Raccordement À La Tension De Ligne - Mitsubishi Electric CITY MULTY PVFY-P08 NAMU-E1 Installation Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

13.2. Raccordement à la tension de ligne
Assurez-vous que l'alimentation est coupée.
Raccordez le tuyau au caisson de la centrale de traitement d'air à
l'aide d'un connecteur 1/2". Vérifiez qu'il n'y a aucune fuite d'air et
étanchéifiez correctement si nécessaire.
Sur le bornier de tension de ligne, desserrez les vis portant
l'inscription L1, L2 et G sur la barrette de raccordement de tension
de ligne. Insérez les fils de tension de ligne et serrez les vis.
Changing the power voltage setting
Réglage de la tension d'alimentation
(Be sure to operate with the main power turned OFF)
(Assurez-vous d'effectuer ces opérations avec le système hors
Please set the switch SW5 according to the power voltage.
tension.)
-Set SW5 to 240V side when the power supply is 230 volts
Veuillez régler le commutateur SW5 conformément à la tension
d'alimentation.
-When the power supply is 208 volts, set SW5 to 220V side.
- Réglez SW5 sur 240 V lorsque l'alimentation est de 230 volts.
- Réglez SW5 sur 220 V lorsque l'alimentation est de 208 volts.
Caractéristiques électriques
Model
Hz
Volts
Symboles: MCA : Ampères max. du circuit (=1,25 × FLA) FLA: Courant à pleine charge
P12
IFM : Moteur du ventilateur intérieur
P18
Modèle
Hz
P24
P30
60
208/230V
P08
P36
P12
P48
P18
P24
P54
60
P30
P36
P48
Setting addresses
P54
x
(Be sure to operate with the main power turned OFF.)
<Address board>
Configuration des adresses
(Assurez-vous d'effectuer ces opérations avec le système hors
r
tension.)
<Panneau des adresses>
f
SW14
on
ing
There are two types of rotary switch setting available: setting
addresses 1 to 9 and over 10, and setting branch numbers.
How to set addresses:
2
m
Example: If Address is "3", leave SW12 (for over 10) at "0",
t
and match SW11 (for 1 to 9) with "3"
How to set branch numbers SW14 (Series R2 only):
Match the indoor unit's refrigerant pipe with the BC
controller's end connection number. If there is no BC
controller used leave at "0".
The rotary switches are all set to "0" when shipped from the factory.
Specifications are subject to change without notice.
These switches can be used to set unit addresses and branch
ctor.
numbers at will.
The determination of indoor unit addresses varies with the system
L2
at site. Set them referring to technical data.
and
_____________________________________
Indoor Unit
Voltage
MCA
Range
Sortie : Sortie nominale du moteur du ventilateur
3.00/3.00
Appareil intérieur
3.00/3.00
Volts
Plage de
MCA
3.00/3.00
tension
(A)
188 to
4.13/4.13
3,00/3,00
253V
4.13/4.13
3,00/3,00
5.63/5.63
3,00/3,00
3,00/3,00
188 à
5.63/5.63
208/230 V
253 V
4,13/4,13
4,13/4,13
5,63/5,63
5,63/5,63
Lower right corner
of circuit board
SW12
Il existe deux types de réglages de commutateurs rotatifs disponibles,
pour le réglage des adresses de 1 à 9 et au-dessus de 10 et pour le
réglage du nombre de branches.
Comment définir les adresses:
Exemple : Si l'adresse est "3", laissez SW12 (pour le chiffre des
dizaines) sur "0" et faites correspondre SW11 (pour le chiffre des
unités de 1 à 9) avec "3".
Comment définir les numéros des branches SW14 (série R2
seulement):
Faites correspondre le tuyau de réfrigérant de l'appareil intérieur
avec le numéro de connexion d'extrémité du contrôleur BC. Si
aucun contrôleur BC n'est utilisé, laissez sur "0".
Les commutateurs rotatifs sont tous réglés sur "0" à la sortie d'usine.
Ils servent à définir les adresses des appareils et les numéros de
branches comme souhaité.
La détermination des adresses des appareils intérieurs varie avec
Output
FLA
le système sur le site. Réglez-les en vous reportant aux données
(kW)
techniques.
0.121
2.4
IFM
0.121
2.4
Détection de la température ambiante à l'aide du
Sortie
FLA
0.121
2.4
capteur intégré de la commande à distance
(kW)
(A)
0.244
3.0
Si vous devez détecter la température ambiante à l'aide du capteur
0,121
2.4
intégré de la commande à distance, mettez le commutateur SW1-1
0.244
3.0
0,121
2,4
du panneau de contrôle sur "ON (Marche)". Le réglage indispensable
0.430
4.5
0,121
2,4
de SW1-7 et SW1-8 permet également d'ajuster le flux d'air lorsque le
0,121
2,4
0.430
4.5
thermomètre est éteint.
0,244
3,3
0,244
3,3
Quand l'appareil de chauffage est utilisé, réglez le
0,430
4,5
micro-interrupteur.
0,430
4,5
Quand l'appareil de chauffage est utilisé, réglez sur « ON » (ACTIVÉ)
le micro-interrupteur (interrupteur DIP) 3-2 du panneau de contrôle.
Quand le micro-interrupteur 3-2 est réglé sur « ON » et que l'appareil
de chauffage est allumé, le ventilateur tourne à vitesse élevée quel
que soit le réglage du ventilateur choisi avec la télécommande.
Consultez le manuel d'entretien pour plus d'informations sur le
fonctionnement du chauffage électrique.
SW3
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SW11
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
54
Réglages en sortie d'usine :
SW3-2=OFF (DÉSACTIVÉ)
Le chauffage n'est pas disponible.
Le chauffage est disponible.
© 2022 Mitsubishi Electric US, Inc.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents