Page 1
APV18-13 PŘÍKLEPOVÁ AKUVRTAČKA NÁVOD K POUŽITÍ PRÍKLEPOVÁ AKUVŔTAČKA NÁVOD NA POUŽITIE CORDLESS IMPACT DRILL DRIVER USERS MANUAL Pozor: Před použitím nářadí si pozorně přečtěte tento návod k použití! Pozor: Pred použitím tohto náradia si pozorne prečítajte tento návod na použitie! Warning: Read carefully operating instructions before using this power tool! Mountfield a.s., Mirošovická...
CZ Původní návod k použití CZ - OBSAH Úvod ............................. 4 Použití ............................4 Popis akuvrtačky ........................... 5 Použité bezpečnostní symboly ..................... 5 Bezpečnostní pokyny ........................6 Sestavení a příprava ........................10 Obsluha ............................12 Péče, údržba a skladování ......................14 Řešení...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí Výstraha! Pročtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Opomenutí při dodržování těchto bezpečnostních upozornění a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Uschovejte si všechny pokyny a návod pro budoucí použití. V těchto bezpečnostních upozorněních používaný...
Page 7
c) Předcházejte náhodnému uvedení nářadí do provozu. Zkontrolujte, zda je elektrické nářadí vypnuté dříve, nežli ho připojíte k síti a/nebo zasunete akumulátor, uchopíte nebo ponesete. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
Page 8
6) Servis a) Opravy svého elektrické nářadí svěřte pouze kvalifikované osobě, která bude používat originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachovaná stejná úroveň bezpečnosti elektrického nářadí jako před opravou. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO VRTAČKY Při práci s příklepovými vrtačkami používejte ochranu sluchu. Vystavení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Page 9
5. Zabraňte omezení funkce chlazení zakrytím chladicích štěrbin. Přístroj nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla nebo na hořlavém povrchu. 6. Nabíječku nikdy neotvírejte. V případě poruchy se obraťte na odbornou dílnu. 7. Před vložením akumulátorové baterie do nabíječky se přesvědčte, že jsou její vnější plochy čisté a suché.
21. Před prvním použitím se akumulátorová baterie musí nabít. Až po několika cyklech nabití a vybití dosáhne akumulátorová baterie plnou kapacitu. 22. Akumulátorovou baterii nabíjejte pouze v nabíječkách, které jsou výrobcem k tomu určené. Při použití jiné nabíječky se mohou objevit chyby nebo může dojít k požáru. 23.
Page 11
Nabíjení akumulátoru (Obrázek D) • Vyjměte akumulátor (7) z přístroje tím, že stisknete jeho uvolňovací tlačítka (6) a vysunete jej směrem dopředu. • Připojte nabíjecí stanici (17) k síti, LED ukazatel nabíjení (18) bude svítit červeně. • Nasuňte akumulátor (7) do nabíjecí stanice (17), nabíjení začne automaticky a LED ukazatel (18) bude po dobu nabíjení...
Pozor! Nebezpečí zranění. Při výměně vrtáku používejte rukavice. Vrták se může silně zahřát, zejména při déletrvajícím vrtání. Upnutí vrtáku nebo nástroje Před upnutím/uvolněním nástroje se ujistěte, že přepínač směru otáčení (4) je v prostřední poloze (zamčeno). • Uvolněte sklíčidlo (1) otáčením jeho přední části proti směru hodinových ručiček. Čelisti sklíčidla se rozevřou.
Page 13
Směr otáčení R/L a odemčení/zamčení Nářadí umožňuje chod vpravo i vlevo. Směr otáčení sklíčidla lze přepnout přepínačem (4) umístěným nad hlavním spínačem. Před změnou nastavení směru chodu vždy počkejte, až se nářadí zastaví. Nářadí je vybaven elektrickou brzdou a zastavení je rychlé. Pro uzamčení nářadí nechte přepínač směru chodu (4) v prostřední...
Tepelná ochrana Když se při velkém zatížení nářadí přehřeje akumulátor, nářadí se zastaví, aby se nepoškodily Li-ion články. Teplota akumulátoru je sledovaná čidlem. Nářadí může opět fungovat po ochlazení akumulátoru na méně než 45°C. Pracovní pokyny: • Vždy vyberte vhodný typ vrtáku nebo šroubovacího bitu pro opracovávaný materiál nebo šroub. •...
Před nabíjením nechte Teplota akumulátoru je mimo Akumulátor se nenabíjí akumulátor dosáhnout normální bezpečné rozmezí 0-45°C teploty TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorový vrtací šroubovák PATRIOT APV18-13 Napájecí napětí 18 V Počet otáček naprázdno, 1.rychl. stupeň 0-350/min Počet otáček naprázdno, 2.rychl. stupeň 0-1350/min Počet úderů...
Upozornění! Hodnota vibrací při aktuálním použití elektrického nářadí se může lišit od deklarované hodnoty v závislosti na způsobu, jakým se nářadí používá. Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší. Při stanovení doby působení vibrací, z důvodu určení bezpečnostních opatření podle nařízení 2002/44/ES k ochraně...
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, Mountfield a.s., Mirošovická 697, CZ-251 64 Mnichovice, tímto prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnosti, že produkt: Akumulátorová příklepová vrtačka Patriot APV18-13 je ve shodě s požadavky evropských směrnic: 2006/42/EC (Směrnice pro strojní zařízení) 2014/30/EU (Elektromagnetická kompatibilita) 2011/65/EU (Směrnice o omezení...
SK Preklad pôvodného návodu na použitie SK - OBSAH Úvod ............................18 Použitie ............................18 Popis akuvŕtačky ......................... 19 Použité bezpečnostné symboly ....................19 Bezpečnostné pokyny ......................... 20 Zostavenie a príprava ......................... 24 Obsluha ............................26 Starostlivosť, údržba a skladovanie .................... 28 Riešenie problémov ........................
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie Výstraha! Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Opomenutie pri dodržiavaní týchto bezpečnostných upozornení a pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, ku vzniku požiaru a / alebo k vážnemu zraneniu osôb. Uchovajte si všetky pokyny a návod pre budúce použitie.
Page 21
ochranná prilba alebo protihluková ochrana sluchu, vždy podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko zranenia. c) Predchádzajte náhodnému uvedeniu náradia do prevádzky. Skontrolujte, či je elektrické náradie vypnuté skôr, než ho pripojíte k sieti a / alebo zasuniete akumulátor, uchopíte alebo ponesiete. Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapájanie vidlice do zásuvky so zapnutým spínačom môže byť...
Page 22
premosteniu kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok vznik popálenín alebo požiaru. d) V prípade použitia na nesprávny účel môže z akumulátora vytiecť kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu postihnuté miesto opláchnite vodou. Ak sa táto kvapalina dostane do očí, vyhľadajte odbornú...
Page 23
2. Nabíjačku nikdy nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Vhodné na použitie vo vnútorných priestoroch. 3. Uistite sa, že sieťové napätie súhlasí s údajmi na typovom štítku nabíjačky. Káblové spojenie rozpojte vytiahnutím vidlice. Ťahaním za kábel by sa kábel a vidlica mohli poškodiť a nebolo by možné...
20. Ak sa tekutina z akumulátora z dôvodu netesnosti dostane do oka, nepretierajte ho, ale vypláchnite veľkým množstvom vody a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Ak nedôjde k ošetreniu, môže tekutina z akumulátora poškodiť oko. 21. Pred prvým použitím sa akumulátor musí nabiť. Až po niekoľkých cykloch nabitia a vybitia dosiahne akumulátor plnú...
Page 25
Nabíjení akumulátoru (Obrázek D) • Vyberte akumulátor (7) z náradia tým, že stisnete jeho uvoľňovacie tlačidlá (6) a vysuniete ho smerom dopredu. • Pripojte nabíjaciu stanicu (17) k sieti, LED ukazovateľ nabíjania (18) bude svietiť červenou. • Nasuňte akumulátor (7) do nabíjacej stanice (17), nabíjanie začne automaticky a LED ukazovateľ (18) bude po dobu nabíjania blikať...
Pozor! Nebezpečenstvo zranenia. Pri výmene vrtáku používajte rukavice. Vrták sa môže silne zahriať, najmä pri dlhotrvajúcom vŕtaní. Upnutie vrtáku alebo nástroja Pred upnutím/uvoľnením nástroja sa uistite, že prepínač smeru otáčania (4) je v prostrednej polohe (zamknuté). • Uvoľnite skľučovadlo (1) otáčaním jeho prednej časti proti smeru hodinových ručičiek. Čeľuste skľučovadla sa rozovrú.
Page 27
Poznámka: Pri vyskrutkovávaní za použitia ľavého chodu je potrebné skľučovadlo zvlášť pevne utiahnuť, aby sa zamedzilo jeho uvoľneniu. Ľavý chod nepoužívajte pri vŕtaní, pretože by došlo k poškodeniu vrtáku. Zapnutie a vypnutie Vložte akumulátor (7) do náradia. Stlačte spínač (5) a držte ho. Počet otáčok závisí na tlaku na spínač – mierny tlak znamená...
• Pre drevo použite vrtáky s vystreďovacím hrotom. Malé skrutky môžu byť do mäkkého dreva skrutkované bez predvŕtania. • Pri vŕtaní veľkých otvorov je vhodné ich predvŕtať menším vrtákom. • Menšie skrutky a bity sa môžu poškodiť, ak nastavíte príliš vysoký uťahovací moment a/alebo príliš vysoké...
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová príklepová vŕtačka/skrutkovač PATRIOT APV18-13 Napájacie napätie 18 V Počet otáčok naprázdno, 1.rýchl. stupeň 0-350/min Počet otáčok naprázdno, 2.rýchl. stupeň 0-1350/min Počet uderov 0-4450min / 0-17550min Max. krútiaci moment 35 Nm (v 20 stupňoch) Upínací rozsah skľučovadla 1,5-13 mm Max.
EU VYHLÁSENIE O ZHODE My, Mountfield a.s., Mirošovická 697, CZ-251 64 Mnichovice, týmto vyhlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že produkt: Akumulátorová príklepová vrtačka Patriot APV18-13 je v zhode s požiadavkami európskych smerníc: 2006/42/EC (Smernica pre strojné zariadenia) 2014/30/EU (Elektromagnetická kompatibilita) 2011/65/EU (Smernica o obmedzení...
EN Translation of the Original Instructions EN – TABLE OF CONTENTS Introduction ..........................31 Proper use ..........................31 Controls and accessories ......................32 Safety symbols used ........................32 Safety instructions ........................33 Setting up ........................... 36 Operation ........................... 38 Care, maintenance and storage ....................40 Troubleshooting .........................
SAFETY INSTRUCTIONS General safety information for power tools Warning! Read all safety-related information and safety instructions! Failure to observe the safety information and instructions may result in electric shock, burns and/or severe injury. Keep the safety information and instructions for future reference. The term ‘power tool’...
Page 34
4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Page 35
Keep hands away from rotating parts. Wait until the power tool has stopped before placing it down. Risk of injury! Avoid contact with the tool insert or the component part immediately after processing. The parts may be hot and cause burn injuries. Immediately switch off the power tool if the tool insert is blocked due to overloading or tilting of the component part.
12. Do not place the battery pack near naked flames, stoves and other heat sources. Keep the battery pack away from direct sunlight and do not leave or use it in your car in good weather. 13. If the rechargeable battery is not used, it should be charged at about 30-50% and stored at room temperature.
Page 37
The Lithium-ion battery pack is supplied only partially charged. Charge the battery before first use. Li-Ion battery does not suffer from the memory effect and can be recharged at any time without risk of shortening battery life. Interrupting the charging process does not damage the battery. The battery is equipped with a built-in temperature sensor which allows charging only between 0-45°C, thus preventing battery damage.
Information on the drill bits and tools The machine is designed for using replacement drill bits with cylindrical shaft, with diameter from 1,3 to 13 mm and is equipped with a quick-release chuck. Included is a magnetic adapter for replacement screwdriver bits together with 6 pcs of screwdriver bits with ¼”...
Page 39
Direction of rotation R/L and unlocking/locking The machine is able of running in both right and left direction. Sense of rotation can be changed using the rotation direction switch (4) located above the main switch. Always wait until the power tool stops before changing the rotation direction.
Torque adjustment / drilling Tightening torque can be set in 20 steps using the torque setting ring (2) and speed controller (3). When the value of the torque setting is reached, the clutch disengages the drive connection to the chuck. There is one extra position marked “drill”...
Temperature of battery is Let the battery reach normal Battery is not recharging outside of safe range 0-45°C temperature before charging TECHNICAL DATA Cordless drill driver PATRIOT APV18-13 Rated voltage 18 V No load speed 1.gear 0-350/min No load speed 2.gear...
Noise and vibration The declared noise and vibration emission values have been measured in accordance with a standard test method provided by EN 60745 and may be used for comparing one power tool with another. The declared vibration can also be used in a preliminary assessment of exposure. Warning! Vibration value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the way the power tool is used.
EU DECLARATION OF CONFORMITY We, Mountfield a.s., Mirošovická 697, CZ-251 64 Mnichovice, hereby declare under our sole responsibility that the product: Cordless drill driver Patriot APV18-13 is in conformity with the requirements of european directives: 2006/42/EC (Machinery Directive) 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility)