwise rotation reversing switch to the left as far as it goes. Counter-clockwise rotation: To detach or unscrew screws press the clockwise/ anticlockwise rotation reversing switch to the right as far as it goes.
Initial startup During work always wear safety goggles, hearing protection, safety gloves and sturdy work clothes! Electric equipment with expired service life and environmental protection Should your electric equipment be so intensively used that it must be replaced one day, or there is no other use for it, please think about protection of the environment.
WARRANTY The warranty is subject to the respective valid legal guarantee/warranty terms appli- cable in the country in which the device was purchased. We cannot assume any warranty for damages or defects resulting from improper use of the sold product. In case of a malfunction or defect, please always contact your retailer first.
A-4600 Wels Austria Product: Cordless drill/driver WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS We hereby declare under our sole responsibility that the machines described above meet all the requi- rements of the Directives listed below in view of their design and construction as well as in the versions marketed by us, taking into account the standards listed below.
Page 25
URIME TE PËRZEMËRTA PËR BLERJEN E NJË TRAPONI ME BATERI WORKERS BEST Bateria e re nuk është krejtësisht e mbushur. Ajo duhet të mbushet para përdorimit. Përdorni pjesën e rrjetit të ndodhur në vëllimin e furnizimit dhe mbusheni aparatin derisa treguesi i mbushjes të tregoj ngjyrën e gjelbër.
Page 26
Të dhëna teknike Motori i mbrojtjes ndaj tensionit: 18 V d.c. Numri i xhirove bosh: 0-350/0-1300 min Shkallët e momentit të rrotullimit: 17 + 1 Lëvizjet djathtas-majtas: Me shpues me rrymë të vazhdueshme: Ø 13 mm Niveli i presionit të tingullit: 70 dB(A) (K=5dB(A)) Niveli i presionit të...
Page 27
Gjatë përdorimit të makinerisë ju duhet zbatoni disa masa sigurie për të shmangur dëmtimet dhe plagosjet e mundshme. Lexoni udhëzimet e përdorimit të përshtatshëm. Kini kujdes që informacionet ti keni gjithmonë me vete kur jeni doku punuar me makinerinë. Nëse në ndonjë rast do ja jepni makinerinë ndonjë personi tjetër kini kujdes ti jepni edhe udhëzimet e përdorimit.
Page 28
f. Nëse nuk shmanget dot përdorimi i pajisjes në ambient me lagështirë përdorni pajisjen e tokëzimit. Shtimi i kësaj pajisjeje shmang rrezikun e një goditje elektrike. 3. Siguria e personave a. Jeni të vëmendshëm, kujdesuni cka po bëni dhe shkoni me arsye në punë, kur keni të...
Page 29
4. Përdorimi dhe trajtimi i pajisjes elektrike. a. Mos e mbingarkoni aparatin. Veglat elektrike të parapara për atë qëllim, përdorni në punën tuaj. Me mjetin e duhur elektrik do të punoni më mirë dhe më sigurtë në ambientin e paraparë për punë. b.
Page 30
6. Servisi a. Aparati duhet të riparohet vetëm nga personeli i kualifikuar dhe vetëm me përdorim të pjesëve origjinale. Me këtë vërtetohet se ruhet siguria e aparatit. b. Për veglat elektrike me sjellje X , te të cilat rrjeti special i tubacioneve është i nevojshëm në...
i. Mbroni baterinë nga nxehtësia, p.sh. edhe nga qëndrimi i gjatë në rreze të diellit dhe zjarri. Ekziston rrezik eksplodimi. j. Mos bëni lidhje të shkurtër me baterinë. Mbajeni baterinë e papërdorur larg nga kllapat, stampat, çelësat, gozhdët, vidat ose objekte të tjera të vogla metalike të cilat mund të...
Page 32
Vendosja e drejtimit të rrotullimit Me procesin djathtas /majtas (5) ju mund të ndryshoni drejtimin e rrotullimit. Gjatë shtypjes së çelësit fikës ndezës kjo nuk është e mundur. Procesi djathats: Për shpimin dhe rrotullimin e vidave shtypmi Procesin djathtas/majtas çelësin nga e majta deri ne mbyllje. Proçesi majtas: Për çvidosje Nxjerrje të...
Page 33
Shfrytëzimi Gjatë punë mbani syze mbrojtëse, mbrojtëse veshësh, doreza për duart dhe rroba pune! Veglat në shërbim dhe mbrojtja e ambientit Nëse mjeti juaj është shfrytëzuar gjatë, sa që duhet të zëvendësohet, ose nuk është i përdorshëm, mendoni ju lutem në mbrojtjen e ambientit. Veglat nuk hudhen në...
Page 34
GARANCIA Garancia jepet në përputhje me dispozitat përkatëse të garancisë ligjore/garancive kombëtare në të cilat është blerë produkti. Asnjë garanci nuk mund të jepet për dëmet ose mangësitë që rezultojnë nga përdorimi jo si duhet i produkteve të shitura. Nëse ndodh ndonjë problem ose defekt, gjithmonë kontaktoni shitësin tuaj. Kontraktu- esi juaj zakonisht mund të...
Page 35
A-4600 Wels Austria Produkti: Vidator me bateri WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS Nëpërmjet kësaj ne deklarojmë me përgjegjësi se makineritë e përshkruara më sipër, nga ana e modelit dhe ndërtimit, si dhe variantet që kemi hedhur në treg, përmbushin të gjitha kërkesat e udhëzimeve të...
НИЕ ВИ ПОЗДРАВЯВАМЕ ЗА ПОКУПКАТА НА ТАЗИ WORKERS BEST АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА Един нов акумулатор не е изцяло зареден. Затова той трябва да бъде напълно зареден, преди първа употреба. Ползвайте за целта приложения към доставката мрежов уред и заредете уреда до тогава, докато...
Page 37
Технически данни Захранване на мотора: 18 V d.c. Обороти на празен ход: 0-350/0-1300 min Степени на въртящия момент: 17 + 1 Дясно-ляво въртене: да Диаметър на отвора на патронника: Ø 13 mm Ниво на шума: 70 dB(A) (K=5dB(A)) Ниво на звуковата мощност: 81 dB(A) (K=5dB(A)) Вибрация: 1K=1,5 m/s²...
Page 38
При използването на уреди трябва да се спазват указанията за безопасност, за да се предотвратят наранявания и вреди. По тази причина прочетете внимателно упътването за употреба/указанията за безопасност. Съхранявайте добре тези документи, за да имате достъп до информацията по всяко време. Ако Ви се наложи да предадете уреда на други лица, приложете...
Page 39
f. Ако употребата на електрическия инструмент във влажна среда е неизбежна, употребявайте устройство за дефектнотокова защита. Употребата на устройство за дефектнотокова защита намалява риска от електрически удар. 3. Сигурност на личности a. Бъдете бдителни, внимавайте какво вършите и се отнасяйте разумно към работата...
Page 40
4. Употреба и маневриране на електрическия инструмент a. Не претоварвайте уреда. Употребявайте за работата си предназначения за целта електро-инструмент. С подходящия инструмент се работи по-добре и по- сигурно в посочената работна област. b. Не използвайте никакъв електро-инструмент, когато включвателят му е повреден.
Page 41
6. Обслужване a. Оставяйте уреда си да бъде поправян само от квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни части. С това се гарантира запазването на сигурността на уреда. b. За електроуреди с обозначение Х, при което е необходим един специално подготвен...
Page 42
контакт с нея! При случаен контакт, изплакнете с вода. Ако попадне течност в очите, обърнете се допълнително за помощ към лекар. Изтеклата акумулаторна течност може да предизвика иретации на кожата или изгаряния. h. Не отваряйте акумулатора. Съществува опасност от късо съединение. i.
Page 43
Указание: Ако акумулаторът не се зарежда, моля проверете • дали в контакта има ел. ток. • дали е наличен правилен контакт към зареждащите контакти на зарядното устройство. За да се осигури продължителен полезен живот на акумулатора, трябва да се грижите за навременното последващо зареждане. Никога не оставяйте акумулатора да...
Page 44
Смяна на инструмент Внимание! При всички дейности върху акумулаторната бормашина (напр. смяна на инструмент, поддръжка и т.н.) поставете превключвателя за включване/изключване (5) в средно положение. • Акумулаторната бормашина е снабдена с безключов патронник (1) с автоматично блокиране на шпиндела. • Отвъртете патронника (1). Отворът на патронника трябва да е достатъчно голям, за...
Page 45
Ненужните вече инструменти и защитата на околната среда Ако Вашият инструмент е така интензивно ползван, че един ден трябва да бъде заменен, или ако нямата повече нужда от него, помислете моля и за защитата на околната среда. Инструментите нямат място на...
Page 46
ГАРАНЦИЯ Гаранцията се предоставя в съответствие с приложимите законови изисквания за гаранция, в страната, в която е закупен продукта. Гаранцията не покрива щети или недостатъци, произтичащи от неправилна употреба на продадените продукти. При появяването на проблем или дефект, винаги най-напред се свържете с Вашия...
Page 47
A-4600 Wels Austria Продукт Акумулаторна бормашина WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS С настоящото декларираме на своя собствена отговорност, че описаните по-горе машини, въз основа на своята принципна схема и конструкция, в изпълненията, в които се предлагат от нас на пазара, като...
GRATULUJEME VÁM KE KOUPI AKUMULÁTOROVÉ VRTAČKY WORKERS BEST Nová akumulátorová baterie není zcela nabita. Před prvním použitím je tedy nutné ji plně nabít. Použijte k tomu síťový zdroj obsažený v dodávce a nabíjejte přístroj do té doby, než se ukazatel nabití baterie rozsvítí zeleně.
Page 49
Technické údaje Napájení motoru: 18 V DC Otáčky při chodu naprázdno: 0-350/0-1 300 ot/min Stupně točivého momentu: 17 + 1 Pravotočivý/levotočivý chod: Rozevření sklíčidla: Ø 13 mm Hladina akustického tlaku: 70 dB(A) (K = 5dB(A)) Hladina akustického výkonu: 81 dB(A) (K = 5dB(A)) Vibrace: K = 1,5 m/s²...
Page 50
Při používání přístrojů je nezbytné dodržovat určitá bezpečnostní opatření, aby se předešlo poranění a vzniku škod. Pečlivě si proto přečtěte tento návod k obsluze / bezpečnostní upozornění. Dobře si jej uschovejte, abyste příslušné informace měli vždy po ruce. Pokud byste přístroj předávali jiným osobám, předejte jim společně...
Page 51
f. Pokud s elektrickým přístrojem musíte bezpodmínečně pracovat ve vlhkém prostředí, použijte vhodný ochranný vypínač proti chybnému proudu. Riziko úrazu elektrickým proudem snížíte použitím vhodného ochranného vypínače proti chybnému proudu. 3. Bezpečnost osob a. Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a při práci s elektrickým přístrojem si počínejte rozumně.
Page 52
4. Používání a zacházení s elektrickým přístrojem a. Přístroj nepřetěžujte. K práci používejte jen takové elektrické přístroje, které jsou k danému účelu určené. S příslušným elektrickým přístrojem se pracuje lépe a bezpečněji v udané oblasti výkonu. b. Nepoužívejte žádný elektrický přístroj, jehož spínač je defektní. Elektrický přístroj, který...
Page 53
6. Servis a. Nechejte si váš přístroj opravovat jen kvalifikovanými odborníky, za použití originálních náhradních dílů. Tak zajistíte, že bezpečnost přístroje zůstane zachována. b. Pro elektronické přístroje s připojením X, u kterých je zapotřebí speciálně upravené přípojky pro výměnu napájecích vodičů: Pokud dojde k poškození napájecího kabelu elektrického přístroje, musí...
Page 54
i. Chraňte akumulátorovou baterii před horkem, např. také před trvalým slunečním zářením a ohněm. Hrozí nebezpečí exploze. j. Akumulátor nezkratujte. Volný akumulátor udržujte v dostatečné vzdálenosti od kancelářských svorek, mincí, klíčů, špendlíků, šroubů a jiných drobných kovových předmětů, které by mohly způsobit zkrat kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popálení...
Page 55
Nastavení směru otáčení Směr otáčení přístroje můžete měnit přepínačem pravotočivého/levotočivého chodu (5). Změna není možná při stisknutém vypínači. Pravotočivý chod: Potřebujete-li vrtat nebo zašroubovávat šrouby, stiskněte přepínač pravotočivého/levotočivého chodu až po doraz doleva. Levotočivý chod: Potřebujete-li vyšroubovávat šrouby, stiskněte přepínač pravotočivého/levotočivého chodu až...
Page 56
Údržba a péče Pozor! Před veškerým čištěním vytáhněte síťovou zástrčku. • K čištění plastových částí nepoužívejte rozpouštědla. Různé chemikálie mohou plasto- vé části napadnout a poškodit. • K odstraňování nečistot, oleje, tuků, prachu atd. používejte pouze čistý hadřík. Uvedení do provozu Při práci zásadně...
Page 57
ZÁRUKA Záruční výkony se provádějí podle příslušných zákonných ustanovení pro záruku a záruční servis, platných v zemi, kde byl výrobek zakoupen. Záruku na škody nebo vady, které vzniknou v důsledku neodborného použití proda- ných výrobků, nelze poskytnout. Pokud nastane problém nebo vada, kontaktujte vždy nejprve svého smluvního prodejce. Váš...
A-4600 Wels Austria Produkt: Akumulátorová vrtačka WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS Tímto na svoji odpovědnost prohlašujeme, že výše uvedené strojní zařízení, s ohledem na jeho koncepci a konstrukci, stejně jako verze, které jsme uvedli na trh, splňují všechny požadavky následujících směrnic a níže uvedených norem.
Page 59
SZÍVBŐL GRATULÁLUNK A WORKERS BEST AKKUS FÚRÓCSAVAROZÓ MEGVÁSÁRLÁSÁHOZ Az új akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Ezért az első használat előtt teljesen fel kell tölteni. Használja ehhez a szállítási egységben található hálózati csatlakozót, és egészen addig töltse a készüléket, amíg a töltésjelző zölden világít.
Page 60
Műszaki adatok Motor tápfeszültség-ellátása: 118 V egyenáram Üresjárati fordulatszám: 0-350/0-1300 min Forgatónyomaték-fokozatok: 17 + 1 Jobbra-/balramenet: igen Fúrótokmány legnagyobb nyílása: Ø13 mm Hangnyomásszint: 70 dB(A) (K=5dB(A)) Hangteljesítmény-szint: 81 dB(A) (K=5dB(A)) Vibráció: K=1,5 m/s² Akkumulátor: Lítium-ionos akkumulátor Akkumulátor üzemi feszültsége: 18 V egyenáram Akkumulátorcella: lítium-ionos akkumulátor, 2.000 mAh Töltőkészülék:...
Page 61
A készülékek használata során be kell tartani néhány biztonsági intézkedést a sérülések és károk megakadályozása érdekében. Ezért olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat. Őrizze meg jól, hogy az információk mindig rendelkezésére álljanak. Amennyiben a készüléket más személynek továbbadja, adja át a készülékkel a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat is.
Page 62
f. Ha elkerülhetetlen az elektromos szerszám nedves környezetben történő üzemeltetése, használjon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés veszélyét. 3. Személyek biztonsága a. Legyen figyelmes, vigyázzon mit tesz és használja ésszel az elektromos készüléket. A készüléket ne használja, ha fáradt vagy drog, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt van.
Page 63
4. Az elektromos szerszám alkalmazása és kezelése a. Ne terhelje túl a készüléket! Munkájához az arra alkalmas elektromos készüléket használja. A megfelelő elektromos készülékkel jobban és biztonságosabban tud dolgozni. b. Ne használjon olyan elektromos készüléket, amelynek a kapcsolója nem működik. A meghibásodott kapcsolójú elektromos készülék veszélyes, meg kell javíttatni.
Page 64
6. Szerviz a. A készüléket csak szakemberrel és csak eredeti alkatrészekkel javítassa. Így a készülék megbízhatósága megmarad. b. Elektromos készülékeknél, amelyeknél a speciális előre beállított csatlakozó vezeték cseréje szükséges: amikor az elektromos készülék csatlakozó vezetéke megrongálódik, egy speciális előre beállított csatlakozó vezetékkel kell helyettesíteni, ami az ügyfélszolgálaton keresztül szerezhető...
Page 65
i. Óvja az akkumulátort a hőtől, pl. a tartós napsütéstől és a tűztől is. Robbanásveszély áll fenn! j. Ne zárja rövidre az akkumulátort. Ne tárolja a használaton kívüli akkumulátorokat gémkapcsok, pénzérmék, kulcsok, szegek, csavarok vagy más apró fémtárgyak közelében, amelyek összeköttetést teremthetnek az érintkezések között. Az akkumulátor érintkezései közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Page 66
Állítsa be a forgásirányt A jobb/bal forgásirány-váltóval (5) megváltoztathatja a készülék forgásirányát. Ez a funk- ció nem működik a Be-/Kikapcsoló megnyomott állapotában. Jobbrafutás: Fúráshoz és csavarok behajtásához nyomja ütközésig balra a jobb/bal forgásirány-váltót. Balrafutás: Csavarok meglazításához vagy kihajtásához nyomja ütközésig jobbra a jobb/ bal forgásirány-váltót.
Karbantartás és ápolás Figyelem! A hálózati dugaszt minden tisztítási munka előtt húzza ki. • A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon semmilyen oldószert. A különféle vegyszerek megtámadhatják és károsíthatják az alkatrészeket. • A piszok, olaj, zsír, por, stb. eltávolításához csak tiszta kendőt használjon. Üzembe helyezés Munkavégzés közben mindig viseljen védőszemüveget, fülvédőt, védőkesztyűt és erős anyagú...
Page 68
GARANCIA A garanciával kapcsolatos szolgáltatásokra abban országban érvényes mindenkori törvény szerinti garanciára és szavatosságra vonatkozó rendelkezések vonatkoznak, amelyben a termék értékesítésre került. Az értékesített termékek nem szakszerű használatából eredő károkra és hibákra a garan- cia nem vonatkozik. Probléma vagy hiányosság esetén először lépjenek kapcsolatba az Önhöz legközelebb lévő...
A-4600 Wels Austria Termék: Akkumulátoros fúró/csavarhúzó WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS Ezennel kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy a fent leírt gép tervezésében és felépítésében, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az alábbiakban felsorolt irányelvek követelményeinek a következő...
Page 70
ČESTITAMO NA KUPOVINI WORKERS BEST AKU BUŠILICE-ODVIJAČA Novi aku nije u cjelosti napunjen. Prije prve uporabe aku se mora potpuno napuniti. Za ovu svrhu koristite mrežni element sadržan u obimu isporuke napunite uređaj toliko dugo dok prikaz statusa punjenja ne zasvijetli zeleno.
Page 71
Tehnički podaci Napajanje motora: 18 V jed. struja Broj okretaja u praznom hodu: 0-350/0-1300 min Razine okretajnog momenta: 17 + 1 Desno-lijevo-hod: Stezna širina stezne glave: Ø 13 mm Razina zvučnog tlaka: 70 dB(A) (K=5dB(A)) Razina zvučne snage: 81 dB(A) (K=5dB(A)) Vibracija: K=1,5 m/s²...
Page 72
Kod uporabe uređaja potrebno je pridržavanje sigurnosnih mjera, kako bi se spriječile ozljede i štete. Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu/sigurnosne upute. Dobro ih sačuvajte, kako bi vam stajale na raspolaganju u svako vrijeme. Ukoliko trebate predati uređaj drugim osobama, isporučite i ove upute za uporabu/ sigurnosne upute.
Page 73
f. Ukoliko se ne može izbjeći uporaba električnog alata u mokrom okružju, koristite FI-sklopku. Uporaba FI-sklopke smanjuje rizik od električnog udara. 3. Sigurnost osoba a. Budite pažljivi, pazite što radite i usredotočite se na rad s električnim alatom. Ne rabite uređaj, ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje tijekom rada s uređajem može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Page 74
4. Uporaba i rukovanje električnim alatima a. Ne preopterećujte uređaj. Za Vaš rad rabite odgovarajući električni alat. S odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom radnom području. b. Ne rabite električni uređaj, čija je sklopka pokvarena. Električni alat, koji se više ne može uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popravljati.
Page 75
7. Posebne sigurnosne upute za bušilice, udarne bušilice, aku bušilice-odvijače i čekić bušilice a. Nosite zaštitu za sluh kod uporabe bušilica, udarnih bušilica, aku bušilica- odvijača i čekić bušilica. Utjecaj buke može izazvati gubitak sluha. b. Koristite dodatne ručne drške koje su isporučene zajedno s uređajem. Gubitak kontrole nad strojem može izazvati ozljede.
Page 76
Električka sigurnost Uvijek provjerite da li napon aku-baterije odgovara naponu na oznaci tipa. Osim toga provjerite da li mrežni napon odgovara ulaznom naponu uređaja za punjenje aku-baterija Prije uključivanja Pročitajte prije puštanja u pogon aku odvijača ove upute: • Punite aku samo s isporučenim uređajem za punjenje. •...
Page 77
Podešavanje momenta okretaja Aku-odvijač je opremljen s mehaničkim podešavanjem momenta okretaja (2). S podešavanjem momenta okretaja (2) možete izabrati potrebni momenat okretaja na 17+1 razine. Kod točne postavke alat se zaustavlja, čim se vijak potpuno zavrne u materi- jal odnosno kada je dosegnut postavljeni momenat okretaja. Izaberite kod odvrtanja vijaka eventualno veću postavku odnosno postavite na simbol bušenje.
Page 78
Pušanje u rad Pri radu u pricipu nositi zaštitne naočale, štitnike za uši i čvrsto radno odijelo! Istrošeni električni uređaji, alati i zaštita okoliša Ako Vaši električni uređaji i alati jednog dana postanu tako istrošeni da ih je potrebno zamijeniti ili Vam više nisu potrebni, imajte na umu zaštitu okoliša.
Page 79
JAMSTVO Jamstvo je osigurano u skladu s odgovarajućim nacionalnim zakonskim jamstvima/ odredbama o jamstvu u kojima je proizvod kupljen. Ne može se jamčiti za štete ili nedostatke nastale zbog nepravilne uporabe prodanih proizvoda. Ako nastupi problem ili nedostatak, obratite se uvijek najbližem ugovornom trgovcu. Vaš...
A-4600 Wels Austria Proizvod: Aku bušilica-odvijač WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS Ovim putem izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da gore opisani uređaj zbog svog dizajna i konstrukcije, uzimajući u obzir dolje navedene norme, kao i u verzijama koje smo stavili na tržište, ispunjava sve zahtjeve dolje navedenih Direktiva.
ВИ ЧЕСТИТАМЕ ЗА КУПУВАЊЕТО НА АКУМУЛАТОРСКАТА ДУПЧАЛКА - ОДВРТУВАЧ WORKERS BEST Новата акумулаторска батерија не е целосно наполнета. Затоа таа мора да се наполни целосно пред првата употреба. За таа цел употребете го уредот за полнење којшто го добивте во рамките на доставата и полнете...
Page 82
Технички податоци Напојување за моторот: 18 V d.c. Број на вртежи во празен од: 0-350/0-1300 min Степени за моментот на вртежи: 17 + 1 Вртење на десно/лево: да Ширина на стезната глава на дупчалката: Ø 13 mm Звучен притисок: 70 dB(A) (K=5dB(A)) Степен...
Page 83
При користењето на уредите мора да се запазат одредени безбедносни прописи за да се спречат повреди и оштетувања. Затоа прочитајте говнимателно упатството за употреба/безбедносните упатства. Чувајте ги внимателно со цел информациите да ви стојат на располагање во секое време. Ако го дадете уредот на други лица, дадете им го и упатството за употреба/безбедносните...
Page 84
e. Кога со електричниот уред работите на отворено, користете продолжен кабел кој што е исто така наменет за надворешна употреба. Користењето на продолжен кабел за надворешна употреба го намалува ризикот од електричен уред. f. Ако не може да се избегне користење на уредот во влажна средина, користете...
Page 85
4. Употреба на и управување со електричната алатка a. Не преоптеретувајте го уредот. За вашата работа користете ја електричната алатка со соодветна намена. Со соодветната електрична алатка ќе работите подобро и посигурно во дадената работна област. b. Не користете електрична алатка чиј што прекинувач е дефектен. Електричната...
Page 86
6. Сервисирање a. Поправките на уредот да се вршат од страна на квалификуван стручен персонал и со оригинални резервни делови. На тој начин се обезбедува задржување на безбедноста на уредот. b. За електрични уреди со тип на прицврстување X, кај кои што е потребен специјално...
Page 87
h. Не отварајте ја акумулаторската батерија. Постои опасност од куса врска. i. Акумулаторскат батерија чувајте ја понастрана од топлина, како на пр. од постојана изложеност на сонце и од пожар. Постои опасност од експлозија. j. Не поврзувајте ја акумулаторската батерија со куса врска. Акумулаторската батерија...
Page 88
Упатство Ако не е можно полнењето на акумулаторската батерија, проверете • дали во дозната има напон. • дали има непрекинат контакт со контактите за полнење на уредот за полнење. За да овозможите долг рок на експлоатација на акумулаторската батерија, треба да се грижите...
Page 89
Менување на алатките Внимание! За време на сите работи (на пример менување на алатките, одржување итн.) наместете го прекинувачот за вртење во десно/лево (5) на акумулаторскиот одвртувач во средна положба. • Акумулаторскиот одвртувач е опремен со брзостезна галва (1) со автоматско заклучување...
Page 90
Употребени алатки и заштита на животната средина Алатките мора да се заменуваат доколку интензивно ги користите, или повеќе не ви се од корист. Алатките не се фрлаат со вообичаеното ѓубре од домаќинството. Наместо тоа тие можат да бидат искористени на начин кој не ја загадува животната средина. Важни...
Page 91
ГАРАНЦИЈА Гаранцијата е обезбедена во согласност со соодветните применливи државни за- конски гаранции / гаранциски одредби во кои е купен производот. Не може да се издаде гаранција за штети или недостатоци кои произлегуваат од неправилна употреба на продадените производи. Ако се појави проблем или недостаток, стапете во контакт прво со вашиот овластен дистрибутер.
Page 92
A-4600 Wels Austria Производ: Акумулаторска дупчалка-одвртувач WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS Изјавуваме под целосна наша одговорност дека машината опишана горе ги исполнува сите услови во наведените регулативи долу врз основа на својот дизајн, конструкција, како и врз основа на нејзините...
Page 93
SERDECZNIE GRATULUJEMY ZAKUPU WIERTARKO-WKRĘTARKI AKUMULATOROWEJ WORKERS BEST Nowy akumulator nie jest w pełni naładowany. Przed pierwszym użyciem trzeba go naładować do pełna. Do ładowania używać dołączonego zasilacza i ładować akumulator do momentu zaświecenia się zielonej lampki kontrolnej ładowania. OPIS PRODUKTU 1.
Page 94
Dane techniczne Napięcie zasilania silnika: 18 V DC Prędkość obrotowa na biegu jałowym: 0-350/0-1300 min Liczba poziomów momentu obrotowego: 17 + 1 Obroty prawo/lewo: Rozwartość uchwytu wiertarskiego: Ø 13 mm Poziom ciśnienia akustycznego: 70 dB(A) (K=5 dB(A)) Poziom mocy akustycznej: 81 dB(A) (K=5 dB(A)) Wibracje: K=1,5 m/s²...
Page 95
Aby uniknąć obrażeń i szkód podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać pewnych zasad bezpieczeństwa. Dlatego należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi/zasady bezpieczeństwa. Instrukcję zachować, aby w razie potrzeby móc znaleźć w niej potrzebne informacje. W przypadku przekazania urządzenia innym osobom, należy im wręczyć również niniejszą...
Page 96
f. Jeśli nie można uniknąć pracy urządzenia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3. Bezpieczeństwo osób a. Podczas pracy za pomocą urządzenia elektrycznego należy zachować uwagę, ostrożność i rozwagę. Nie używać urządzenia pod wpływem zmęczenia, narkotyków, alkoholu lub leków.
Page 97
4. Użytkowanie urządzenia elektrycznego a. Nie dopuszczać do przeciążenia urządzenia. Do określonych prac używać przeznaczonych do ich wykonywania urządzeń elektrycznych. Stosując odpowiednie urządzenie elektryczne można lepiej i bezpieczniej pracować w podanym zakresie mocy. b. Nie używać narzędzi elektrycznych z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie można włączyć...
Page 98
6. Serwis a. Naprawy urządzenia powierzać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom i wyłącznie z użyciem oryginalnych części zamiennych. Zapewni to zachowanie wysokiej jakości urządzenia. b. Urządzenia elektryczne z podłączeniem typu „X”, w których do wymiany przewodu zasilającego konieczny jest specjalnie przygotowany przewód: W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego wymienić...
Page 99
i. Chronić akumulator przed wysoką temperaturą, np. również przed długotrwałym nasłonecznieniem i ogniem. Istnieje ryzyko wybuchu. j. Nie zwierać akumulatora. Nie wkładać do nieużywanego akumulatora zszywek, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych metalowych elementów, które mogłyby spowodować zwarcie styków. Zwarcie styków akumulatora może być przyczyną poparzenia lub pożaru.
Page 100
Wskazówka Jeżeli ładowanie akumulatora okaże się niemożliwe, należy sprawdzić: • czy w gniazdku sieciowym jest napięcie; • czy jest prawidłowy kontakt między stykami ładowarki i akumulatora. Aby zapewnić długi okres eksploatacji akumulatora, należy pamiętać o jego punktualnym doładowywaniu. Nie dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora. Powoduje to uszkodzenie akumulatora! Ustawianie kierunku obrotów Za pomocą...
Page 101
• Odkręcić uchwyt wiertarski (1). Średnica otworu uchwytu wiertarskiego musi być dostatecznie duża, aby zmieściło się w nim narzędzie (wiertło lub bit). • Wybrać odpowiednie narzędzie. Wsunąć narzędzie do otworu uchwytu wiertarskiego tak głęboko, jak to możliwe. • Mocno dokręcić uchwyt wiertarski (1), po czym sprawdzić dokładne zamocowanie narzędzia.
Page 102
Zużyte narzędzia a ochrona środowiska Jeśli pewnego dnia narzędzie będzie tak zużyte, że nie będzie się nadawało do dalszego użytku i trzeba je będzie wymienić albo nie będą już Państwo mieli dla niego zastosowania, warto pomyśleć o ochronie środowiska. Narzędzia nie są zwykłymi odpadami domowymi i dlatego należy się...
Page 103
GWARANCJA Świadczenie gwarancyjne regulują aktualne przepisy dotyczące gwarancji/rękojmi, które obowiązują w kraju nabycia produktu. Gwarancja nie obejmuje szkód lub usterek powstałych wskutek niewłaściwego użytkowania zakupionego produktu. W przypadku wystąpienia problemu lub usterki należy najpierw skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem. Autoryzowany dystrybutor najczęściej jest w stanie usunąć...
A-4600 Wels Austria Produkt: Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS Niniejszym oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że ze względu na projekt i konstrukcję opisane powyżej maszyny oraz wprowadzane przez nas do obrotu wersje tych maszyn spełniają wszystkie wymogi wymienionych poniżej dyrektyw, z uwzględnieniem norm wymienionych poniżej.
Page 105
SINCERE FELICITĂRI PENTRU ACHIZIŢIONAREA UNEI MAŞINI DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR WORKERS BEST Un acumulator nou nu este complet încărcat. De aceea, el trebuie să fie încărcat la maxim înainte de prima folosire. În acest scop, utilizaţi alimentatorul de reţea din pachetul de livrare şi încărcaţi aparatul până când indicatorul de încărcare luminează...
Page 106
Date tehnice Alimentare cu tensiune motor: 18 V c.c Turația la mers în gol: 0-350/0-1300 min Trepte de cuplu: 17 + 1 Sens de rotație dreapta-stânga: Deschidere mandrină: Ø 13 mm Nivelul presiunii acustice: 70 dB(A) (K=5 dB(A)) Nivel putere acustică: 81 dB(A) (K=5 dB(A)) Vibraţii: K=1,5 m/s²...
Page 107
Pe parcursul utilizării aparatelor este necesară respectarea unor prevederi de securitate, pentru a evita vătămările şi daunele. Citiţi de aceea, cu atenţie Instrucţiunile de folosire/Indicaţii de securitate. Păsatraţi-le într-un loc sigur, pentru a putea avea acces în permanenţă la aceste informaţii. În cazul în care predaţi aparatul unei alte persoane, oferiţi-le acestora şi Instrucţiunile de folosire/Indicaţiile de securitate.
Page 108
f. Dacă utilizarea sculei electrice într-o zonă cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi un declanşator de supracurent. Utilizarea unui declanşator de supracurent diminuează riscul unei electrocutări. 3. Securitatea persoanelor a. Ridicaţi nivelul de atenţie, concentraţi-vă la fiecare operaţiune efectuată şi procedaţi în mod raţional atunci când începeţi lucrul cu unealta electrică.
Page 109
4. Utilizarea şi întreţinerea uneltelor electrice a. Nu suprasolicitaţi aparatul. Utilizaţi unealta electrică destinată lucrării dumneavoastră. Cu unealta electrică adecvată, veţi lucra mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. b. Nu folosiţi o unealtă electrică dacă are comutatorul defect. O unealtă electrică ce nu mai permite conectarea sau deconectarea sa reprezintă...
Page 110
6. Service a. Încredinţaţi repararea aparatului numai personalului de specialitate calificat şi numai în condiţiile utilizării pieselor de schimb originale. În aceste fel, securitatea aparatului va fi garantată. b. Pentru aparatele electrice cu marcajul X, la care este necesară o conexiune specială pentru înlocuirea celei existente: în cazul în care conexiunea sculei electrice este deteriorată, aceasta trebuie înlocuită...
Page 111
h. Nu deschideţi acumulatorul. Există pericolul unui scurtcircuit. i. Protejaţi acumulatorul împotriva căldurii, de ex. şi împotriva expunerii îndelungate la soare şi foc. Pericol de explozie. j. Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Ţineţi la distanţă acumulatorul nefolosit faţă de agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea provoca scurtcircuitarea contactelor.
Page 112
Pentru a asigura o durată de serviciu îndelungată a acumulatorului, asiguraţi-vă că îl încărcaţi la timp. Nu descărcaţi niciodată acumulatorul complet. Aceasta duce la defectarea acumulatorului! Setarea sensului de rotaţie Puteţi regla sensul de rotaţie (5) pe turaţie dreapta sau stânga cu ajutorul comutatorului. Acest lucru nu este posibil dacă...
Page 113
• Selectaţi unealta potrivită. Introduceţi unealta cât de adânc posibil în deschiderea mandrinei de găurit. • Închideţi si strângeţi prin rotire mandrina (1) şi verificaţi în final poziţia sigură a uneltei. Întreţinerea şi îngrijirea Atenţie! Înainte de lucrările de curăţare, scoateţi fişa de reţea din priză. •...
Page 114
GARANŢIE Serviciile de garanţie pentru produs depind de dispoziţiile de garanţie legală/pentru produs valabile în ţara respectivă, în care a fost achiziţionat produsul. Nu se acordă servicii de garanţie pentru prejudicii sau deficienţe rezultate din utilizarea neconformă cu prevederile a produselor vândute. Dacă...
Austria Produsul: Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS Prin prezenta declarăm pe proprie răspundere că maşinile descrise mai sus corespund, pe baza concepţiei şi variantei constructive, precum şi în variantele puse de noi în circulaţie, cu luarea în considerare a standardelor menţionate mai jos, tuturor cerinţelor care stau la baza directivelor enumerate în continuare.
Page 116
ČESTITAMO VAM ZA NAKUP WORKERS BEST AKU-VRTALNIKA Nov akumulator ni popolnoma napolnjen. Akumulator je treba pred prvo uporabo napolniti. V ta namen uporabite v obsegu dobave vsebovan omrežni del in napravo polnite, dokler prikaz polnjenja ne sveti zeleno. OPIS IZDELKA 1.
Page 117
Tehnični podatki Napajanje motorja z napetostjo: 18 V DC Število vrtljajev v prostem teku: 0-350/0-1300 min–1 Stopnje navora: 17 + 1 Vrtenje levo/desno: Vpenjalna širina vpenjalne glave: Ø 13 mm Raven zvočnega tlaka: 70 dB(A) (K=5 dB(A)) Raven zvočne moči: 81 dB(A) (K=5 dB(A)) Vibracija: K=1,5 m/s²...
Page 118
Pri uporabi naprav morate upoštevati nekatere varnostne ukrepe, da prepreči- te poškodbe in škodo. Zaradi tega skrbno preberite ta navodila za uporabo/ varnostne napotke. Te skrbno shranite, da vam bodo informacije vsak čas na voljo. Če boste to napravo predali drugi osebi, ji predajte tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
Page 119
3. Varnost ljudi a. Vedno bodite pozorni na to, kaj delate, in pri delu z električnim orodjem ravnajte z razumom. Naprave ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti pri uporabi naprave lahko povzroči hude poškodbe. b.
Page 120
e. Orodje skrbno negujte. Kontrolirajte, ali gibljivi deli delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni oz. poškodovani tako, da to vpliva na delovanje naprave. Poškodovane dele popravite oz. zamenjajte pred uporabo naprave. Številne nezgode povzroči slabo vzdrževano električno orodje. f.
Page 121
8. Varnostna navodila za akumulator/polnilnike a. Polnilno napravo zavarujte pred dežjem in vlago. Vdor vode v polnilno napravo poveča tveganje električnega udara. b. Akumulator polnite samo s polnilno napravo, ki jo priporoča proizvajalec. Za polnilno napravo, ki je narejena za določen tip akumulatorja, obstaja nevarnost požara, kadar se uporablja z drugimi akumulatorji.
Page 122
Upravljanje Polnjenje akumulatorja Priloženi akumulator je v dobavljenem stanju že delno napolnjen. a. Za odstranitev akumulatorja (7) pritisnite sprostitveno tipko akumulatorja (9) in izvlecite akumulator iz ročaja. b. Polnjenje akumulatorja je možno samo v temperaturnem območju med 0 °C in 40 °C. c.
Page 123
Stikalo za vklop/izklop S stikalom za vklop/izklop (6) lahko brezstopenjsko regulirate število vrtljajev. Dalj ko pritisnete stikalo, večje je število vrtljajev akumulatorskega vrtalnega vijačnika. Za izklop električnega orodja sprostite stikalo za vklop/izklop (6) Zamenjava orodja Pozor! Pri vseh delih (npr. menjava orodja, vzdrževanje itd.) na akumulatorskem vijačniku premaknite preklopnik za desno/levo vrtenje (5) v srednji položaj.
Page 124
Dotrajana orodja in varovanje okolja Ko je vaše orodje že tako intenzivno izrabljeno, da ga je treba zamenjati, ali ga nimate več za kaj uporabljati, pomislite na varovanje okolja. Orodja ne sodijo med običajne gospodinjske odpadke. Lahko se namreč recikli- rajo na okolju prijazen način.
Page 125
GARANCIJA Odobritev jamstva se izvede po posamično veljavnih zakonskih garancijskih/jamstvenih določilih države, v kateri ste pridobili izdelek. Odobritev jamstva za škodo ali pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne rabe proda- nih izdelkov, ni mogoča. V primeru težave ali ugotovljene pomanjkljivosti vas prosimo, da se najprej obrnite na vašega pooblaščenega trgovca.
A-4600 Wels Austria Izdelek: Akumulátorová vŕtačka WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS Na lastno odgovornost izjavljamo, da zgoraj opisani stroj na podlagi svoje zasnove in konstrukcije, kot tudi izvedb, ki smo jih dali na trg, ter z upoštevanjem v nadaljevanju navedenih standardov izpolnjuje vse zahteve spodaj...
Page 127
SRDEČNÉ BLAHOŽELANIE KU KÚPE AKUMULÁTOROVEJ VŔTAČKY A SKRUTKOVAČA WORKERS BEST Nová akumulátorová batéria nie je úplne nabitá. Preto je nutné ju pred prvým použitím plne nabiť. Použite na to sieťovú časť obsiahnutú v rozsahu dodávky a nabíjajte prístroj tak dlho, až indikátor nabitia sa rozsvieti zeleno.
Page 128
Technické údaje Elektrické napájanie motora: 18 V DC Otáčky naprázdno: 0 – 350/0 – 1 300 min Stupne krútiaceho momentu: 17 + 1 Chod doprava – doľava: áno Upínací priemer skľučovadla: Ø 13 mm Hladina akustického tlaku: 70 dB(A) (K=5dB(A)) Hladina akustického výkonu: 81 dB(A) (K=5dB(A)) Vibrácie:...
Page 129
Pri používaní prístrojov je nutné dodržiavať niektoré bezpečnostné opatrenia, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu vecí. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu alebo bezpečnostné pokyny. Tieto dobre uschovajte, aby boli stále k dispozícii. Ak prístroj predáte alebo odovzdáte ďalšej osobe, bezpodmienečne priložte aj tento návod na použitie alebo bezpečnostné...
Page 130
f. Ak už s elektrickým náradím musíte bezpodmienečne pracovať vo vlhkom prostredí, použite vhodný ochranný vypínač proti chybnému prúdu. Použitie takého ochranného vypínača proti chybnému prúdu znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. 3. Bezpečnosť osôb a. Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a pri práci s elektrickým prístrojom si počínajte rozumne.
Page 131
4. Používanie a ošetrovanie elektrického náradia a. Prístroj nepreťažujte. Pri práci používajte pre tento účel určené elektrické náradie. S vhodným elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenej oblasti výkonu. b. Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorého spínač je chybný. Elektrické náradie, ktoré...
Page 132
6. Servis a. Nechajte si váš prístroj opravovať len kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím originálnych náhradných dielcov. Tým sa zabezpečí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. b. Pre elektrické prístroje s inštaláciou X, pri ktorých je nutné špeciálne upravené prívodné...
Page 133
h. Akumulátorovú batériu neotvárajte. Existuje nebezpečenstvo skratu. i. Akumulátorovú batériu chráňte pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením a ohňom. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. j. Akumulátor nikdy neskratujte. Nepoužívaný akumulátor chráňte pred kancelárskymi spinkami, mincami, kľúčmi, ihlami, skrutkami alebo inými malými kovovými predmetmi, ktoré...
Page 134
Nastavenie smeru otáčania Pomocou prepínača chodu doprava (5) alebo doľava je možné prepínať smer otáčania prístroja. Ak je stlačený hlavný vypínač, nie je to možné. Chod doprava: Pri vŕtaní a doťahovaní skrutiek stlačte prepínač chodu doprava alebo doľava smerom doľava až po doraz. Chod doľava: Pri uvoľňovaní...
Page 135
Údržba a ošetrovanie Pozor! Pred čistením vytiahnite zástrčku z elektrickej siete! • Na čistenie plastových súčastí nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá. Rôzne chemikálie môžu plastové súčasti naleptať a poškodiť. • Na odstraňovanie nečistôt, oleja, mazu, prachu a pod. používajte iba čisté textílie. Uvedenie do prevádzky Pri prácach používajte zásadne ochranné...
Page 136
ZÁRUKA Záručné plnenie sa realizuje podľa príslušných zákonných záručných podmienok plat- ných v krajine, v ktorej bol produkt zakúpený. Nie je možné uplatniť si nárok na záruku na škody alebo nedostatky, ktoré vyplývajú z neodborného používania predaného produktu. Ak sa vyskytne problém alebo nedostatok, skontaktujte sa najskôr so svojím zmluvným predajcom.
A-4600 Wels Austria Produkt: Akumulátorová vŕtačka WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS Týmto prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že vyššie popísané strojové zariadenie, vzhľadom na jeho koncepciu a konštrukciu, ako aj vo verziách, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa všetky požiadavky nasledujúcich smerníc, berúc do úvahy nižšie uvedené...
Page 138
ČESTITAMO NA KUPOVINI WORKERS BEST AKU BUŠILICE ZAVRTAČA Nova aku-baterija nije puna. Zbog toga se mora potpuno napuniti pre prve upotrebe. Koristite za to u opsegu isporuke sadržan mrežni deo i punite uređaj tako dugo dok ne zasvetli zelena svetiljka za punjenje.
Page 139
Tehnički podaci Snabdevanje naponom motora: 18 V jed. struja Broj okretaja u praznom hodu: 0-350/0-1300 min Nivoi obrtnog momenta: 17 + 1 Desno-levo-hod: Širina rastezanja stezne glave: Ø 13 mm Nivo zvučnog pritiska: 70 dB(A) (K=5dB(A)) Nivo zvučnog pritiska: 81 dB(A) (K=5dB(A)) Vibracije: K=1,5 m/s²...
Page 140
Kod upotrebe uređaja moraju se pridržavati sigurnosne mere kako bi se sprečile povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu/ sigurnosne napomene. Sačuvajte ih dobro kako bi vam informacije stajale na raspolaganju u svako vreme. Ako trebate uređaj predati drugim licima, isporučite im i ovo uputstvo za upotrebu/sigurnosna uputstva.
Page 141
f. Kada se rad električnog alata u vlažnom području ne može izbeći, upotrebite FI-prekidač. Oštećeni ili zapetljani kabl povećava rizik od strujnog udara. 3. Sigurnost lica a. Budite pažljivi, pazite na ono što radite, i razumni pristupite radu sa električnim alatom.
Page 142
4. Upotreba i rukovanje električnim alatima a. Ne opterećujte uređaj. Za Vaš rad upotrebite odgovarajući električni alat. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom radnom području. b. Ne upotrebljavajte električni uređaj, čija je sklopka pokvarena. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti je opasan i mora se popraviti.
Page 143
6. Servis a. Neka Vaš uređaj popravljaju samo stručna lica i samo sa izvornim zamenskim delovima. Tako se pazi da sigurnost uređaja ostaje prisutna. b. Za električne uređaje sa montažom X, kod kojih je potreban posebno pripravljen spojni vod za zamenu spojnog voda: Ako je spojni vod električnog alata oštećen, on mora da se izmeni posebno pripravljenim spojnim vodom, koji može da se dobije u servisu.
Page 144
j. Ne priključujte kratko aku bateriju. Aku-baterije koje ne upotrebljavate udaljite od spajalice, kovanica, ključeva, čavli, vijaka i drugih malih metalnih predmeta, koji bi mogli prouzrokovati premoštavanje kontakta. Kratki spoj između aku kontakata može imati za posledicu opekotine ili vatru. k.
Page 145
Podešavanje smera okretanja Sa prekidačem za desni/levi (5) smer možete promeniti smer okretanja uređaja. Kod pri- tisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje to nije moguće. Desni smer: Za bušenje i zavrtanje vijaka pritisnite prekidač za desni/levi smer na levu stranu do kraja. Levi smer: Za odvijanje odnosno odvrtanje vijaka pritisnite prekidač...
Page 146
Održavanje i nega Pažnja! Izvucite pre svih radova na čišćenju mrežni utikač pre čišćenja. • Za čišćenje delova od veštačkog materijala ne upotrebljavajte nikakva sredstva za razređivanje. Razne hemikalije mogu napasti i oštetiti delove. • Za odstranjivanje prljavštine, ulja, masnoće i prašine itd. uvek koristite samo čiste krpe.
Page 147
GARANCIJA Potraživanja na osnovu garancije ostvaruju se u skladu sa važećim zakonskim propisima za odredbe garancije u zemlji, u kojoj je proizvod kupljen. Potraživanja na osnovu garancije u slučaju štete ili nedostataka nastalih usled nestručne upotrebe prodatih proizvoda ne mogu biti preuzeta. Ukoliko se javi neki problem ili nedostatak, uvek najpre stupite u kontakt sa ugovornim prodavcem.
Page 148
A-4600 Wels Austria Proizvod: Aku bušilica-zavrtač WB 18 V LI-SET BS WB 18 V LI-SET BS-WS Ovim putem izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da gore opisana mašina u pogledu svoje koncepcije i konstrukcije kao i u verzijama koje smo izneli na tržište, uz poštovanje dole navedenih normi odgovara svim zahtevima dole navedenih Direktiva.
Wir gewähren auf den Artikel ... Monate Garantie lt. Garantiebestimmungen. Artikelbezeichnung: Art.Nr.: Kaufdatum: Name: Adresse: Unterschrift: Stempel des Händlers: WB_1262909 Akkuschrauber_BDA 18 V LI.indd 148 WB_1262909 Akkuschrauber_BDA 18 V LI.indd 148 06.08.20 12:08 06.08.20 12:08...
Page 150
This item has a warranty of ... months in accordance with the warranty terms. Ne i referohemi artikullit ... garanci mujore sipas kërkesave të garancisë. Уредът е с гаранция ... месеца според гаранционните условия. Na výrobek poskytujeme ... měsíců záruku podle záručních ustanovení. A cikkre ...
Page 151
За овој артикл одобруваме ... месеци гаранција според одредбите за гаранција. Na ten artykuł udzielamy ... miesiące(-y) gwarancji stosownie do przepisów gwarancyjnych. Acordăm pentru articolul ... luni garanţie cf. dispoziţiilor de garanţie pentru pro- dus. Za izdelek nudimo ... mesecev garancije v skladu z garancijskimi določili. Na výrobok poskytujeme záruku ...
Need help?
Do you have a question about the WB 18 V LI-SET BS and is the answer not in the manual?
Questions and answers