Maxell AIRLINK EB-ALBT140 User Manual

Maxell AIRLINK EB-ALBT140 User Manual

Air conduction headphones

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODEL: EB-ALBT140
USER'S MANUAL
MANUAL DO USUÁRIO
USER'S MANUAL
KÉZIKÖNYV
SCAN FOR MORE
INFORMATION
EN
ES
PO
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIRLINK EB-ALBT140 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maxell AIRLINK EB-ALBT140

  • Page 1 USER’S MANUAL MANUAL DO USUÁRIO USER’S MANUAL KÉZIKÖNYV SCAN FOR MORE MODEL: EB-ALBT140 INFORMATION...
  • Page 2: Package Includes

    PACKAGE INCLUDES Air Conduction headphones USB-C charging cable...
  • Page 3: Summary Of Button Functions

    SUMMARY OF BUTTON FUNCTIONS Please fully charge the EB-ALBT140 before using.
  • Page 4 CONTROLS ON: When the headphone is in power-o state, press and hold power button for 3 seconds with blue LED ickering, Reminding tone: Power ON. OFF: When the headphone is in power-on state, press and hold power button for 5 seconds with red LED ickering once, Reminding tone: Power OFF. Power ON/OFF Connect BT: When the headphone is in the power-o state, press and hold the power button for 3 seconds to enter a pairing state with red and blue LEDs...
  • Page 5 CONTROLS Pause/Play: In the BT connection music playback state, click the multifunction button to pause, and then click the multifunction button to play. Answer/Hang up: In the incoming call state, click the multifunction button to answer, long press the multi-function button for 2 seconds to reject the call. In the call state, click the multifunction button to hang up.
  • Page 6: How To Wear

    CONTROLS Charging: In order to use the charging line to charge, connect the headphone to the USB power. While charging, LED will turn red. After charging, the LED will turn blue. Charging Port HOW TO WEAR Hang the headphone behind your neck with both speakers clinging to your cheekbones.
  • Page 7: Specifications

    SPECIFICATIONS Music play time 7 hours(70% volume) Standby time 20 days Charging time 2 hours BT version Speaker impedance 16 15% Microphone sensitivity 42+3db Product weight 27g+2g Connection distance 15 meters Charging voltage/current 5V/0.5A...
  • Page 8 ATTENTIONS Please wear the speakers of the headphone at your cheekbones in front of your ears and do not put them in your ears. Listening to music for an excessive amount of time could make you feel uncomfortable, please try to use a medium volume instead of a high one. No matter how high the volume is, please do not allow it to prevent you from hearing the sounds around you.
  • Page 9: El Paquete Incluye

    EL PAQUETE INCLUYE Air Conduction auriculares USB-C cable de carga...
  • Page 10: Resumen De Las Funciones De Los Botones

    RESUMEN DE LAS FUNCIONES DE LOS BOTONES Por favor, cargue completamente el EB-ALBT140 antes de usarlo.
  • Page 11 CONTROLES ON: Cuando el auricular está en estado de apagado, mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos con el LED azul parpadeando, tono de recordatorio: Encendido. APAGADO: Cuando el auricular está en estado de encendido, mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos con el LED rojo parpadeando una vez, tono de recordatorio: Apagado.
  • Page 12 CONTROLES Pausa/Reproducción: En el estado de reproducción de música de la conexión BT, haga clic en el botón multifunción para hacer una pausa, y luego haga clic en el botón multifunción para reproducir. Contestar/Colgar: En el estado de llamada entrante, pulse el botón multifunción para responder, pulse prolongadamente el botón multifunción durante 2 segundos para rechazar la llamada.
  • Page 13 CONTROLES Carga: En caso de utilizar la línea de carga para cargar, conecte los auriculares con la alimentación USB. Durante la carga, el LED se vuelve rojo. Después de la carga, el LED se vuelve azul. Puerto de carga CÓMO LLEVAR Cuelgue el auricular detrás del cuello con los dos altavoces pegados a los pómulos.
  • Page 14: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tiempo de reproducción de música 7 horas(70% volumen) Tiempo de espera 20 días Tiempo de carga 2 horas Versión BT Impedancia del altavoz 16 15% Sensibilidad del micrófono 42+3db Peso del producto 27g+2g Distancia de conexión 15 metros Tensión/corriente de carga 5V/0.5A...
  • Page 15 ATENCIONES Por favor, coloque los altavoces de los auriculares en los pómulos antes de las orejas y no los ponga en los oídos. Escuchar música durante un tiempo excesivo puede hacer que se sienta incómodo, por favor, intente utilizar un volumen medio en lugar de uno grande. Independientemente del volumen, no le impida escuchar los sonidos del entorno.
  • Page 16 O PACOTE INCLUI Air Conduction fones de ouvido USB-C cabo de carregamento...
  • Page 17 RESUMO DAS FUNÇÕES DO BOTÃO Favor cobrar totalmente o EB-ALBT140 antes de usar.
  • Page 18 CONTROLES ON: Quando o fone de ouvido estiver em estado de desligamento, pressione e segure o botão de energia por 3 segundos com o LED azul cintilando, tom de lembrete: Ligado. DESLIGADO: Quando o fone de ouvido estiver em estado ligado, pressione e segure o botão de energia por 5 segundos com o LED vermelho cintilando uma vez, lembrando o tom: Desligar.
  • Page 19 CONTROLES Pausa/Pausa: No estado de reprodução de música de conexão BT, clique no botão multifuncional para pausar, e depois clique no botão multifuncional para reproduzir. Responder/Desligar: No estado de chamada recebida, clique no botão multifuncional para atender, pressione por 2 segundos o botão multifuncional para rejeitar a chamada.
  • Page 20 CONTROLES Carregamento: No caso de usar linha de carregamento para carregar, conecte o fone de ouvido com a alimentação USB. Durante o carregamento, o LED ca vermelho. Após o carregamento, o LED ca azul. Charging Port COMO USAR Pendure o fone de ouvido atrás do pescoço com os dois alto-falantes presos às maçãs do rosto.
  • Page 21 ESPECIFICAÇÕES Tempo de reprodução de música 7 horas (70% volume) Tempo de espera 20 dias Tempo de carregamento 2 horas Versão BT Impedância do alto-falante 16 15% Sensibilidade dos microfones 42+3db Peso do produto 27g+2g Distância de conexão 15 metros Tensão/corrente de carga 5V/0.5A...
  • Page 22 ATENÇÕES As pregas usam os alto-falantes dos fones de ouvido em suas maçãs do rosto antes de seus ouvidos e não os colocam em seus ouvidos. Ouvir música por um longo tempo excessivo pode deixá-lo desconfortável, por favor tente usar um volume médio em vez de um grande. Não importa como seja o volume, por favor, não o impeça de ouvir os sons ao redor.
  • Page 23 A CSOMAG TARTALMAZZA Air Conduction fejhallgató USB-C töltőkábel...
  • Page 24 A GOMBFUNKCIÓK ÖSSZEFOGLALÁSA ő ő ő ő ő ő ő Kérjük, használat előtt töltse fel teljesen az EB-ALBT140 készüléket.
  • Page 25 VEZÉRLŐK ON: Amikor a fejhallgató kikapcsolt állapotban van, nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 3 másodpercig, a kék LED villog, emlékeztető hangjelzés: Bekapcsolás. OFF: Amikor a fejhallgató bekapcsolt állapotban van, nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 5 másodpercig, a piros LED egyszer villog, emlékeztető hangjelzés: Kikapcsolás.
  • Page 26 VEZÉRLŐK Szünet/lejátszás: A BT kapcsolat zenelejátszási állapotában kattintson a többfunkciós gombra a szüneteltetéshez, majd kattintson a többfunkciós gombra a lejátszáshoz. Válaszolj/felakasztod: A bejövő hívás állapotában kattintson a többfunkciós gombra a válaszadáshoz, a hívás elutasításához nyomja meg hosszan a többfunkciós gombot 2 másodpercig.
  • Page 27 VEZÉRLŐK Töltés: A fejhallgatót az USB tápegységhez kell csatlakoztatni töltővezeték használata esetén. Töltés közben a LED pirosra vált. A töltés után a LED kékre vált. Töltőport HOGYAN KELL VISELNI Akassza a fejhallgatót a nyaka mögé úgy, hogy mindkét hangszóró az arccsontjára tapadjon.
  • Page 28 SPECIFICATIONS Zene lejátszási idő 7 óra (70% térfogat) Készenléti idő 20 nap Töltési idő 2 óra BT verzió Hangszóró impedancia 16 15% Mikrofon érzékenység 42+3db A termék súlya 27g+2g Csatlakozási távolság 15 méter Töltési feszültség/áram 5V/0,5A...
  • Page 29 FIGYELEM Kérjük, a fejhallgató hangszóróit az arccsontjánál, a füle előtt viselje, és ne tegye a fülébe. A túl hosszú ideig tartó zenehallgatás kellemetlen érzéseket okozhat, kérjük, próbáljon meg közepes hangerőt használni a nagy helyett. Nem számít, milyen a hangerő, kérjük, ne akadályozza meg, hogy ne hallja a környező...
  • Page 30 Maxell Corporation of America, Maxell Europe Limited 3 Garret Mountain Plaza, 3rd Ground Floor, Block E Floor, Suite #300, Woodland Sefton Park, Bells Hill Park, NJ 07424. Stoke Poges www.maxell-usa.com. Buckinghamshire SL2 4HD Email: hq@maxell.eu Maxell Latin America, PH Oceanía Plaza...

Table of Contents