Zanussi ZFU27400WA User Manual

Zanussi ZFU27400WA User Manual

Hide thumbs Also See for ZFU27400WA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Congelador
ZFU27400WA
2
14
25
37
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZFU27400WA

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instruções Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät Congelador ZFU27400WA...
  • Page 2 – bed-and-breakfast-accommodatie; Houd kinderen uit de buurt om te voorko- – catering en gelijkaardige niet-commerci- men dat ze met het apparaat gaan spelen. eel gebruik. www.zanussi.com...
  • Page 3 5. Als de stekker los zit, steek hem dan • Schakel het apparaat uit en trek de stekker niet in het stopcontact. Dan bestaat er uit het stopcontact voordat u onderhouds- een risico op een elektrische schok of handelingen verricht. brand. www.zanussi.com...
  • Page 4 De ma- terialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en • De achterkant dient zo mogelijk tegen een die voorzien zijn van het symbool zijn recy- muur geplaatst te worden, teneinde te voor- clebaar. komen dat hete onderdelen (compressor, www.zanussi.com...
  • Page 5 Beschrijving van het product Thermostaat Typeplaatje Klepjes Maxibox-mandjes Vriesmanden Bedieningspaneel Alarmlampje Inschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact. Snelvriesindicatielampje Draai de thermostaatknop naar rechts op een Snelvriesschakelaar gemiddelde stand. Signaallampje Het controlelampje en het alarmlampje gaan branden. Thermostaatknop www.zanussi.com...
  • Page 6 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen de bewaren van ingevroren en diepgevroren De vriesmandjes hebben een limietstop om te voedsel. voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen. Trek het mandje naar u toe om het uit www.zanussi.com...
  • Page 7 • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen warmere instelling om de koelkast automa- dan dikke; zout maakt voedsel minder lang tisch te laten ontdooien en zo elektriciteits- houdbaar; verbruik te besparen. www.zanussi.com...
  • Page 8 Maak de condensor (zwart rooster) en de • breng isolatiemateriaal aan rond de lades, compressor op de achterkant van het apparaat bijv. dikke doeken of kranten. schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat www.zanussi.com...
  • Page 9 Sluit een ander elektrisch apparaat is geen spanning op het stopcon- aan op het stopcontact. tact. Neem contact op met een gekwalifi- ceerd elektricien. Het controlelampje knip- Het apparaat werkt niet goed. Neem contact op met een gekwalifi- pert. ceerd elektricien. www.zanussi.com...
  • Page 10 Breedte 595 mm Diepte 658 mm maximale bewaartijd bij stroomuit- 18 h Voltage 230 - 240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typepla- tje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. www.zanussi.com...
  • Page 11 De af- stelbare voetjes aan de onderkant van het ap- paraat zorgen voor een nauwkeurige water- passtelling. Waarschuwing! De stroomtoevoer aan het apparaat moet verbroken kunnen www.zanussi.com...
  • Page 12 7. Schroef de pen (A) los en monteer deze weer aan de tegenoverliggende kant. 8. Verwijder het kapje (B) en plaats het aan de tegenoverliggende kant. 9. Schroef de onderste scharnieren vast. 10. Plaats de plint terug. www.zanussi.com...
  • Page 13 Breng het Help om het milieu en de volksgezondheid te product naar het milieustation bij u in de buurt beschermen en recycle het afval van of neem contact op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Page 14: Table Of Contents

    • If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having www.zanussi.com...
  • Page 15 • Bulb lamps (if foreseen) used in this appli- • Unpack the appliance and check if there are ance are special purpose lamps selected for damages on it. Do not connect the appli- www.zanussi.com...
  • Page 16 • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). Service • Any electrical work required to do the serv- icing of the appliance should be carried out www.zanussi.com...
  • Page 17: Product Description

    Turn the Temperature regulator clockwise to a Fast Freeze Switch medium setting. Pilot Light The Pilot light and the Alarm light will light up. Temperature Regulator Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "0" position. www.zanussi.com...
  • Page 18: Daily Use

    Once you are over the end points, push the Place the fresh food to be frozen in the top baskets back in their position. compartment. www.zanussi.com...
  • Page 19: First Use

    • water ices, if consumed immediately after ing and so a saving in electricity consump- removal from the freezer compartment, can tion. possibly cause the skin to be freeze burnt; www.zanussi.com...
  • Page 20: Care And Cleaning

    For this reason it is recommended that the outer casing of this • switch on the appliance and replace the fro- zen foodstuff. www.zanussi.com...
  • Page 21: Troubleshooting

    Set a higher temperature. freezer is too low. set correctly. The Fast Freeze function is switch- Refer to" Fast Freeze function". ed on. The temperature in the The temperature regulator is not Set a lower temperature. freezer is too high. set correctly. www.zanussi.com...
  • Page 22: Technical Data

    +16°C to + 38°C minimum distance between the top of the cab- inet and the wall unit must be at least 100 +16°C to + 43°C mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall www.zanussi.com...
  • Page 23 2. Engage the spacer below the screw. Levelling 3. Turn the spacer to the right position. When placing the appliance ensure that it 4. Tighten again the screws. stands level. This can be achieved by two ad- justable feet at the bottom in front. www.zanussi.com...
  • Page 24: Environmental Concerns

    Return the product to your Help protect the environment and human local recycling facility or contact your health and to recycle waste of electrical and municipal office. www.zanussi.com...
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    Empêchez les enfants de jouer avec l'appa- – dans des hébergements de type chambre reil. d'hôte ; • Ne laissez pas les différents emballages à – pour la restauration et autres utilisations portée des enfants. Ils pourraient s'asphy- non commerciales. xier. www.zanussi.com...
  • Page 26 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant brûlures. sur le câble. Entretien et nettoyage 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Ris- • Avant toute opération d'entretien, mettez que d'électrocution ou d'incendie. l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. www.zanussi.com...
  • Page 27 Les matériaux utili- pectez les instructions de la notice (chapitre sés dans cet appareil identifiés par le symbole Installation). sont recyclables. • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le conden- seur (risque de brûlure). www.zanussi.com...
  • Page 28: Description De L'appareil

    Branchez l'appareil à une prise murale. Voyant Congélation rapide Tournez le thermostat dans le sens des aiguil- Touche Congélation rapide les d'une montre sur une position médiane. Voyant lumineux Le voyant lumineux et le voyant alarme s'allu- ment. Thermostat www.zanussi.com...
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    (une Avant utilisation, les aliments surgelés ou con- fois refroidis). gelés peuvent être décongelés dans le com- partiment du réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. www.zanussi.com...
  • Page 30: Première Utilisation

    à l'importance de la consommation. plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque www.zanussi.com...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    à l'intérieur de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour www.zanussi.com...
  • Page 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Le courant n'arrive pas à l'appareil. Branchez un autre appareil électri- La prise de courant n'est pas ali- que sur la prise de courant. mentée. Faites appel à un électricien qualifié. www.zanussi.com...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Le thermostat n'est pas réglé cor- Sélectionnez une température plus rectement. élevée. Caractéristiques techniques Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionnement 18 h Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz www.zanussi.com...
  • Page 34: Installation

    être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appa- reil sous des éléments suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs www.zanussi.com...
  • Page 35 à l’avant de l’appareil. 7. Dévissez le pivot (A) et placez-le sur le côté opposé. 8. Démontez le cache (B) et placez-le sur le côté opposé. 9. Vissez les charnières inférieures. 10. Remettez en place le socle. www.zanussi.com...
  • Page 36: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    à cet effet. ordures ménagères. Emmenez un tel produit Contribuez à la protection de l'environnement dans votre centre local de recyclage ou et à votre sécurité, recyclez vos produits contactez vos services municipaux. www.zanussi.com...
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    Gefahren des Gebrauchs bewusst Räumlichkeiten sind. – Pensionen und vergleichbaren Unterbrin- Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit gungsmöglichkeiten sie nicht am Gerät herumspielen können. – Catering und einzelhandelsfremde An- • Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe- wendungen dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! www.zanussi.com...
  • Page 38 Gerät ab und ziehen Sie den Netzste- 4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. cker aus der Steckdose. 5. Stecken Sie den Netzstecker niemals in • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge- eine lockere Steckdose. Es besteht genständen. Brand- und Stromschlaggefahr. www.zanussi.com...
  • Page 39 Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können re- • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver- cycelt werden. brennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) mög- lichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. www.zanussi.com...
  • Page 40: Gerätebeschreibung

    Thermostat Typenschild Klappen Maxibox-Körbe Gefrierschubladen Bedienfeld Alarmleuchte Einschalten Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdo- Superfrost-Anzeige Superfrost-Taste (Schnellgefrieren) Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei- Kontrolllampe gersinn auf eine mittlere Einstellung. Die Kontrolllampe und die Alarmleuchte leuch- Temperaturregler ten auf. www.zanussi.com...
  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank Abkühlen erneut eingefroren werden. oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Einfrieren frischer Lebensmittel Kleinere Teile können sogar direkt aus dem Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von Gefrierraum entnommen und anschließend so- frischen Lebensmitteln und zum Lagern von www.zanussi.com...
  • Page 42: Erste Inbetriebnahme

    • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le- • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las- gen Sie während dieses Zeitraums keine sen Sie diese nicht länger offen als unbe- weiteren einzufrierenden Lebensmittel in dingt notwendig. das Gefrierfach; www.zanussi.com...
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    Kühlsystem nicht zu beschädigen. ren Sie, dass diese sauber und frei von Ver- Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten unreinigungen sind. Chemikalien, die den im Gerät verwendeten • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Kunststoff angreifen können. Aus diesem www.zanussi.com...
  • Page 44: Fehlersuche

    Fehlersuche Warnung! Ziehen Sie vor der nur von einem qualifizierten Elektriker oder Fehlersuche immer den Netzstecker aus einer kompetenten Person durchgeführt der Steckdose. werden. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf www.zanussi.com...
  • Page 45 Lagern Sie die Lebensmittel so, aneinander. dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Es bildet sich zu viel Eis. Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacken Sie die Lebensmittel verpackt. richtig. Der Temperaturregler ist nicht rich- Stellen Sie eine höhere Temperatur tig eingestellt. ein. www.zanussi.com...
  • Page 46: Technische Daten

    Bei einigen Modellen können Funktionsstörun- zugänglich bleiben. gen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs ge- währleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, www.zanussi.com...
  • Page 47 • Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hin- ten, sodass der Kompressor den Boden nicht berührt. 1. Entfernen Sie die Sockelblende. 2. Schrauben Sie die unteren Scharniere ab und entfernen Sie diese. 3. Hängen Sie die Tür aus. www.zanussi.com...
  • Page 48: Hinweise Zum Umweltschutz

    Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Page 49: Instruções De Segurança

    (o mais perto • Não utilize outros aparelhos eléctricos (co- do aparelho possível) e retire a porta para mo máquinas de fazer gelados) dentro dos evitar que crianças a brincar sofram cho- aparelhos de refrigeração, excepto se esti- www.zanussi.com...
  • Page 50 6. O aparelho não deve funcionar sem a tal. tampa da lâmpada (se prevista) de ilu- minação interior. • Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de • Este aparelho é pesado. Tenha cuidado plástico. quando o deslocar. www.zanussi.com...
  • Page 51 (compressor, Os materiais utilizado neste aparelho marca- condensador) e possíveis queimaduras. dos pelo símbolo são recicláveis. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. www.zanussi.com...
  • Page 52: Descrição Do Produto

    Indicador de congelação rápida mada. Botão de congelação rápida Rode o Regulador de Temperatura no sentido Luz piloto dos ponteiros do relógio para uma definição média. Regulador da temperatura O Indicador luminoso e a Luz de alarme acen- dem. www.zanussi.com...
  • Page 53: Utilização Diária

    "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos Antes de serem utilizados, os alimentos con- rapidamente ou cozinhados imediatamente e gelados e ultra-congelados podem ser des- depois novamente congelados (depois de congelados no compartimento do frigorífico ou arrefecerem). www.zanussi.com...
  • Page 54: Primeira Utilização

    • Se a temperatura ambiente for alta e o regu- completamente congeladas e para tornar lador de temperatura se encontrar na defini- possível subsequentemente descongelar ção de baixa temperatura com o aparelho apenas a quantidade necessária; completamente cheio, o compressor pode www.zanussi.com...
  • Page 55: Manutenção E Limpeza

    Descongelação do congelador danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro Vai sempre formar-se uma certa quantidade do armário. de gelo nas prateleiras do congelador e em Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, redor do compartimento superior. produtos de limpeza muito perfumados ou www.zanussi.com...
  • Page 56: Resolução De Problemas

    O aparelho não tem alimentação. Ligue um aparelho eléctrico diferen- Não existe corrente na tomada. te à tomada. Contacte um electricista qualificado. O indicador luminoso está O aparelho não está a funcionar Contacte um electricista qualificado. intermitente. correctamente. www.zanussi.com...
  • Page 57: Dados Técnicos

    O regulador de temperatura não Defina uma temperatura mais eleva- está bem regulado. Dados técnicos Dimensão Altura 1850 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mm Autonomia com corte de energia 18 h Voltagem 230 - 240 V Frequência 50 Hz www.zanussi.com...
  • Page 58: Instalação

    100 mm. No entanto, o aparelho não deve ser colocado sob unidades de parede suspensas. O nivelamento preciso é garantido por um ou vários pés ajustáveis na base do aparelho. www.zanussi.com...
  • Page 59 à fren- 7. Desaperte a cavilha (A) e aperte-a no lado oposto. 8. Retire a tampa (B) e coloque-a no lado oposto. 9. Aperte a dobradiça inferior. 10. Volte a instalar o rodapé. www.zanussi.com...
  • Page 60: Preocupações Ambientais

    Coloque o contentores indicados para reciclagem. produto num ponto de recolha para Ajude a proteger o ambiente e a saúde reciclagem local ou contacte as suas pública através da reciclagem de aparelhos autoridades municipais. eléctricos e electrónicos. Não elimine os www.zanussi.com...
  • Page 61 www.zanussi.com...
  • Page 62 www.zanussi.com...
  • Page 63 www.zanussi.com...
  • Page 64 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents