WORKERS BEST 12 V LI Manual

WORKERS BEST 12 V LI Manual

Battery-powered screw driver
Table of Contents
  • Garantie
  • EU-Konformitätserklärung
  • Siguria Elektrike
  • Описание На Продукта
  • Prohlášení O Shodě EU
  • Fontos Tudnivalók
  • EU Megfelelőségi Nyilatkozat
  • EU Izjava O Sukladnosti
  • Опис На Производот
  • Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Declaraţia de Conformitate UE
  • Izjava EU O Skladnosti
  • EÚ Vyhlásenie O Zhode
  • Monate Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

WORKERS
BEST
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
1252650_BDA 12 V LI.indd 1
1252650_BDA 12 V LI.indd 1
12 V LI
Akku-Bohrschrauber
A
D
CH
Battery-powered screw driver
GB
Traponit me bateri
AL
RKS
Aкумулаторната бормашина
BG
Akumulátorové vrtačky
CZ
Akkumulátoros fúrócsavarozó
H
Aku bušilica-odvijač
HR
BIH
Акумулаторска дупчалка - одвртувач
MK
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
PL
Maşina de găurit şi înşurubat cu acumulator
RO
Akumulatorski vrtalnik
SI
Akumulátorová vŕtačka a skrutkovač
SK
Aku bušilica-zavrtač
SRB
MNE
28.01.21 11:43
28.01.21 11:43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 12 V LI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WORKERS BEST 12 V LI

  • Page 1 Maşina de găurit şi înşurubat cu acumulator Akumulatorski vrtalnik Akumulátorová vŕtačka a skrutkovač Aku bušilica-zavrtač Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise. Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. 1252650_BDA 12 V LI.indd 1 1252650_BDA 12 V LI.indd 1 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 2 Netzteil und laden Sie das Gerät solange auf, bis die Ladeanzeige grün aufleuchtet. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Schnellspannbohrfutter 2. Drehmomenteinstellung 3. LED-Licht 4. Gangwahlschalter 5. Drehrichtungsschalter 6. Ein-/ Ausschalter 7. Akku 8. Ladegerät 9. Akku-Entriegelungstaste 10. Ladekontrolllampe 1252650_BDA 12 V LI.indd 1 1252650_BDA 12 V LI.indd 1 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 3 Bestimmungsgemäß sind unsere Geräte nicht für den Gebrauch im Handwerk, Gewerbe oder in der Industrie konzipiert. Sollte dieses Gerät im Rahmen eines Handwerks-, Gewerbe-, oder Industriebetriebes verwendet werden, ist es von der Garantie ausgeschlossen. 1252650_BDA 12 V LI.indd 2 1252650_BDA 12 V LI.indd 2 28.01.21 11:43...
  • Page 4 Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapter- stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. 1252650_BDA 12 V LI.indd 3 1252650_BDA 12 V LI.indd 3 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 5 Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g. Wenn Staubabsaug und – auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 1252650_BDA 12 V LI.indd 4 1252650_BDA 12 V LI.indd 4 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 6 Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b. Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. 1252650_BDA 12 V LI.indd 5 1252650_BDA 12 V LI.indd 5 28.01.21 11:43...
  • Page 7 Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. f. Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden 1252650_BDA 12 V LI.indd 6 1252650_BDA 12 V LI.indd 6 28.01.21 11:43...
  • Page 8 • ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist. Um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung sorgen. Entladen Sie den Akku nie vollständig. Dies führt zu einem 1252650_BDA 12 V LI.indd 7 1252650_BDA 12 V LI.indd 7 28.01.21 11:43...
  • Page 9 • Der Akkuschrauber ist mit einem Schnellspannbohrfutter (1) mit automatischer Spindelarretierung ausgestattet. • Drehen Sie das Bohrfutter (1) auf. Die Bohrfutteröffnung muss groß genug sein, um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrauberbit) aufzunehmen. 1252650_BDA 12 V LI.indd 8 1252650_BDA 12 V LI.indd 8 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 10 Wichtige Hinweise Sondermüll nicht in den Umgebungstemperatur Hausmüll maximal 50 °C MAX. 50 °C Nicht ins Wasser werfen - Grüner Punkt Lebensgefahr Nicht ins Feuer werfen 1252650_BDA 12 V LI.indd 9 1252650_BDA 12 V LI.indd 9 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 11: Garantie

    ▶ das Gerät nicht unsachgemäß betrieben wurde ▶ keine höhere Gewalt vorliegt ▶ eine Mängelbeschreibung vorliegt Die Garantiebestimmungen gelten zusammen mit unseren Liefer- und Verkaufsbedin- gungen. 1252650_BDA 12 V LI.indd 10 1252650_BDA 12 V LI.indd 10 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 12: Eu-Konformitätserklärung

    A-4600 Wels Austria Produkt: Akku-Bohrschrauber WB 12 V LI Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass die oben beschriebene Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen unter Berücksichtigung der nachfolgend angeführten Normen allen Anforderungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien entspricht.
  • Page 13 3. LED light 4. Gear selector switch 5. Rotation direction switch 6. ON/OFF switch 7. Battery 8. Charging device 9. Battery unlock key 10. Charging indicator 1252650_BDA 12 V LI.indd 12 1252650_BDA 12 V LI.indd 12 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 14 Our equipment is not intended for commercial or industrial use. If this device is used in the context of commercial or industrial use, the warranty is void. 1252650_BDA 12 V LI.indd 13 1252650_BDA 12 V LI.indd 13 28.01.21 11:43...
  • Page 15 Damaged or tangled connecting leads increase the risk of electric shock. e. If you work with a power tool outdoors, only use extension cords that are 1252650_BDA 12 V LI.indd 14 1252650_BDA 12 V LI.indd 14 28.01.21 11:43...
  • Page 16 Pull the plug out of the socket and/or pull out any removable batteries before making device settings, changing insertion tool parts, or putting the power tool away. This precautionary measure prevents the device from starting up unintentionally. 1252650_BDA 12 V LI.indd 15 1252650_BDA 12 V LI.indd 15 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 17 Rinse off with water if you come into contact with it. Should any liquid come into contact with your eyes, also consult your doctor. Leaking battery fluid can lead to skin irritations or burns. 1252650_BDA 12 V LI.indd 16 1252650_BDA 12 V LI.indd 16 28.01.21 11:43...
  • Page 18 Do not open the rechargeable battery. Danger of short circuit. i. Protect the rechargeable battery from heat, permanent solar radiation and fire. Danger of explosion. 1252650_BDA 12 V LI.indd 17 1252650_BDA 12 V LI.indd 17 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 19: Operation

    • whether a perfect contact is present at the charging contacts of the charging device. To guarantee the long service life of the battery ensure timely recharging. Never completely discharge the battery. This will lead to the battery being defective! 1252650_BDA 12 V LI.indd 18 1252650_BDA 12 V LI.indd 18 28.01.21 11:43...
  • Page 20 • Don‘t use solvents of any kind to clean the plastic parts. Different chemicals can attack and damage these parts. • Only use a clean cloth to remove dirt, oil, grease, dust etc. 1252650_BDA 12 V LI.indd 19 1252650_BDA 12 V LI.indd 19 28.01.21 11:43...
  • Page 21 Maximum surrounding into regular household waste. temperature 50 °C. MAX. 50 °C Do not throw into water. Green point. Danger to life. Do not throw into fire 1252650_BDA 12 V LI.indd 20 1252650_BDA 12 V LI.indd 20 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 22: Warranty

    ▶ a description of the defect or malfunction has been provided The conditions of this warranty are valid in conjunction with our delivery and sales conditions. 1252650_BDA 12 V LI.indd 21 1252650_BDA 12 V LI.indd 21 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 23: Eu Declaration Of Conformity

    Austria Product: Battery-powered screw drive WB 12 V LI We hereby declare under our sole responsibility that the machines described above meet all the requi- rements of the Directives listed below in view of their design and construction as well as in the versions marketed by us, taking into account the standards listed below.
  • Page 24 URIME TE PËRZEMËRTA PËR BLERJEN E NJË TRAPONI ME BATERI WORKERS BEST Bateria e re nuk është krejtësisht e mbushur. Ajo duhet të mbushet para përdorimit. Përdorni pjesën e rrjetit të ndodhur në vëllimin e furnizimit dhe mbusheni aparatin derisa treguesi i mbushjes të tregoj ngjyrën e gjelbër.
  • Page 25 Sipas rregullave, pajisjet tona nuk janë dizajnuar për përdorim në artizanat, punë profesionale ose në industri. Nëse kjo pajisje do të përdoret në kuadër të një përdorimi në sektorin artizanal, profesional ose industrial, atëherë ajo nuk mbulohet nga garancia. 1252650_BDA 12 V LI.indd 24 1252650_BDA 12 V LI.indd 24 28.01.21 11:43...
  • Page 26 Kur punoni me një vegël elektrike në natyrë, përdorni vetëm kabllon zgjatëse, që gjithashtu është e dedikuar për jashtë. Përdorimi i një zgjatësi të dedikuar për përdorim të jashtëm, zvogëlon rrezikun nga një goditje elektrike. 1252650_BDA 12 V LI.indd 25 1252650_BDA 12 V LI.indd 25 28.01.21 11:43...
  • Page 27 Kjo masë e sigurisë parandalon ndezjen e paparashikuar të aparatit. 1252650_BDA 12 V LI.indd 26 1252650_BDA 12 V LI.indd 26 28.01.21 11:43...
  • Page 28 Shmangni kontaktin me të. f. Nëse bini në kontakt me të shpëlajeni me ujë. e. Nëse fluidi i baterive bie në kontakt me sytë, merrni menjëherë ndihmën e mjekut. Kontakti me fluidin baterive mund të dëmtojë lëkurën ose shkakton djegie. 1252650_BDA 12 V LI.indd 27 1252650_BDA 12 V LI.indd 27 28.01.21 11:43...
  • Page 29 Mos e hapni baterinë. Ekziston rrezik nga një qarkullim i shkurtër. i. Mbroni baterinë nga nxehtësia, p.sh. edhe nga qëndrimi i gjatë në rreze të diellit dhe zjarri. Ekziston rrezik eksplodimi. 1252650_BDA 12 V LI.indd 28 1252650_BDA 12 V LI.indd 28 28.01.21 11:43...
  • Page 30: Siguria Elektrike

    Kjo çon në defekt të baterive. Vendosja e drejtimit të rrotullimit Me procesin djathtas /majtas ju mund të ndryshoni drejtimin e rrotullimit. Gjatë shtypjes 1252650_BDA 12 V LI.indd 29 1252650_BDA 12 V LI.indd 29 28.01.21 11:43...
  • Page 31 • Përdorni vetëm sapun pastrues dhe asnjë lloj mjeti shkrirës. Përzierjet kimike mund ti dëmtojnë pjesët apo ti gërvishtin • Përdorni për largimin e papastërtive, vajrave, yndyrës dhe pluhurit vetëm lecka të pastra. 1252650_BDA 12 V LI.indd 30 1252650_BDA 12 V LI.indd 30 28.01.21 11:43...
  • Page 32 50 ° C MAX. 50 °C Të mos hidhen në ujë - Pika e gjelbër Rrezik për jetë Të mos hidhen në zjarr 1252650_BDA 12 V LI.indd 31 1252650_BDA 12 V LI.indd 31 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 33 ▶ nuk ekziston forca madhore ▶ një përshkrim i defektit është në dispozicion Dispozitat e garancisë zbatohen së bashku me kushtet tona të ofrimit dhe të shitjes. 1252650_BDA 12 V LI.indd 32 1252650_BDA 12 V LI.indd 32 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 34 Austria Produkti: Traponit me bateri WB 12 V LI Nëpërmjet kësaj ne deklarojmë me përgjegjësi se makineritë e përshkruara më sipër, nga ana e modelit dhe ndërtimit, si dhe variantet që kemi hedhur në treg, përmbushin të gjitha kërkesat e udhëzimeve të...
  • Page 35: Описание На Продукта

    4. Превключвател на предавките 5. Превключвател на посоката на въртене 6. Включвател / изключвател 7. Акумулатор 8. Зарядно устройство 9. Отключващо копче за акумулатора 10. Контролна лампа за зареждане 1252650_BDA 12 V LI.indd 34 1252650_BDA 12 V LI.indd 34 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 36 По предназначение нашите уреди не са конципирани за заначтчийска, промишлена или индустриална употреба. Ако този уред бъде употрябан в рамките на едно занаятчийско, промишлно или индустриално предприятие, той е изключен от гаранцията. 1252650_BDA 12 V LI.indd 35 1252650_BDA 12 V LI.indd 35 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 37 електроинструмента, окачване или за изтегляне на щекера от контакта. Дръжте свързващия кабел далеч от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или усукани кабели увеличават риска от 1252650_BDA 12 V LI.indd 36 1252650_BDA 12 V LI.indd 36 28.01.21 11:43...
  • Page 38 Невнимателни действия могат да доведат за части от секундата до тежки наранявания. 4. Употреба и обслужване на електроинструмента a. Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте за подходящ за 1252650_BDA 12 V LI.indd 37 1252650_BDA 12 V LI.indd 37 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 39 между контактите на акумулатора може да доведе до изгаряния или пожар. d. При неправилно използване, от акумулатора може да изтече течност. Избягвайте контакта с тази течност. В случай на контакт, изплакнете с вода. Ако 1252650_BDA 12 V LI.indd 38 1252650_BDA 12 V LI.indd 38 28.01.21 11:43...
  • Page 40 При погрешна употреба, може да изтече течност от акумулатора. Избягвайте контакт с нея! При случаен контакт, изплакнете с вода. Ако попадне течност в очите, обърнете се допълнително за помощ към лекар. Изтеклата 1252650_BDA 12 V LI.indd 39 1252650_BDA 12 V LI.indd 39 28.01.21 11:43...
  • Page 41 постоянно. Времето на зареждане при празен акумулатор е около 3-5 часа. След приключване на времето за зареждане зелената светодиодна светлина свети непрекъснато. Указание: Ако акумулаторът не се зарежда, моля проверете 1252650_BDA 12 V LI.indd 40 1252650_BDA 12 V LI.indd 40 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 42 включване/ изключване (6). Смяна на инструмент Внимание! При всички дейности върху акумулаторната бормашина (напр. смяна на инструмент, поддръжка и т.н.) поставете превключвателя за включване/изключване (5) в средно положение. 1252650_BDA 12 V LI.indd 41 1252650_BDA 12 V LI.indd 41 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 43 Специалните отпадъци не заедно с Околна температура домакинските отпадъци максимално 50 ° C MAX. 50 °C Не хвърляйте във вода – Зелена точка опасност за живота Не хвърляйте в огън 1252650_BDA 12 V LI.indd 42 1252650_BDA 12 V LI.indd 42 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 44 ▶ уредът не е използван неправилно ▶ не е налично форсмажорно въздействие ▶ представено е описание на дефекта Гаранционните условия са в сила заедно с нашите условия за доставка и продажба. 1252650_BDA 12 V LI.indd 43 1252650_BDA 12 V LI.indd 43 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 45 A-4600 Wels Austria Продукт Aкумулаторната бормашина WB 12 V LI С настоящото декларираме на своя собствена отговорност, че описаните по-горе машини, въз основа на своята принципна схема и конструкция, в изпълненията, в които се предлагат от нас на пазара, като...
  • Page 46 2. Nastavení točivého momentu 3. LED světlo 4. Volič stupně otáček 5. Přepínač směru otáčení 6. Vypínač 7. Akumulátor 8. Nabíječka 9. Tlačítko k uvolnění akumulátoru 10. Kontrolka nabíjení 1252650_BDA 12 V LI.indd 45 1252650_BDA 12 V LI.indd 45 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 47 V souladu se svým určením nejsou naše přístroje koncipovány pro použití řemeslníky, v komerčním provozu nebo v průmyslu. Pokud byste tento přístroj používali v rámci řemeslnického, komerčního nebo průmyslového provozu, je vyloučena záruka. 1252650_BDA 12 V LI.indd 46 1252650_BDA 12 V LI.indd 46 28.01.21 11:43...
  • Page 48 Poškozený nebo překroucený připojovací kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. e. Pokud s elektrickým přístrojem pracujete venku, používejte vhodný prodlužovací kabel odpovídající venkovnímu prostředí. Použití vhodného prodlužovacího 1252650_BDA 12 V LI.indd 47 1252650_BDA 12 V LI.indd 47 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 49 Nepoužívejte žádný elektrický přístroj, jehož spínač je defektní. Pokud se elektrický přístroj již nedá zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven. 1252650_BDA 12 V LI.indd 48 1252650_BDA 12 V LI.indd 48 28.01.21 11:43...
  • Page 50 V případě náhodného kontaktu opláchněte postižené místo vodou. Pokud by kapalina zasáhla oči, vyhledejte také lékařskou pomoc. Kapalina vytékající z akumulátorů může podráždit či popálit pokožku. 1252650_BDA 12 V LI.indd 49 1252650_BDA 12 V LI.indd 49 28.01.21 11:43...
  • Page 51 Chraňte akumulátorovou baterii před horkem, např. také před trvalým slunečním zářením a ohněm. Hrozí nebezpečí exploze. j. Akumulátor nezkratujte. Volný akumulátor udržujte v dostatečné vzdálenosti od 1252650_BDA 12 V LI.indd 50 1252650_BDA 12 V LI.indd 50 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 52 Chcete-li si zajistit dlouhou životnost akumulátoru, dbejte na jeho včasné dobíjení. Akumulátor nevybíjejte úplně. Došlo by k jeho poškození! Nastavení směru otáčení Směr otáčení přístroje můžete měnit přepínačem pravotočivého/levotočivého chodu. Změna není možná při stisknutém vypínači. 1252650_BDA 12 V LI.indd 51 1252650_BDA 12 V LI.indd 51 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 53 • Sklíčidlo (1) pevně utáhněte a zkontrolujte pevné usazení nástroje. Údržba a péče Pozor! Před veškerým čištěním vytáhněte síťovou zástrčku. • K čištění plastových částí nepoužívejte rozpouštědla. Různé chemikálie mohou plasto- 1252650_BDA 12 V LI.indd 52 1252650_BDA 12 V LI.indd 52 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 54 Zvláštní odpad, neodhazujte Teplota okolního prostředí do běžného odpadu z domácnosti. maximálně 50 °C. MAX. 50 °C Nevhazujte do vody. Zelený bod. Nebezpečí ohrožení života. Nevhazujte do ohně. 1252650_BDA 12 V LI.indd 53 1252650_BDA 12 V LI.indd 53 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 55 ▶ na přístroji nebyla provedena žádná oprava nebo výměna součástí třetími osobami ▶ přístroj nebyl nesprávně použit ▶ nedošlo k zásahu vyšší moci ▶ existuje popis vady Záruční ustanovení platí společně s našimi dodacími a prodejními podmínkami. 1252650_BDA 12 V LI.indd 54 1252650_BDA 12 V LI.indd 54 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 56: Prohlášení O Shodě Eu

    A-4600 Wels Austria Produkt: Akumulátorové vrtačky WB 12 V LI Tímto na svoji odpovědnost prohlašujeme, že výše uvedené strojní zařízení, s ohledem na jeho koncepci a konstrukci, stejně jako verze, které jsme uvedli na trh, splňují všechny požadavky následujících směrnic a níže uvedených norem.
  • Page 57 TERMÉKLEÍRÁS 1. Gyorsbefogó fúrótokmány 2. Forgatónyomaték-beállítás 3. LED-lámpa 4. Menetválasztó kapcsoló 5. Forgásirány-kapcsoló 6. Be-/ kikapcsoló 7. Akkumulátor 8. Töltőkészülék 9. Akkumulátor kioldógomb 10. Töltésellenőrző lámpa 1252650_BDA 12 V LI.indd 56 1252650_BDA 12 V LI.indd 56 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 58 Készülékeink használata nem minősül rendeltetésszerűnek vállalkozásban, üzemekben vagy iparvállalatoknál sem. Amennyiben a jelen készüléket vállalkozásban, üzemekben vagy iparvállalatoknál használnák, a garancia nem vonatkozik rá. 1252650_BDA 12 V LI.indd 57 1252650_BDA 12 V LI.indd 57 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 59 és ne húzza ki a kábelnél fogva a dugót az aljzatból. Tartsa távol a csatlakozóvezetéket hőtől, olajtól, éles tárgyaktól vagy mozgó alkatrészektől. A megrongálódott vagy összekuszálódott 1252650_BDA 12 V LI.indd 58 1252650_BDA 12 V LI.indd 58 28.01.21 11:43...
  • Page 60 4. Az elektromos szerszám alkalmazása és kezelése a. Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Munkájához az arra alkalmas elektromos készüléket használja. A megfelelő elektromos készülékkel jobban és biztonságosabban tud dolgozni. 1252650_BDA 12 V LI.indd 59 1252650_BDA 12 V LI.indd 59 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 61 Véletlenszerű érintkezés esetén öblítse le vízzel. Ha a folyadék a szemébe fröccsen, akkor kérjen orvosi segítséget is. A kiömlő akkumulátorfolyadék bőrpírt vagy égési sérüléseket okozhat. 1252650_BDA 12 V LI.indd 60 1252650_BDA 12 V LI.indd 60 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 62 Óvja az akkumulátort a hőtől, pl. a tartós napsütéstől és a tűztől is. Robbanásveszély áll fenn! j. Ne zárja rövidre az akkumulátort. Ne tárolja a használaton kívüli akkumulátorokat gémkapcsok, pénzérmék, kulcsok, szegek, csavarok vagy más apró fémtárgyak 1252650_BDA 12 V LI.indd 61 1252650_BDA 12 V LI.indd 61 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 63 A jobb/bal forgásirány-váltóval megváltoztathatja a készülék forgásirányát. Ez a funkció nem működik a Be-/Kikapcsoló megnyomott állapotában. Jobbrafutás: Fúráshoz és csavarok behajtásához nyomja ütközésig balra a jobb/bal 1252650_BDA 12 V LI.indd 62 1252650_BDA 12 V LI.indd 62 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 64 Figyelem! A hálózati dugaszt minden tisztítási munka előtt húzza ki. • A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon semmilyen oldószert. A különféle vegyszerek megtámadhatják és károsíthatják az alkatrészeket. 1252650_BDA 12 V LI.indd 63 1252650_BDA 12 V LI.indd 63 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 65: Fontos Tudnivalók

    Fontos tudnivalók Veszélyes hulladéknak nincs Környezeti hőmérséklet helye a háztartási szemétben maximum 50 °C MAX. 50 °C Ne érje víz – életveszély Zöld Pont Ne dobja tűzbe 1252650_BDA 12 V LI.indd 64 1252650_BDA 12 V LI.indd 64 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 66 ▶ A készüléket nem használták szakszerűtlenül ▶ Nem forog fenn vis major esete ▶ Benyújtják a meghibásodás leírását A garanciális rendelkezések szállítási és értékesítési feltételeinkkel együtt érvényesek. 1252650_BDA 12 V LI.indd 65 1252650_BDA 12 V LI.indd 65 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 67: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A-4600 Wels Austria Termék: Akkumulátoros fúrócsavarozó WB 12 V LI Ezennel kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy a fent leírt gép tervezésében és felépítésében, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az alábbiakban felsorolt irányelvek követelményeinek a következő szabványok figyelembe vétele mellett.
  • Page 68 4. Prekidač za izbor brzine 5. Prekidač za smjer okretanja 6. U/IZ sklopka 7. Aku 8. Uređaj za punjenje 9. Tipka za otključavanje aku-baterije 10. Kontrolna lampica punjenja baterije 1252650_BDA 12 V LI.indd 67 1252650_BDA 12 V LI.indd 67 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 69 Prema propisima, naši uređaji nisu konstruirani za uporabu u zanatstvu, obrtništvu ili u industriji. Ako bi se ovaj uređaj koristio u sklopu zanatskog, obrtničkog ili industrijskog pogona, to je isključeno iz garancije. 1252650_BDA 12 V LI.indd 68 1252650_BDA 12 V LI.indd 68 28.01.21 11:43...
  • Page 70 Kada se rad električnog alata u vlažnom području ne može izbjeći, upotrijebite FI-prekidač. Uporaba zaštitnog strujnog prekidača smanjuje rizik od električnog udara. 1252650_BDA 12 V LI.indd 69 1252650_BDA 12 V LI.indd 69 28.01.21 11:43...
  • Page 71 Prije uporabe električnog uređaja popravite oštećene dijelove. Mnoge su nesreće nastale lošim 1252650_BDA 12 V LI.indd 70 1252650_BDA 12 V LI.indd 70 28.01.21 11:43...
  • Page 72 8. Sigurnosni naputci za aku/uređaje za punjenje a. Uređaj za punjenje držite podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u uređaj za punjenje povećava rizik od električnog udara. 1252650_BDA 12 V LI.indd 71 1252650_BDA 12 V LI.indd 71 28.01.21 11:43...
  • Page 73 Kod oštećenja i nestručne uporabe aku baterije mogu nastati isparavanja. Izađite na svježi zrak i kod tegoba potražite liječnika. Isparavanja mogu nadražiti dišne puteve. 1252650_BDA 12 V LI.indd 72 1252650_BDA 12 V LI.indd 72 28.01.21 11:43...
  • Page 74 Desni smjer: Za bušenje i zavrtanje vijaka pritisnite prekidač za desni / lijevi smjer na lijevu stranu do kraja. Lijevi smjer: Za odvijanje odnosno vađenje vijaka pritisnite prekidač za desni / lijevi smjer na desnu stranu do kraja. 1252650_BDA 12 V LI.indd 73 1252650_BDA 12 V LI.indd 73 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 75 • Za čišćenje dijelova od vještačkog materijala ne rabite nikakva sredstva za razrjeđivanje. Razne kemikalije mogu nagristi i oštetiti dijelove. • Za uklanjanje prljavštine, ulja, masnoće i prašine itd. uvijek rabite čiste krpe. 1252650_BDA 12 V LI.indd 74 1252650_BDA 12 V LI.indd 74 28.01.21 11:43...
  • Page 76 Okolna temperatura kućno smeće. maksimalno 50 °C MAX. 50 °C Ne bacati u vodu - postoji „Zelena točka“ opasnost po život (prijatelj okoliša) Ne bacati u vatru 1252650_BDA 12 V LI.indd 75 1252650_BDA 12 V LI.indd 75 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 77 ▶ uređaj nije korišten na nenamjenski način ▶ nije u pitanju viša sila ▶ postoji opis kvara Jamstvene odredbe vrijede zajedno s našim uvjetima isporuke i prodaje. 1252650_BDA 12 V LI.indd 76 1252650_BDA 12 V LI.indd 76 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 78: Eu Izjava O Sukladnosti

    A-4600 Wels Austria Proizvod: Aku bušilica-odvijač WB 12 V LI Ovim putem izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da gore opisani uređaj zbog svog dizajna i konstrukcije, uzimajući u obzir dolje navedene norme, kao i u verzijama koje smo stavili na tržište, ispunjava sve zahtjeve dolje navedenih Direktiva.
  • Page 79: Опис На Производот

    ВИ ЧЕСТИТАМЕ ЗА КУПУВАЊЕТО НА АКУМУЛАТОРСКАТА ДУПЧАЛКА - ОДВРТУВАЧ WORKERS BEST Новата акумулаторска батерија не е целосно наполнета. Затоа таа мора да се наполни целосно пред првата употреба. За таа цел употребете го уредот за полнење којшто го добивте во рамките на доставата и полнете...
  • Page 80 Нашите уреди не се наменети за користење во работилници, занаетчиство или во индустрија. Ако уредот се користи во работилница, занаетчиски погон или индустриски погон, тогаш гаранцијата нема да важи. 1252650_BDA 12 V LI.indd 79 1252650_BDA 12 V LI.indd 79 28.01.21 11:43...
  • Page 81 електричниот уред го зголемува ризикот од електричен удар. d. Не менувајте ја намената на приклучниот кабел за да ја носите електричната алатка, да го закачите или за да го извлечете приклучокот од дозната. 1252650_BDA 12 V LI.indd 80 1252650_BDA 12 V LI.indd 80 28.01.21 11:43...
  • Page 82 ги безбедносните правила за електричната алатка дури и ако сте запознаени со алатката поради претходно користење. Невнимателното ракување може да предизвика сериозни повреди за дел од секунда. 1252650_BDA 12 V LI.indd 81 1252650_BDA 12 V LI.indd 81 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 83 коишто можат да предизвикаат премостување на контактите. Краткиот спој помеѓу контактите на акумулаторската батерија може да предизвика изгореници или пожар. d. При погрешна употреба може да истече течност од акумулаторската батерија. 1252650_BDA 12 V LI.indd 82 1252650_BDA 12 V LI.indd 82 28.01.21 11:43...
  • Page 84 течноста навлезе во очите, побарајте лекарска помош. Течностите кои истекуваат од акумулаторската батерија може да предизвикаат иритација на кожата или изгореници. h. Не отварајте ја акумулаторската батерија. Постои опасност од куса врска. 1252650_BDA 12 V LI.indd 83 1252650_BDA 12 V LI.indd 83 28.01.21 11:43...
  • Page 85 постојано. Времето за полнење на празна акумулаторска батерија изнесува околу 3-5 часа. По завршувањето на времето за полнење зелената ЛЕД-ламба свети постојано. Упатство Ако не е можно полнењето на акумулаторската батерија, проверете 1252650_BDA 12 V LI.indd 84 1252650_BDA 12 V LI.indd 84 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 86 итн.) наместете го прекинувачот за вртење во десно/лево (5) на акумулаторскиот одвртувач во средна положба. • Акумулаторскиот одвртувач е опремен со брзостезна галва (1) со автоматско заклучување на вретеното. 1252650_BDA 12 V LI.indd 85 1252650_BDA 12 V LI.indd 85 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 87 Ѓубре од домаќинството најмногу 50 °C MAX. 50 °C Да не се фрла во вода - Зелен пункт Опасност по живот Да не се фрла во оган 1252650_BDA 12 V LI.indd 86 1252650_BDA 12 V LI.indd 86 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 88 ▶ уредот не се користел несоодветно ▶ нема виша сила ▶ ако е приложен опис на недостатокот Одредбите на гаранцијата важат заедно со нашите услови за достава и продажба. 1252650_BDA 12 V LI.indd 87 1252650_BDA 12 V LI.indd 87 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 89 A-4600 Wels Austria Производ: Акумулаторска дупчалка - одвртувач WB 12 V LI Изјавуваме под целосна наша одговорност дека машината опишана горе ги исполнува сите услови во наведените регулативи долу врз основа на својот дизајн, конструкција, како и врз основа на нејзините...
  • Page 90 3. Oświetlenie LED 4. Przełącznik wyboru biegu 5. Przełącznik kierunku obrotów 6. Włącznik / wyłącznik 7. Akumulator 8. Ładowarka 9. Przycisk odblokowania akumulatora 10. Kontrolka ładowania 1252650_BDA 12 V LI.indd 89 1252650_BDA 12 V LI.indd 89 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 91 Odpowiedzialność spoczywa wyłącznie na użytkowniku. Nasze urządzenia nie są przeznaczone do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Użycie urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych skutkuje utratą gwarancji. 1252650_BDA 12 V LI.indd 90 1252650_BDA 12 V LI.indd 90 28.01.21 11:43...
  • Page 92 Nie używać przewodu zasilającego niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia elektronarzędzia, zawieszania lub wyciągania za jego pomocą wtyczki z gniazda sieciowego. Chronić przewód zasilający przed wysoką 1252650_BDA 12 V LI.indd 91 1252650_BDA 12 V LI.indd 91 28.01.21 11:43...
  • Page 93 Brak skupienia podczas pracy może w ułamku sekundy spowodować poważne obrażenia. 1252650_BDA 12 V LI.indd 92 1252650_BDA 12 V LI.indd 92 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 94 Zwarcie styków akumulatora może być przyczyną poparzenia lub pożaru. d. Niewłaściwe stosowanie może spowodować wyciek elektrolitu z akumulatora. Unikać kontaktu z elektrolitem. W przypadku kontaktu z elektrolitem zmyć 1252650_BDA 12 V LI.indd 93 1252650_BDA 12 V LI.indd 93 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 95 Wyciekły elektrolit może spowodować podrażnienie skóry lub poparzenie. h. Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. i. Chronić akumulator przed wysoką temperaturą, np. również przed długotrwałym 1252650_BDA 12 V LI.indd 94 1252650_BDA 12 V LI.indd 94 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 96 Ładowanie rozpoczyna się po połączeniu akumulatora z ładowarką. Czerwona dioda świeci światłem ciągłym. Czas ładowania rozładowanego akumulatora wynosi ok. 3-5 godzin. Po zakończeniu ładowania zielona dioda świeci światłem ciągłym. 1252650_BDA 12 V LI.indd 95 1252650_BDA 12 V LI.indd 95 28.01.21 11:43...
  • Page 97 Uwaga! Wykonując przy wiertarko-wkrętarce jakiekolwiek czynności (np. wymiana narzędzi, konserwacja, itp.) należy ustawić przełącznik obrotów prawo/lewo (5) w położeniu środkowym. • Wiertarko-wkrętarka została wyposażona w szybkomocujący uchwyt wiertarski (1) z automatyczną blokadą wrzeciona. 1252650_BDA 12 V LI.indd 96 1252650_BDA 12 V LI.indd 96 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 98 Nie utylizować odpadów specjalnych Temperatura otoczenia jak zwykłych odpadów domowych maksymalnie 50 °C MAX. 50 °C Nie wrzucać do wody Zielony Punkt zagrożenie życia Nie wrzucać do ognia 1252650_BDA 12 V LI.indd 97 1252650_BDA 12 V LI.indd 97 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 99 ▶ Urządzenie nie było niewłaściwie użytkowane ▶ Nie stwierdzono działania siły wyższej ▶ Przekazanie opisu wady Postanowienia gwarancyjne obowiązują w połączeniu z naszymi warunkami dostaw i sprzedaży. 1252650_BDA 12 V LI.indd 98 1252650_BDA 12 V LI.indd 98 28.01.21 11:43 28.01.21 11:43...
  • Page 100: Deklaracja Zgodności Ue

    A-4600 Wels Austria Produkt: Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa WB 12 V LI Niniejszym oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że ze względu na projekt i konstrukcję opisane powyżej maszyny oraz wprowadzane przez nas do obrotu wersje tych maszyn spełniają wszystkie wymogi wymienionych poniżej dyrektyw, z uwzględnieniem norm wymienionych poniżej.
  • Page 101 SINCERE FELICITĂRI PENTRU ACHIZIŢIONAREA UNEI MAŞINI DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR WORKERS BEST Un acumulator nou nu este complet încărcat. De aceea, el trebuie să fie încărcat la maxim înainte de prima folosire. În acest scop, utilizaţi alimentatorul de reţea din pachetul de livrare şi încărcaţi aparatul până când indicatorul de încărcare luminează...
  • Page 102 Aparatele noastre nu sunt concepute pentru utilizare în domeniul meşteşugăresc, de industrie mică sau industrie mare. Dacă aparatul este utilizat în cadrul unor activităţi meşteşugăreşti, de industrie mică sau industrie mare, garanţia îşi pierde valabilitatea. 1252650_BDA 12 V LI.indd 101 1252650_BDA 12 V LI.indd 101 28.01.21 11:44...
  • Page 103 Cablurile de conectare deteriorate sau înfășurate duc la creșterea riscului de electrocutare. e. Dacă lucrați cu unealta electrică în aer liber, utilizați numai cabluri prelungitoare 1252650_BDA 12 V LI.indd 102 1252650_BDA 12 V LI.indd 102 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 104 și trebuie să fie reparată. c. Scoateți fișa din priză și/sau îndepărtați acumulatorul detașabil înainte de a 1252650_BDA 12 V LI.indd 103 1252650_BDA 12 V LI.indd 103 28.01.21 11:44...
  • Page 105 În cazul unui contact accidental, clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, solicitaţi suplimentar asistenţă medicală. Lichidul eliminat din acumulatori poate provoca iritaţii ale pielii sau arsuri. 1252650_BDA 12 V LI.indd 104 1252650_BDA 12 V LI.indd 104 28.01.21 11:44...
  • Page 106 Protejaţi acumulatorul împotriva căldurii, de ex. şi împotriva expunerii îndelungate la soare şi foc. Pericol de explozie. j. Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Ţineţi la distanţă acumulatorul nefolosit faţă 1252650_BDA 12 V LI.indd 105 1252650_BDA 12 V LI.indd 105 28.01.21 11:44...
  • Page 107 Pentru a asigura o durată de serviciu îndelungată a acumulatorului, asiguraţi-vă că îl încărcaţi la timp. Nu descărcaţi niciodată acumulatorul complet. Aceasta duce la defectarea acumulatorului! 1252650_BDA 12 V LI.indd 106 1252650_BDA 12 V LI.indd 106 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 108 • Selectaţi unealta potrivită. Introduceţi unealta cât de adânc posibil în deschiderea mandrinei de găurit. • Închideţi si strângeţi prin rotire mandrina (1) şi verificaţi în final poziţia sigură a uneltei. 1252650_BDA 12 V LI.indd 107 1252650_BDA 12 V LI.indd 107 28.01.21 11:44...
  • Page 109 Temperatura mediului împreună cu gunoiul menajer înconjurător maxim 50° C MAX. 50 °C Nu aruncaţi în apă! Punct verde Pericol de moarte! Nu aruncaţi în foc! 1252650_BDA 12 V LI.indd 108 1252650_BDA 12 V LI.indd 108 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 110 ▶ nu există un caz de forţă majoră ▶ există o descriere a deficienţei Reglementările de garanţie sunt valide împreună cu condiţiile de livrare şi vânzare. 1252650_BDA 12 V LI.indd 109 1252650_BDA 12 V LI.indd 109 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 111: Declaraţia De Conformitate Ue

    EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 61000-3-2:2019 • EN IEC 61000-3-3:2013/A1:2019 Wels, 01. 09. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1252650_BDA 12 V LI.indd 110 1252650_BDA 12 V LI.indd 110 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 112 4. Stikalo za izbiro prestav 5. Stikalo za smer vrtenja 6. Vklopno/izklopno stikalo 7. Akumulator 8. Polnilnik za akumulator 9. Sprostitvena tipka za akumulator 10. Lučka za nadzor polnjenja 1252650_BDA 12 V LI.indd 111 1252650_BDA 12 V LI.indd 111 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 113 Naše naprave niso namenjene za uporabo pri malih podjetnikih, v obrti ali industriji. Če je ta naprava uporabljena v okviru malega podjetništva, obrti ali industrije, je izključena iz garancije. 1252650_BDA 12 V LI.indd 112 1252650_BDA 12 V LI.indd 112 28.01.21 11:44...
  • Page 114 Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte le podaljške, ki so primerni tudi za delo na prostem. Uporaba podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. 1252650_BDA 12 V LI.indd 113 1252650_BDA 12 V LI.indd 113 28.01.21 11:44...
  • Page 115 Orodje skrbno negujte. Kontrolirajte, ali gibljivi deli delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni oz. poškodovani tako, da to vpliva na delovanje naprave. Poškodovane dele popravite oz. zamenjajte pred uporabo naprave. 1252650_BDA 12 V LI.indd 114 1252650_BDA 12 V LI.indd 114 28.01.21 11:44...
  • Page 116 Akumulator polnite samo s polnilno napravo, ki jo priporoča proizvajalec. Za polnilno napravo, ki je narejena za določen tip akumulatorja, obstaja nevarnost 1252650_BDA 12 V LI.indd 115 1252650_BDA 12 V LI.indd 115 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 117 Za odstranitev akumulatorja (7) pritisnite sprostitveno tipko akumulatorja (9) in izvlecite akumulator iz ročaja. b. Polnjenje akumulatorja je možno samo v temperaturnem območju med 0 °C in 40 °C. 1252650_BDA 12 V LI.indd 116 1252650_BDA 12 V LI.indd 116 28.01.21 11:44...
  • Page 118 Pozor! Pri vseh delih (npr. menjava orodja, vzdrževanje itd.) na akumulatorskem vijačniku premaknite preklopnik za desno/levo vrtenje (5) v srednji položaj. • Akumulatorski vijačnik je opremljen s hitrovpenjalno glavo (1) s samodejno blokado vretena. 1252650_BDA 12 V LI.indd 117 1252650_BDA 12 V LI.indd 117 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 119 Temperatura okolice gospodinjske odpa Hausmüll največ 50 °C MAX. 50 °C Ničesar ne mečite v vodo - Zelena pika smrtno nevarno Ničesar ne mečite v ogenj 1252650_BDA 12 V LI.indd 118 1252650_BDA 12 V LI.indd 118 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 120 ▶ je bilo obratovanje naprave ustrezno ▶ ne obstaja višja sila ▶ je bil predložen opis napak Garancijska določila se uporabljajo v povezavi z našimi dobavnimi in prodajnimi pogoji. 1252650_BDA 12 V LI.indd 119 1252650_BDA 12 V LI.indd 119 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 121: Izjava Eu O Skladnosti

    A-4600 Wels Austria Izdelek: Akumulatorski vrtalnik WB 12 V LI Na lastno odgovornost izjavljamo, da zgoraj opisani stroj na podlagi svoje zasnove in konstrukcije, kot tudi izvedb, ki smo jih dali na trg, ter z upoštevanjem v nadaljevanju navedenih standardov izpolnjuje vse zahteve spodaj navedenih direktiv.
  • Page 122 2. Nastavenie krútiaceho momentu 3. LED kontrolka 4. Prepínač stupňov otáčok 5. Prepínač smeru otáčania 6. Hlavný vypínač 7. Akumulátor 8. Nabíjačka 9. Tlačidlo uvoľnenia akumulátora 10. Indikátor nabitia 1252650_BDA 12 V LI.indd 121 1252650_BDA 12 V LI.indd 121 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 123 Na základe ich určenia nie sú naše prístroje koncipované pre použitie remeselníkmi, v komerčnej prevádzke alebo v priemysle. V prípade, že by sa tento prístroj používal v rámci remeselnej, komerčnej alebo priemyselnej prevádzky, záruka je vylúčená. 1252650_BDA 12 V LI.indd 122 1252650_BDA 12 V LI.indd 122 28.01.21 11:44...
  • Page 124 Poškodené alebo prekrútené prípojné vedenia zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. e. Pokiaľ pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte iba predlžovacie 1252650_BDA 12 V LI.indd 123 1252650_BDA 12 V LI.indd 123 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 125 4. Používanie a ošetrovanie elektrického náradia a. Nepreťažujte elektrický náradie. Používajte pri svojej práci k tomu určené elektrické náradie. S vhodným elektrickým nástrojom pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu. 1252650_BDA 12 V LI.indd 124 1252650_BDA 12 V LI.indd 124 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 126 ňou. V prípade náhodného kontaktu opláchnite zasiahnuté miesto vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, poraďte sa dodatočne s lekárom. Kvapalina unikajúca z akumulátora môže zapríčiniť podráždenie či popálenie pokožky. 1252650_BDA 12 V LI.indd 125 1252650_BDA 12 V LI.indd 125 28.01.21 11:44...
  • Page 127 Akumulátorovú batériu chráňte pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením a ohňom. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. j. Akumulátor nikdy neskratujte. Nepoužívaný akumulátor chráňte pred kancelárskymi 1252650_BDA 12 V LI.indd 126 1252650_BDA 12 V LI.indd 126 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 128 Pomocou prepínača chodu doprava alebo doľava je možné prepínať smer otáčania prístroja. Ak je stlačený hlavný vypínač, nie je to možné. Chod doprava: Pri vŕtaní a doťahovaní skrutiek stlačte prepínač chodu doprava alebo 1252650_BDA 12 V LI.indd 127 1252650_BDA 12 V LI.indd 127 28.01.21 11:44...
  • Page 129 Údržba a ošetrovanie Pozor! Pred čistením vytiahnite zástrčku z elektrickej siete! • Na čistenie plastových súčastí nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá. Rôzne chemikálie môžu plastové súčasti naleptať a poškodiť. 1252650_BDA 12 V LI.indd 128 1252650_BDA 12 V LI.indd 128 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 130 Špeciálny odpad nevhodný do Teplota okolia odpadu z domácností maximálne 50 °C MAX. 50 °C Nehádžte do vody - Zelený bod ohrozenie života Nevhadzujte do ohňa 1252650_BDA 12 V LI.indd 129 1252650_BDA 12 V LI.indd 129 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 131 ▶ na prístroji neboli vykonané opravy a/ani výmena komponentov zo strany tretích osôb ▶ prístroj nebol používaný neodborne ▶ nevyskytla sa vyššia moc ▶ predloženie popisu chyby Záručné podmienky platia spolu s našimi dodacími a predajnými podmienkami. 1252650_BDA 12 V LI.indd 130 1252650_BDA 12 V LI.indd 130 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 132: Eú Vyhlásenie O Zhode

    A-4600 Wels Austria Produkt: Akumulátorová vŕtačka a skrutkovač WB 12 V LI Týmto prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že vyššie popísané strojové zariadenie, vzhľadom na jeho koncepciu a konštrukciu, ako aj vo verziách, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa všetky požiadavky nasledujúcich smerníc, berúc do úvahy nižšie uvedené...
  • Page 133 4. Prekidač za izbor brzina 5. Prekidač za smer okretanja 6. Prekidač za uključivanje/ isključivanje 7. Aku-baterija 8. Punjač 9. Tipka za otključavanje aku-baterije 10. Kontrolna lampica punjenja 1252650_BDA 12 V LI.indd 132 1252650_BDA 12 V LI.indd 132 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 134 Po propisu naši uređaji nisu konstruisani za upotrebu u zanatstvu, komercijalnu upotrebu ili u industriji. Ako bi ovaj uređaj trebao biti korišćen u okviru zanatstva, komercijalne upotrebe ili industrije, isključen je iz garancije. 1252650_BDA 12 V LI.indd 133 1252650_BDA 12 V LI.indd 133 28.01.21 11:44...
  • Page 135 Ako električni alat koristite na otvorenom, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su adekvatni za otvoreni prostor. Korišćenje produžnih kablova koji su adekvatni za otvoreni prostor smanjuje rizik od strujnog udara. 1252650_BDA 12 V LI.indd 134 1252650_BDA 12 V LI.indd 134 28.01.21 11:44...
  • Page 136 Ukoliko su postavljeni uređaji za uklanjanje i sakupljanje prašine, oni se moraju priključiti i pravilno koristiti. Primena usisnog uređaja smanjuje opasnosti od prašine. 1252650_BDA 12 V LI.indd 135 1252650_BDA 12 V LI.indd 135 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 137 Aku-baterije koje ne upotrebljavate udaljite od spajalice, kovanica, ključeva, čavli, vijaka i drugih malih metalnih predmeta, koji bi mogli prouzrokovati premoštavanje kontakta. Kratki spoj između aku kontakata može imati za posledicu opekotine ili vatru. 1252650_BDA 12 V LI.indd 136 1252650_BDA 12 V LI.indd 136 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 138 Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ukoliko tečnost dospe u oči, dodatno potražite pomoć lekara. Tečnost iz aku-baterija koja curi može izazvati iritacije kože ili opekotine. h. Ne otvarajte aku bateriju. Postoji opasnost kratkog spoja. 1252650_BDA 12 V LI.indd 137 1252650_BDA 12 V LI.indd 137 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 139 • postoji li bezprekoran kontakt na kontaktima za punjenje na punjaču. Da bi postigli dugi vek trajanja aku-baterije, obezbedite blagovremeno ponovno punjenje. Aku-bateriju nikada ne praznite potpuno. Ovo dovodi do kvara aku-baterije. 1252650_BDA 12 V LI.indd 138 1252650_BDA 12 V LI.indd 138 28.01.21 11:44...
  • Page 140 (burgiju odnosno umetak za bušilicu). • Izaberite prikladni alat. Umetnite alat koliko je to moguće u otvor stezne glave. • Čvrsto stegnite steznu glavu (1) i proverite na kraju čvrst položaj alata. 1252650_BDA 12 V LI.indd 139 1252650_BDA 12 V LI.indd 139 28.01.21 11:44...
  • Page 141 Poseban otpad ne bacati u Temperatura okruženja kućno smeće. maksimalno 50 °C MAX. 50 °C Ne bacati u vodu - opasno Zelena tačka po život Ne bacati u vatru 1252650_BDA 12 V LI.indd 140 1252650_BDA 12 V LI.indd 140 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 142 ▶ servisiranje na uređaju i/ili zamenu komponenti nije vršilo neko treće lice ▶ uređaj nije nestručno korišćen ▶ nije nastupila viša sila ▶ postoji opis nedostatka Odredbe garancije važe uz naše uslove isporuke i prodaje. 1252650_BDA 12 V LI.indd 141 1252650_BDA 12 V LI.indd 141 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 143 Austria Proizvod: Aku bušilica-zavrtač WB 12 V LI Ovim putem izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da gore opisana mašina u pogledu svoje koncepcije i konstrukcije kao i u verzijama koje smo izneli na tržište, uz poštovanje dole navedenih normi odgovara svim zahtevima dole navedenih Direktiva.
  • Page 144: Monate Garantie

    Wir gewähren auf den Artikel ... Monate Garantie lt. Garantiebestimmungen. Artikelbezeichnung: Art.Nr.: Kaufdatum: Name: Adresse: Unterschrift: Stempel des Händlers: 1252650_BDA 12 V LI.indd 143 1252650_BDA 12 V LI.indd 143 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 145 Address: Signature: Adresa: Nënshkrimi: Адрес: Подпис: Adresa: Podpis: Lakcím: Aláírás: Adresa: Potpis: Dealers stamp: Vula e shitësit: Печат на продавача: Razítko prodejce: Kereskedő pecsétje: Žig prodavača: 1252650_BDA 12 V LI.indd 144 1252650_BDA 12 V LI.indd 144 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...
  • Page 146 Адреса: Потпис: Adres: Podpis: Adresa: Semnătura: Naslov: Podpis: Adresa: Podpis: Adresa: Potpis: Печат на продавачот: Pieczątka sprzedawcy: Ştampila reprezentantului comercial: Žig trgovca: Pečiatka predajcu: Pečat trgovca: 1252650_BDA 12 V LI.indd 145 1252650_BDA 12 V LI.indd 145 28.01.21 11:44 28.01.21 11:44...

Table of Contents