ReliOn Intelli sense 7300REL Instruction Manual

ReliOn Intelli sense 7300REL Instruction Manual

Automatic blood pressure monitor with two cuffs
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
Automatic Blood Pressure Monitor
with Two Cuffs
7300REL
Model

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ReliOn Intelli sense 7300REL

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Automatic Blood Pressure Monitor with Two Cuffs 7300REL Model...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Before Using the Monitor Introduction ...........3 Safety Information .
  • Page 3: Before Using The Monitor

    Before Using the Monitor INTRODUCTION Thank you for purchasing the ReliOn ® 7300REL IntelliSense ® Automatic Blood Pressure Monitor. Fill in for future reference. DATE PURCHASED: __________________ SERIAL NUMBER: ____________________ Staple your purchase receipt here • Register your product on-line at •...
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION INTENDED USE This product is designed to measure the blood pressure and pulse rate in adult patient population, following the instructions in this manual. It is mainly designed for general home use. To assure the correct use of the product, basic safety measures should always be followed including the warnings and cautions listed in this instruction manual.
  • Page 5 SAFETY INFORMATION OPERATING THE DEVICE (continued) The monitor is not intended to be a diagnostic device. If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water. Contact a physician immediately. Read all of the information in the instruction manual and any other literature in the box before operating the unit.
  • Page 6: Risk Of Electrical Shock

    SAFETY INFORMATION RISK OF ELECTRICAL SHOCK Do not plug or unplug the power cord into the electrical outlet with wet hands. Do not overload power outlets. Plug the device into the appropriate voltage outlet. CARE AND MAINTENANCE Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the unit on the floor.
  • Page 7: Before Taking A Measurement

    BEFORE TAKING A MEASUREMENT To ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times.
  • Page 8: Operating Instructions

    Operating Instructions KNOW YOUR UNIT Main Unit: Display Air Jack User ID Selection Switch ( AC Adapter Jack Memory Button ( Start/Stop Button Battery Compartment...
  • Page 9 KNOW YOUR UNIT Components: Arm Cuffs Air Tube Air Tube Air Plug Air Plug (Connects to Air Jack) (Connects to Air Jack) Standard Arm Cuff Large Arm Cuff Housing Cord AC Adapter Four “AAA” Batteries INSTRUCTION MANUAL Automatic Blood Pressure Monitor with Two Cuffs 7300REL Model...
  • Page 10: Unit Display

    UNIT DISPLAY Systolic Blood Pressure Diastolic Blood Pressure Heartbeat Symbol/ Medication Symbol Hypertension Indicator Pulse Display Deflation Symbol Memory Symbol Date/Time Display Average Value Symbol Low Battery Indicator User ID Symbol (A or B) Movement Error Symbol Irregular Heartbeat Symbol...
  • Page 11: Display Symbols

    DISPLAY SYMBOLS IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL ( When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( ) will appear on the display with the measurement values. An irregular heartbeat rhythm is defined ormal H ormal H as a rhythm that varies by less than 25%...
  • Page 12: Heartbeat Symbol/Hypertension Indicator

    DISPLAY SYMBOLS HEARTBEAT SYMBOL/HYPERTENSION INDICATOR ( TAKING A MEASUREMENT The Heartbeat Symbol ( ) flashes on the display during the measurement. The Heartbeat Symbol ( ) flashes at every heartbeat. When the measurement is complete, the Heartbeat Symbol ( flashes on the display with your blood pressure and pulse rate if the reading is above 135 for the Systolic Blood Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.
  • Page 13 DISPLAY SYMBOLS Internationally recognized guidelines for upper limit of normal home blood pressure readings are as follows: Home Guideline for Upper Limit of Normal BP* Systolic Blood Pressure 135 mmHg Diastolic Blood Pressure 85 mmHg This is a general guideline because blood pressure depends on age and morbidity.
  • Page 14 USING THE AC ADAPTER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. For connection to a power supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet.
  • Page 15: Using The Ac Adapter

    USING THE AC ADAPTER TO CONNECT THE AC ADAPTER Insert the AC Adapter Plug into the Housing AC Adapter Jack on the right side of the monitor as illustrated. Plug the AC Adapter into a 120V AC outlet (60 cycles). Cord TO DISCONNECT THE AC ADAPTER Hold and pull the Housing to remove the AC Adapter from the...
  • Page 16: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION 1. Press the indicator on the battery cover and slide the cover off in the direction of the arrow. Battery Cover 2. Install 4 “AAA” size batteries so the + (positive) and – (negative) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated.
  • Page 17 BATTERY INSTALLATION BATTERY REPLACEMENT Low Battery Indicator When the Low Battery Indicator appears on the display screen, turn the monitor off and remove all the batteries. Replace with four new batteries at the same time. WARNING If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water.
  • Page 18: Setting The Date And Time

    SETTING THE DATE AND TIME Set the monitor to the current date and time before taking a measurement for the first time. If the date and time are not set correctly, the measurement values stored in the memory and the average values may not be correct.
  • Page 19 SETTING THE DATE AND TIME 2. SETTING THE YEAR The year can be set between 2011 and 2040. When the display reaches 2040, it will return to 2011. Press the Memory button ( ) to advance by one year increments. Press the User ID Selection Switch ( to set the current year.
  • Page 20 SETTING THE DATE AND TIME 4. SETTING THE DAY Press the Memory button ( ) to advance by one day increments. Press the USER ID Selection Switch ) to set the current day. The hour flashes on the display. 5. SETTING THE HOUR The time is set using AM or PM.
  • Page 21 SETTING THE DATE AND TIME RESETTING THE DATE AND TIME To adjust the date or time after it has been setup when you first use the unit. Start with the monitor in the off position. 1. Press and hold the USER ID Selection Switch ( The User ID Symbol ( or ) and the Medication Symbol ( ) will appear on the display.
  • Page 22: Setting The Medication Reminder Alarm

    SETTING THE MEDICATION REMINDER ALARM The Medication Reminder Alarm can be set to sound twice a day to alert the user to take a medication. The Medication Reminder Alarm can be set for either AM or PM alerts. Only set the Medication Reminder Alarm after the date and time has been set.
  • Page 23 SETTING THE MEDICATION REMINDER ALARM 2. SELECTING THE USER ID Press the Memory button ( ) to select your ID (A or B). Press the USER ID Selection Switch ( ) to set the User ID. The User ID Symbol ( or ) , the Medication ) No.1, and the oFF setting appear Symbol ( on the display.
  • Page 24 SETTING THE MEDICATION REMINDER ALARM 4. SETTING THE HOUR The time is set using AM or PM. Press the Memory button ( ) to advance by increments of one hour. Press the USER ID Selection Switch ( to set the hour. The minute flashes on the display.
  • Page 25 SETTING THE MEDICATION REMINDER ALARM 6. SETTING THE MEDICATION REMINDER ALARM 2 Repeat steps from 2 to 4 to set the Medication Reminder Alarm 2. NOTE: If the Medication Reminder Alarm 2 is set to off, the year flashes on the display.
  • Page 26: Applying The Arm Cuff

    APPLYING THE ARM CUFF CAUTION Read all of the information in the instruction manual and any other literature in the box before operating the unit. CAUTION This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants or persons who cannot express their intentions.
  • Page 27 APPLYING THE ARM CUFF 2. Fit the looped Cuff Guide on your upper arm. 3. The Cuff Guide will indicate which arm cuff should be used. Use the cuff with the same colored sticker. Orange Use the Standard Cuff Use the Large Cuff Purple APPLYING THE CUFF ON THE LEFT ARM 1.
  • Page 28 APPLYING THE ARM CUFF 2. Remove tight-fitting clothing from your upper left arm. 3. Apply the cuff to your left upper arm so the blue arrow is centered on the inside of your arm and aligned with your middle finger. The air tube runs down the inside of your arm.
  • Page 29 APPLYING THE ARM CUFF APPLYING THE CUFF ON THE RIGHT ARM When taking a measurement using the right arm use this instruction for Step 3 on page 28. Apply the cuff to your right upper arm so the blue arrow and the air tube runs along the inside of your elbow.
  • Page 30: Taking A Measurement

    TAKING A MEASUREMENT The monitor is designed to take measurements and store the measurement values in the memory for two people using User ID A and User ID B. WARNING Contact your physician for specific information about your blood pressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may be dangerous.
  • Page 31 TAKING A MEASUREMENT 3. Press the USER ID Selection Switch ( to select your ID (A or B). A and B are alternately displayed. You do not need to press this button if no change is needed. NOTE: Always use the same User ID when taking a measurement.
  • Page 32 TAKING A MEASUREMENT 5. When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates. Your blood pressure and pulse rate are displayed. 6. Press the START/STOP button to turn the monitor off. NOTE: The monitor will automatically turn off after two minutes.
  • Page 33: Using The Memory Function

    USING THE MEMORY FUNCTION The monitor is designed to store the blood pressure and the pulse rate in the memory for two people (USER A and USER B) every time a measurement is completed. The monitor automatically stores up to 60 sets of measurement values (blood pressure and pulse rate) for each user (A and B).
  • Page 34 USING THE MEMORY FUNCTION 3. Press the Memory button ( The Average Symbol ( ) appears on the display when the average reading is shown. 4. Press the Memory button ( ) to display the most recent set of measurement values on the screen. The values are displayed from the most recent to the oldest.
  • Page 35: To Delete All Values Stored In The Memory

    USING THE MEMORY FUNCTION TO DELETE ALL VALUES STORED IN THE MEMORY The values stored in the memory are deleted by User ID. You cannot partially delete values stored in the memory. All values for the user you select will be deleted. 1.
  • Page 36: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage, follow the directions listed below: Keep the monitor in the Storage Case when not in use. Do not forcefully bend the arm cuff or air tube. Do not fold tightly. Clean the monitor with a soft dry cloth.
  • Page 37 CARE AND MAINTENANCE Use the unit consistent with the instruction provided in this manual. CAUTION Changes or modification not approved by the manufacturer will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or components. CAUTION Use only authorized parts and accessories.
  • Page 38: Error Indicators And Troubleshooting Tips

    ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS ERROR INDICATORS SYMBOL CAUSE CORRECTION Remove the arm cuff. Read, Cuff over-inflated “Taking a Measurement”. Take another measurement. Monitor could not detect pulse wave. Take another measurement and remain still until the measurement is complete. Air plug is not connected.
  • Page 39 ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM CAUSES AND SOLUTIONS No power. Replace all four batteries with new ones. No display appears on the unit. Check the battery installation for proper placement of the battery polarities. Blood pressure varies constantly. Many factors including stress, time of day, and how you wrap the cuff, Measurement values appear...
  • Page 40: Fcc Statement

    FCC STATEMENT NOTE: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 41: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY Your ReliOn ® 7300REL Automatic Blood Pressure Monitor, excluding the arm cuffs and batteries, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the monitor.
  • Page 42: Specifications

    SPECIFICATIONS Model: 7300REL (HEM-7300-WM) Display: LCD Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40 to 180/min. Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: ±5% of reading Inflation: Automatic by electric pump Deflation: Automatic rapid deflation pressure Rapid Air Release: Automatic exhaust valve Measurement Method: Oscillometric method...
  • Page 43 SPECIFICATIONS Memory: Up to 60 per user Contents: Main Unit, Standard and Large Arm Cuffs, Instruction Manual, AC Adapter, 4 “AAA” batteries, Storage Case, Quick Start Guide, Log Book, and Cuff Guide = Type B NOTE: These specifications are subject to change without notice.
  • Page 44 Lake Forest, IL 60045 U.S.A. www.omronhealthcare.com Copyright © 2011 OMRON HEALTHCARE, INC. ReliOn ® is a registered trademark used under license by OMRON HEALTHCARE, INC. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 45 MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de Presión Arterial Automático con dos brazaletes 7300REL Modelo...
  • Page 46 ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción ..........E3 Información de seguridad .
  • Page 47: Antes De Usar El Monitor

    Antes de usar el monitor INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el monitor presión arterial automático ReliOn ® 7300REL IntelliSense ® Completar para una referencia futura. FECHA DE LA COMPRA: ______________ NÚMERO DE SERIE: __________________ Anexe aquí su comprobante de compra •...
  • Page 48: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD APLICACIONES Este producto está diseñado para medir la presión arterial y el pulso en pacientes adultos, siguiendo las instrucciones especificadas en este manual. Está principalmente diseñado para el uso general en el hogar. Para asegurar el uso correcto del producto, deben respetarse siempre las medidas de seguridad básicas, inclusive las advertencias y precauciones enumeradas en el presente manual de instrucciones.
  • Page 49 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación) El monitor no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico. Si el fluido de las pilas entra en contacto con sus ojos, enjuague inmediatamente con abundante agua limpia. Consulte inmediatamente a un médico. Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad.
  • Page 50: Riesgo De Descarga Eléctrica

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico con las manos mojadas. No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorriente con el voltaje adecuado. CUIDADO Y MANTENIMIENTO No someta el monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo.
  • Page 51: Antes De Tomar Una Medición

    ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura confiable, siga las recomendaciones que se enumeran a continuación: 1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición.
  • Page 52: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación CONOZCA LA UNIDAD Unidad principal: Pantalla Enchufe hembra del aire Interruptor de selección de ID de usuario ( Enchufe hembra del adaptador de CA Botón de memoria ( Botón START/STOP (Inicio/Detener) Compartimento de las pilas...
  • Page 53 CONOZCA LA UNIDAD Componentes: Brazaletes Tubo de aire Tubo de aire Enchufe macho del aire Enchufe macho del aire (Se conecta al enchufe hembra del aire) (Se conecta al enchufe hembra del aire) Brazalete tamaño grande Brazalete tamaño estándar Carcasa Cable Adaptador de CA Cuatro pilas “AAA”...
  • Page 54: Pantalla De La Unidad

    PANTALLA DE LA UNIDAD Presión arterial sistólica Presión arterial diastólica Símbolo de latido/ Símbolo de medicamento Indicador de hipertensión Pantalla de visualización Símbolo de desinflado del pulso Símbolo de memoria Pantalla de fecha/hora Símbolo de valor promedio Indicador de pilas bajas Símbolo de ID de usuario (A o B) Símbolo de error de...
  • Page 55: Símbolos De La Pantalla

    SÍMBOLOS DE LA PANTALLA SÍMBOLO DE LATIDO IRREGULAR ( Cuando el monitor detecte un ritmo irregular dos veces o más durante la medición, el Símbolo de latido irregular ( ) aparecerá en la pantalla con los valores de medición. El ritmo cardíaco irregular se define como atido normal atido normal un ritmo que sufre una variación de menos...
  • Page 56: Símbolo De Latido/Indicador De Hipertensión

    SÍMBOLOS DE LA PANTALLA SÍMBOLO DE LATIDO/INDICADOR DE HIPERTENSIÓN CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN El Símbolo de latido titila ( ) en la pantalla durante la medición. El Símbolo de latido ( ) titila con cada latido del corazón. Una vez que se completa la medición, el Símbolo de latido ( titila en la pantalla junto con la presión arterial y frecuencia del pulso si la lectura es superior a 135 para el valor de la presión arterial sistólica y/o 85 para el valor de la presión arterial diastólica.
  • Page 57 SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Las pautas internacionalmente reconocidas para el límite máximo de una lectura normal de presión arterial tomada en el hogar son las siguientes: Pautas para la presión arterial normal máxima en el hogar* Presión arterial sistólica 135 mmHg Presión arterial diastólica 85 mmHg Esta es una pauta general dado que la presión arterial depende de...
  • Page 58 USO DEL ADAPTADOR CE CA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. Para conexiones a un suministro de energía que no sea en los EE. UU., utilice un adaptador de enchufe con la configuración apropiada para el tomacorriente.
  • Page 59: Uso Del Adaptador De Ca

    USO DEL ADAPTADOR DE CA PARA CONECTAR EL ADAPTADOR DE CA Inserte el enchufe macho del Carcasa adaptador de CA en el enchufe hembra del adaptador de CA en el lado derecho del monitor como se indica en la ilustración. Enchufe el adaptador de CA a un Cable tomacorriente de 120 V CA...
  • Page 60: Colocación De Las Pilas

    COLOCACIÓN DE LAS PILAS 1. Presione el indicador que aparece en la cubierta del compartimiento de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. Tapa del compartimiento de las pilas 2. Coloque 4 pilas “AAA” de modo que las polaridades + (positiva) y –...
  • Page 61 COLOCACIÓN DE LAS PILAS CAMBIO DE LAS PILAS Indicador de pilas bajas Cuando el Indicador de pilas bajas aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Reemplácelas con cuatro pilas nuevas al mismo tiempo. ADVERTENCIA En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia.
  • Page 62: Configuración De La Fecha Y Hora

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de realizar la primera medición. Si no se configuran la fecha y hora correctamente, es posible que los valores de medición guardados en la memoria y los valores promedio no sean correctos.
  • Page 63 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2011 y 2040. Cuando la pantalla llega a 2040, vuelve a 2011. Presione el botón de Memoria ( ) para avanzar en incrementos de un año. Presione el Interruptor de selección de ID de usuario ( ) para configurar el año actual.
  • Page 64 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA Presione el botón de Memoria ( ) para avanzar en incrementos de un día. Presione el Interruptor de selección de ID DE USUARIO ( ) para configurar el día actual. La hora parpadeará...
  • Page 65 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA RECONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA Para ajustar la fecha u hora después de haberla configurado la primera vez que utiliza la unidad. Comience con el monitor en la posición apagado. 1. Presione y mantenga presionado el Interruptor de selección de ID DE USUARIO ( El Símbolo de ID de usuario ( o ) y el Símbolo de medicamento ) aparecerán en la pantalla.
  • Page 66: Configuración De La Alarma De Recordatorio De Medicamento

    CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE RECORDATORIO DE MEDICAMENTO La Alarma de recordatorio de medicamento se puede configurar para que suene dos veces por día para alertar al usuario que debe tomar un medicamento. La Alarma de recordatorio de medicamento se puede configurar para alertas AM o PM.
  • Page 67 CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE RECORDATORIO DE MEDICAMENTO 2. SELECCIÓN DEL ID DE USUARIO Presione el botón de Memoria ( ) para seleccionar su ID de usuario (A o B). Presione el Interruptor de selección de ID DE USUARIO ( ) para configurar el ID de Usuario.
  • Page 68 CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE RECORDATORIO DE MEDICAMENTO 4. CONFIGURACIÓN DE LA HORA La hora se configura en AM o PM. Presione el botón de Memoria ( ) para avanzar en incrementos de una hora. Presione el Interruptor de selección de ID DE USUARIO ( ) para configurar la hora.
  • Page 69 CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE RECORDATORIO DE MEDICAMENTO 6. CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 2 DE RECORDATORIO DE MEDICAMENTO Para configurar la Alarma 2 de recordatorio de medicamento, repita los pasos 2 al 4. NOTA: Si la Alarma de recordatorio de medicamento 2 está...
  • Page 70: Colocación Del Brazalete

    COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PRECAUCIÓN Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad. PRECAUCIÓN Este dispositivo está diseñado para medir la presión arterial y la frecuencia del pulso en pacientes adultos.
  • Page 71 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE 2. Coloque la Guía del brazalete, que tiene forma de bucle, en la parte superior del brazo. 3. La Guía del brazalete indicará qué brazalete debe usarse. Use el brazalete con la etiqueta del mismo color. Naranja Utilice el brazalete tamaño estándar Utilice el brazalete...
  • Page 72 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE 2. Retire la ropa ajustada de la parte superior del brazo izquierdo. 3. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo izquierdo de modo que la flecha azul quede centrada en la parte interna del brazo y alineada con el dedo medio.
  • Page 73 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE COLOCACIÓN DEL BRAZALETE EN EL BRAZO DERECHO Cuando se realiza una medición en el brazo derecho, utilice estas instrucciones para el paso 3 de la página E28. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo derecho de modo que la flecha azul y el tubo de aire queden en la parte interna del brazo.
  • Page 74: Cómo Tomar Una Medición

    CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN El monitor ha sido diseñado para tomar mediciones y guardar los valores de medición en la memoria para dos personas, utilizando el ID de usuario A y el ID de usuario B. ADVERTENCIA Consulte a su médico para obtener información específica acerca de su presión arterial.
  • Page 75 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 3. Presione el Interruptor de selección de ID DE USUARIO ( ) para seleccionar su ID (A o B). A y B se visualizan alternativamente. No necesita presionar este botón si no necesita cambiarlo. NOTA: Siempre utilice el mismo ID de usuario cuando realice una medición.
  • Page 76 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 5. Una vez finalizada la medición, el brazalete se desinfla por completo. Aparecen la presión arterial y el pulso. 6. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor. NOTA: El monitor se apaga automáticamente después de dos minutos.
  • Page 77: Uso De La Función Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA El monitor ha sido diseñado para guardar la presión arterial y el pulso en la memoria para dos personas (USUARIO A y USUARIO B) cada vez que se complete una medición. El monitor almacena automáticamente hasta 60 sets de valores de medición (presión arterial y frecuencia del pulso) para cada usuario (A y B).
  • Page 78 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA 3. Presione el botón de Memoria ( El Símbolo de promedio ( ) aparece en la pantalla cuando se muestra la lectura promedio. 4. Presione el botón de Memoria ( ) para mostrar el set de valores de medición más reciente en la pantalla.
  • Page 79: Para Borrar Todos Los Valores Almacenados En La Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA PARA BORRAR TODOS LOS VALORES ALMACENADOS EN LA MEMORIA Los valores que se guardan en la memoria se borran por ID de Usuario. No se pueden borrar parcialmente los valores almacenados en la memoria. Todos los valores para el usuario seleccionado se borran. 1.
  • Page 80: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Siga estas instrucciones a fin de mantener el monitor de presión arterial digital en buenas condiciones y proteger la unidad de daños: Guarde el monitor en el Estuche cuando no lo esté utilizando. No doble el brazalete ni el tubo de aire por la fuerza. No doble los elementos de modo que queden demasiado apretados.
  • Page 81 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Utilice la unidad de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual. PRECAUCIÓN Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por el fabricante dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes. PRECAUCIÓN Use solamente piezas y accesorios autorizados.
  • Page 82: Indicadores De Error Y Resolución De Problemas

    INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN Retire el brazalete. Lea “Cómo El brazalete está tomar una medición”. inflado en exceso Realice otra medición. El monitor no pudo detectar la onda del pulso. Tome otra medición y quédese quieto hasta que finalice la El enchufe macho del medición.
  • Page 83 INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RECOMENDACIONES PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES No hay alimentación eléctrica. Cambie las cuatro pilas por pilas nuevas. No aparece ningún símbolo en Verifique la colocación de las pilas la pantalla de la unidad. para asegurarse de que las polaridades están correctamente ubicadas.
  • Page 84: Declaración De Fcc

    DECLARACIÓN DE FCC NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.
  • Page 85: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA El Monitor de Presión Arterial Automático 7300REL ReliOn ® , excluyendolos brazaletes y pilas, está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor.
  • Page 86: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo: 7300REL (HEM-7300-WM) Pantalla: Pantalla digital LCD Rango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min. Precisión/Calibración: Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura Inflado: Automático por bomba eléctrica Desinflado: Presión automática de desinflado rápido Liberación rápida Válvula de liberación automática de presión:...
  • Page 87 ESPECIFICACIONES Memoria: Hasta 60 por usuario Contenidos: Unidad principal, brazaletes tamaño estándar y grande, manual de instrucciones, adaptador de CA, 4 pilas “AAA”, estuche, guía de inicio rápido, registro y guía de brazalete = Tipo B NOTA: Estas especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
  • Page 88 1925 West Field Court Lake Forest, IL 60045 U.S.A. www.omronhealthcare.com Copyright © 2011 OMRON HEALTHCARE, INC. ReliOn ® es una marca comercial registrada utilizada bajo licencia por OMRON HEALTHCARE, INC. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...

Table of Contents