Trotec BI15 Operating Manual
Hide thumbs Also See for BI15:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Bedienungsanleitung
    • Sicherheit
    • Technische Daten
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienung
    • Wartung & Reparatur
    • Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Sécurité
    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Utilisation
    • Maintenance & Dépannage
    • Déclaration de Conformité
    • Elimination des Déchets
  • Italiano

    • Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Comando
    • Manutenzione E Riparazione
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Veiligheid
    • Technische Gegevens
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Bediening
    • Onderhoud & Reparatie
    • Conformiteitsverklaring
    • Recycling
  • Español

    • Seguridad
    • Datos Técnicos
    • Descripción del Aparato
    • Manejo
    • Mantenimiento y Reparación
    • Declaración de Conformidad
    • Eliminación
  • Português

    • Segurança
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Comando
    • Manutenção & Reparação
    • Declaração de Conformidade
    • Eliminação
  • Polski

    • Wskazówki Dotyczące Instrukcji Obsługi
    • Bezpieczeństwo
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Obsługa
    • Konserwacja I Naprawa
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Utylizacja
  • Dansk

    • Sikkerhed
    • Tekniske Data
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Betjening
    • Vedligeholdelse Og Reparation
    • Bortskaffelse
    • Overensstemmelseserklæring
  • Suomi

    • Turvallisuus
    • Tekniset Tiedot
    • Laitteen Kuvaus
    • Käyttö
    • Huolto Ja Korjaus
    • Hävittäminen
    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Norsk

    • Sikkerhet
    • Tekniske Data
    • Beskrivelse Av Apparatet
    • Betjening
    • Vedlikehold & Reparasjon
    • Deponering
    • Samsvarserklæring
  • Svenska

    • Säkerhet
    • Tekniska Data
    • Beskrivning Av Apparaten
    • Manövrering
    • Underhåll Och Reparation
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Kassering
    • Указания К Руководству По Эксплуатации
    • Безопасность
    • Технические Характеристики
    • Описание Устройства
    • Обслуживание
    • Техобслуживание И Ремонт
    • Декларация О Соответствии
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DE
EN
FR
IT
NL
PL
TR
DA FI
NO SV RU
INT
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
ES
PT
BI15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Trotec BI15

  • Page 1 BI15 DA FI NO SV RU BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Bedienungsanleitung Hinweise zur Bedienungsanleitung ....A - 01 Symbole Sicherheit............A - 02 Gefahr durch elektrischen Strom! Technische Daten........... A - 04 Weist auf eine Gefahr durch elektrischen Gerätebeschreibung ........A - 05 Strom hin, die zu Verletzungen bis hin zum Bedienung ............
  • Page 3: Sicherheit

    Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Ver- de Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erstellt. wendung resultieren, übernimmt Trotec keine Haftung. Trotec übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler Gewährleistungsansprüche erlöschen in diesem Fall. oder Auslassungen. © Trotec A - 2...
  • Page 4 Vorsicht! Gefahr! • Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine • Kabel und Anschlüsse können sich in Bauweise, Ab- scharfen Reiniger, Scheuer- oder Lösungsmittel. schirmung und Isolation unterscheiden und daher die Wechselstromerkennung beeinflussen. • Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, ho- hen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus! Andernfalls Personalqualifikation können die Isolierung oder die Elektronik des Gerätes...
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Modell BI15 Gewicht 180 g Abmessungen (H x B x T) 180 x 67 x 38 mm Laserleistung < 1 mW (630–670 nm) Laserklasse Lasergenauigkeit 12,7 mm bei 6,1 m Maximale Reichweite des Lasers bis zu 6,1 m Rotation des Lasers 180°...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Funktionsbeschreibung Mit dem Ortungsgerät Bl15 lassen sich Kabel, Holzbal- ken oder Metallstreben bis zu einer Tiefe von 19 mm in Wänden oder Böden orten. Die genaue Lage von Balken und Streben kann über die Anzeige der Kanten im Dis- play ermittelt werden.
  • Page 7 Display 10. Gerät ist bereit 11. Wechselstromerkennung 12. Metallerkennung 13. Batterieanzeige 14. Holzerkennung 15. Kante erreicht 16. Laserpointer ein A - 6 Bedienungsanleitung - Ortungsgerät Bl15...
  • Page 8: Bedienung

    Holzerkennung Bedienung 3. Drücken Sie die Taste „WOOD“ (7). Kalibrierung – Im Display werden die Symbole „READY“ (10) und „WOOD“ (14) angezeigt. Damit die Erkennung funktioniert, muss das Gerät zunächst an der zu prüfenden Fläche kalibriert werden. 4. Verschieben Sie das Gerät in einer geraden Linie Dichtes Material sowie feuchte oder frisch gestrichene über die Oberfläche.
  • Page 9 Metallerkennung Wechselstromerkennung 3. Drücken Sie die Taste „METAL“ (5). Die Wechselstromerkennung ist immer eingeschaltet. Wird eine wechselstromführende Leitung erkannt, – Im Display werden die Symbole „READY“ (10) und leuchtet die LED (3) auf und ein Signalton ertönt. „METAL“ (12) angezeigt. 4.
  • Page 10: Wartung & Reparatur

    Reinigung Wartung & Reparatur Reinigen Sie das Gerät mit einem angefeuchteten, wei- chen, fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Batteriewechsel Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringt. Verwenden Sie Vorsicht! keine Sprays, Lösungsmittel, alkoholhaltigen Reiniger Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche oder Scheuermittel, sondern nur klares Wasser zum des Gerätes trocken und das Gerät ausge- Anfeuchten des Tuches.
  • Page 11: Entsorgung

    Union – gemäß Richtlinie 2002/96/ EG über die elektromagnetische Verträglichkeit. Hiermit EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND erklären wir, dass das Ortungsgerät BI15 in Übereinstim- DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und mung mit den genannten EG-Richtlinien entwickelt, kon- Elektronik-Altgeräte –...
  • Page 12 Warns of injury risk from laser radiation. Disposal ............B - 10 Declaration of conformity........ B - 10 Caution! Warns of a hazard which can lead to dam- age to property. B - 1 Operating manual - Locating device BI15...
  • Page 13: Safety

    This document was created with Trotec accepts no liability for damages resulting from all due care. Trotec accepts no liability whatsoever for improper use. In such a case, entitlements to a warranty possible mistakes or omissions. © Trotec are forfeited.
  • Page 14 • have read and understood the operating manual, es- pecially the Safety chapter. Risk from laser radiation! • Do not look into the laser beam. Do not point the de- vice at people. B - 3 Operating manual - Locating device BI15...
  • Page 15: Technical Data

    33-55 % Maximum detection depth for wood up to 19 mm (3/4") Maximum detection depth for metal + live cables up to 38 mm (1 1/2") Power supply 9 V battery B - 4 Operating manual - Locating device BI15...
  • Page 16: Description Of The Device

    Description of the device Functional description Using the locating device BI15, cables, wooden beams or metal braces to a depth of 19 mm can be located in walls or floors. The exact position of beams and braces is detected and shown in the display as edges. The laser pointer rotates by 180°...
  • Page 17 Display 10. Device is ready 11. AC power detection 12. Metal detection 13. Battery indicator 14. Wood detection 15. Edge reached 16. Laser pointer on B - 6 Operating manual - Locating device BI15...
  • Page 18: Operation

    – The "WOOD" (14) or "METAL" (12) symbols flash depending on which material was set beforehand. – After 3 seconds, a beep is emitted and the "READY" symbol (10) appears. The calibration is complete. B - 7 Operating manual - Locating device BI15...
  • Page 19 (see figure on page B - 6). The device switches off as soon as you release the "On" – If an edge is detected, the "EDGE" symbol (15) ap- button (8). pears and a beep is emitted. B - 8 Operating manual - Locating device BI15...
  • Page 20: Maintenance And Repair

    Make certain that the surface of the device cloth. is dry and the device is switched off. Repair Do not modify the device or install any spare parts. For repairs or device testing, contact the manufacturer. B - 9 Operating manual - Locating device BI15...
  • Page 21: Disposal

    2004/108/EC about electromagnetic compatibility. We ally in accordance with Directive 2002/96/ hereby declare that the locating device BI15 was EC of the European Parliament and Council of 27th Jan- designed, developed and produced in compliance with uary 2003 concerning old electrical and electronic the named EC Directive.
  • Page 22 Elimination des déchets........C - 10 Indique un risque de blessure dû au rayon- Déclaration de conformité....... C - 10 nement laser. Avertissement! Indique un risque immédiat pouvant causer des dégâts matériels. C - 1 Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15...
  • Page 23: Sécurité

    Le présent Trotec décline toute responsabilité pour des dommages document a été rédigé avec tout le soin requis. Trotec résultant d'une utilisation non conforme. En l'occurren- décline toute responsabilité pour des erreurs ou des ce, toute demande de bénéfice de la garantie sera...
  • Page 24 • avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notam- ment le chapitre "Sécurité". Risque dû au rayonnement laser! • Veuillez ne pas regarder directement dans le faisceau laser. Veuillez ne pas diriger l'appareil sur des per- sonnes. C - 3 Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Profondeur maximale de localisation de bois : jusqu'à 19 mm (3/4") Profondeur maximale localisation de métal + câbles sous tension : jusqu'à 38 mm (1 1/2") Alimentation électrique Pile de 9V C - 4 Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15...
  • Page 26: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description fonctionnelle Le scanner mural BI15 permet de détecter des câbles, des poutres en bois ou des renforts métalliques compris dans une cloison ou dans le sol à une profondeur jusqu'à 19 mm. La position exacte des poutres et des renforts peut être déterminée par affichage des bords sur l'écran.
  • Page 27 Ecran 10. L'appareil est opérationnel 11. Localisation de courant alternatif 12. Localisation de métal 13. Affichage batterie 14. Localisation de bois 15. Bord atteint 16. Pointeur à laser marche C - 6 Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15...
  • Page 28: Utilisation

    – Le symbole "WOOD" (14) ou "METAL" (12) cligno- te en fonction du matériau préalablement paramétré. – Au bout de 3 secondes, un signal sonore retentit et le symbole „READY“ (10) s'affiche. C - 7 Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15...
  • Page 29 (voir la figure à la page C - 6). Mise hors service – Dès que le système détecte un bord, le symbole L'appareil s'éteint, dès que vous relâchez la touche „EDGE“ (15) s'affiche et un bip retentit. „On“ (8). C - 8 Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15...
  • Page 30: Maintenance & Dépannage

    Dépannage hors service. Veuillez ne pas modifier l'appareil, ni installer des pièces de rechange. Veuillez vous adresser au fabricant pour faire dépanner ou contrôler l'appareil. C - 9 Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15...
  • Page 31: Elimination Des Déchets

    à la directive européenne 2002/ tique. Par la présente, nous déclarons que le scanner 96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 27 mural BI15 a été développé, conçu et fabriqué con- janvier 2003 relative aux déchets d'équipements formément aux directives CE citées.
  • Page 32 Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso ..D - 01 Simboli Sicurezza ............D - 02 Pericolo causato da corrente elettrica! Dati tecnici ............. D - 04 Indica un pericolo causato dalla corrente Descrizione dell'apparecchio ......
  • Page 33: Sicurezza

    Il presente documento è stato elaborato con dell'aria. la dovuta cura. Trotec non è da ritenersi responsabile per La Trotec declina qualsiasi responsabilità in relazione a eventuali errori od omissioni. © Trotec danni causati da un uso non conforme alla destinazione.
  • Page 34 Attenzione! Pericolo! • Per pulire l'apparecchio non utilizzare detergenti cor- • I cavi e gli allacci possono variare per quanto riguarda rosivi, abrasivi o solventi. il loro tipo di costruzione, la schermatura e l'isola- mento, quindi possono influenzare il riconoscimento •...
  • Page 35: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello BI15 Peso 180 g Misurazioni Alt. x Largh. x Prof. 180 x 67 x 38 mm Potenza laser < 1 mW (630–670 nm) Classe laser Precisione laser 12,7 mm con 6,1 m Raggio massimo d'azione del laser...
  • Page 36: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Descrizione delle funzioni Con il localizzatore Bl15 è possibile localizzare cavi, travi di legno o montanti di metallo fino a una profondità di 19 mm nelle pareti o nei pavimenti. È possibile individu- are la posizione precisa di travi e montanti tramite la visualizzazione dei bordi sul display.
  • Page 37 Display 10. Apparecchio è pronto all'uso 11. Riconoscimento corrente alternata 12. Riconoscimento metallo 13. Visualizzazione batteria 14. Riconoscimento legno 15. Bordo raggiunto 16. Puntatore laser On D - 6 Istruzioni per l’uso - Localizzatore Bl15...
  • Page 38: Comando

    Riconoscimento legno Comando 3. Premere il tasto "WOOD" (7). Calibrazione – Sul display vengono visualizzati i simboli "READY" (10) e "WOOD" (14). Affinché il riconoscimento funzioni, l'apparecchio deve essere innanzitutto calibrato alla superficie da controlla- 4. Spostare l'apparecchio sopra alla superficie in una re.
  • Page 39 Riconoscimento metallo Riconoscimento corrente alternata 3. Premere il tasto "METAL" (5). Il riconoscimento corrente alternata è sempre attivato. Se viene riconosciuto un cavo che conduce corrente – Sul display vengono visualizzati i simboli alternata, il LED (3) si accende e si sente un segnale acu- "READY"...
  • Page 40: Manutenzione E Riparazione

    Pulitura Manutenzione e riparazione Pulire l'apparecchio con un panno umido, morbido e senza pelucchi. Fare attenzione che non penetri umidità Sostituzione delle batterie all'interno dell'involucro. Non utilizzare spray, solventi, Attenzione! detergenti a base di alcool o abrasivi, ma solo acqua Assicurarsi che la superficie dell'apparec- pulita per inumidire il panno.
  • Page 41: Smaltimento

    SIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi apparecchi elett- citate. rici ed elettronici. Dopo il suo utilizzo, vi preghiamo di Produttore: smaltire questo apparecchio in base alle disposizioni di Trotec GmbH & Co. KG Telefono:+49 2452 962-400 legge vigenti. Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-mail: info@trotec.com...
  • Page 42 Inhoudsopgave Opmerkingen m.b.t. de bedieningshandleiding Opmerkingen m.b.t. de bedieningshandleiding ... E - 01 Symbolen Veiligheid ............E - 02 Gevaar door elektrische stroom! Technische gegevens ......... E - 04 Wijst op een gevaar door elektrische stroom, Beschrijving van het apparaat......E - 05 dat tot letsel en zelfs de dood kan leiden.
  • Page 43: Veiligheid

    Deze publicatie vervangt alle voorgaande versies. Geen enkele deel van deze publicatie mag, in welke vorm dan Bedoeld gebruik ook, zonder schriftelijke toestemming van Trotec worden Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het detecteren gereproduceerd of met elektronische systemen worden van hout, metaal en wisselstroomgeleidende leidingen, verwerkt, vermenigvuldigd of verspreid.
  • Page 44 Let op! Gevaar! • Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen • Kabels en aansluitingen kunnen voor wat betreft de agressieve reinigingsmiddelen, schuur- of oplosmid- constructie. afscherming en isolatie verschillen en delen. daarom de wisselstroomdetectie beïnvloeden. • Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, hoge Persoonlijke kwalificaties temperaturen of vocht! Anders kunnen de isolatie of Personen die dit apparaat gebruiken moeten:...
  • Page 45: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model BI15 Gewicht 180 g Afmetingen (h x b d) 180 x 67 x 38 mm Laservermogen < 1 mW (630–670 nm) Laserklasse Lasernauwkeurigheid 12,7 mm bij 6,1 m Maximale reikwijdte van de laser maximaal 6,1 m Rotatie van de laser 180°...
  • Page 46: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Beschrijving van de werking Bij het detectie-apparaat BI15 kunnen kabels, houten balken of metalen schoren tot een diepte van 19 mm in wanden of vloeren worden gelocaliseerd. De exacte positie van balken en schoren kan via de uitlezing van de randen op het display worden bepaald.
  • Page 47 Display 10. Apparaat is gereed 11. Wisselstroomdetectie 12. Metaaldetectie 13. Batterij-indicatie 14. Houtdetectie 15. Rand bereikt 16. Laserpointer aan E - 6 Bedieningshandleiding - Detectie-apparaat Bl15...
  • Page 48: Bediening

    Houtdetectie Bediening 3. Druk op de knop "WOOD" (7). Kalibreren – Op het display worden de symbolen "READY" (10) en "WOOD" (14) weergegeven. Om ervoor te zorgen dat de detectie werkt, moet het apparaat eerst op het te controleren oppervlak worden 4.
  • Page 49 Metaaldetectie Wisselstroomdetectie 3. Druk op de knop "METAL" (5). De wisselstroomdetectie is altijd ingeschakeld. Wordt een wisselstroomgeleidende leiding herkend, brandt de – Op het display worden de symbolen "READY" (10) LED (3) en klinkt een toonsignaal. en "METAL" (12) weergegeven. 4.
  • Page 50: Onderhoud & Reparatie

    Reiniging Onderhoud & reparatie Reinig het apparaat met een vochtige, zachte en pluisv- rije doek. Zorg dat er geen vocht in de behuizing komt. Batterij vervangen Gebruik geen sprays, oplosmiddelen, alcoholhoudende Let op! reinigingsmiddelen of schuurmiddelen, maar uitsluitend Zorg dat het oppervlak van het apparaat water voor het bevochtigen van de doek.
  • Page 51: Recycling

    Dit apparaat graag aan het eind van de erd. levensduur recyclen volgens de geldende wettelijke Fabrikant: bepalingen. Trotec GmbH & Co. KG Telefoon:+49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.com...
  • Page 52 Eliminación............F - 10 Advierte del peligro de sufrir una lesión Declaración de conformidad ....... F - 10 debido a la radiación láser. ¡Atención! Advierte de un peligro que puede causar daños materiales. F - 1 Manual de instrucciones - Detector BI15...
  • Page 53: Seguridad

    El humedad del aire. material suministrado puede divergir respecto de las Trotec no se hace responsable de daños resultantes de ilustraciones del producto. El presente documento se ha un uso indebido. En tales caso se pierde el derecho de elaborado con el mayor cuidado.
  • Page 54 • haber leído y comprendido el manual de instruccio- nes y en especial el capítulo "Seguridad". ¡Peligro debido a la radiación láser! • No fije la vista en el rayo láser. No oriente el aparato hacia personas. F - 3 Manual de instrucciones - Detector BI15...
  • Page 55: Datos Técnicos

    33-55 % Profundidad de detección máxima madera hasta 19 mm (3/4") Profundidad de detección máxima metal y cables conductores hasta 38 mm (1 1/2") Alimentación eléctrica batería de bloque de 9 V F - 4 Manual de instrucciones - Detector BI15...
  • Page 56: Descripción Del Aparato

    2. Nivel de burbu- ja esférico 3. LED 4. Display (corriente alterna detectada) 5. Tecla "METAL" 6. Tecla "Laser" 7. Tecla "WOOD" 8. Tecla "On" 9. Nivel de burbuja 17. Ruedas de ajuste F - 5 Manual de instrucciones - Detector BI15...
  • Page 57 Pantalla 10. El equipo está listo. 11. Detección de corriente alterna 12. Detección de metal 13. Indicador de la batería 14. Detección de madera 15. Borde alcanzado 16. Puntero láser conectado F - 6 Manual de instrucciones - Detector BI15...
  • Page 58: Manejo

    – El símbolo "WOOD" (14) o "METAL" (12) parpadea en dependencia del material que haya estado aju- stado con anterioridad. – Después de 3 segundos suena una señal acústica y aparece el símbolo "READY" (10). La calibración habrá concluido. F - 7 Manual de instrucciones - Detector BI15...
  • Page 59 – SI se detecta un borde aparece el símbolo Desconexión "EDGE" (15) y suena una señal acústica. El aparato se desconecta en el momento en que se suel- te la tecla "On" (8). F - 8 Manual de instrucciones - Detector BI15...
  • Page 60: Mantenimiento Y Reparación

    Reparación No realice modificaciones en el aparato ni recambie pie- zas. Para realizar una reparación o comprobación del equipo deberá dirigirse al fabricante. F - 9 Manual de instrucciones - Detector BI15...
  • Page 61: Eliminación

    2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética. me a la Directiva 2002/96/CE DEL PARLA- Por la presente declaramos que el detector BI15 ha sido MENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de enero de desarrollado, proyectado y fabricado de conformidad 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-...
  • Page 62 Índice Informações sobre as instruções de comando Informações sobre as instruções de comando ... G - 01 Símbolos Segurança............G - 02 Perigo devido à corrente eléctrica! Dados técnicos..........G - 04 Indica perigos devido à corrente eléctrica, Descrição do aparelho ........G - 05 que pode causar danos e até...
  • Page 63: Segurança

    O volume de fornecimento explosão, em locais húmidos ou com alta humidade do pode variar das figuras do produto. O presente documento foi produzido com o devido cuidado. A Trotec A Trotec não assume nenhuma responsabilidade por não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos resultantes de uma utilização inadequada.
  • Page 64 Cuidado! Perigo! • Para limpar o instrumento não devem ser utilizados • Cabos e conectores podem variar quanto ao modelo, produtos de limpeza agressivos ou abrasivos, nem à blindagem e o isolamento e, portanto, influenciar a solventes. detecçãode corrente alternada. •...
  • Page 65: Dados Técnicos

    Dados técnicos Modelo BI15 Peso 180 g Dimensões (A x L x P) 180 x 67 x 38 mm Potência do laser < 1 mW (630–670 nm) Classe de laser Exactidão do laser 12,7 mm a 6,1 m Máximo alcance do laser até...
  • Page 66: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Descrição do funcionamento Com o detector BL15 é possível detectar cabos eléctri- cos, vigas de madeira ou escoras de metal em paredes e pisos até uma profundidade de 19 mm. A posição exacta das vigas e das escoras pode ser verificada atra- vés da indicação dos cantos no display.
  • Page 67 Display 10. O aparelho está pronto para funcionar 11. Detecção de corrente alternada 12. Detecção de metal 13. Indicação da pilha 14. Detecção de madeira 15. Canto alcançado 16. Mostrador de laser ligado G - 6 Instruções de serviço - Detector Bl15...
  • Page 68: Comando

    Detecção de madeira Comando 3. Pressionar a tecla „WOOD“ (7). Calibragem – No display aparecem os símbolos „READY“ (10) e Para que a detecção funcione é primeiramente neces- „WOOD“ (14) . sário que o aparelho seja calibrado na superfície a ser 4.
  • Page 69 Detecção de metal Detecção de corrente alternada 3. Pressionar a tecla „METAL“ (5). A detecção de corrente alternada está sempre ligada. Quando é detectado um cabo de corrente alternada, o – No display aparecem os símbolos „READY“ (10) e LED (3) se ilumina e soa um sinal acústico. „METAL“...
  • Page 70: Manutenção & Reparação

    Limpeza Manutenção & Reparação Limpar o aparelho com um pano húmido e macio, que não solte fiapos. Assegure-se que nenhuma humidade Substituição da pilha possa penetrar na carcaça. Não utilize aerossóis, solven- Cuidado! tes, produtos de limpeza que contenham álcool ou out- Assegure-se de que a superfície do aparel- ros produtos abrasivos, mas apenas água limpa para ho esteja seca e que o aparelho esteja des-...
  • Page 71: Eliminação

    2004/108/CE relativa à compatibilidade electromagnéti- correcta - em conformidade com a Directi- ca. Declaramos que o Detector BI15 foi desenvolvido, va 2002/96/CE DO PARLAMENTO E DO CONSELHO construído e produzido em conformidade com as direc- EUROPEU de 27 de Janeiro de 2003 sobre resíduos de...
  • Page 72: Wskazówki Dotyczące Instrukcji Obsługi

    Konserwacja i naprawa ........H - 09 obrażeń ciała lub śmierci. Utylizacja............H - 10 Niebezpieczny promień lasera! Deklaracja zgodności........H - 10 Ostrzeżenie przed zagrożeniem ze strony promienia lasera. Ostrożnie! Wskazuje na zagrożenie wystąpienia szkód materialnych. H - 1 Instrukcja obsługi - Wykrywacz BI15...
  • Page 73: Bezpieczeństwo

    Zakres dostawy może różnić się od zawartości Firma Trotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody ilustracji. Poniższy dokument został opracowany z powstałe w wyniku zastosowania urządzenia niezgodnie zachowaniem należytej staranności. Trotec nie ponosi z jego przeznaczeniem.
  • Page 74 • Urządzenia nie są zabawkami i nie mogą być pięciem, przekazywane dzieciom. • gruntownie zaznajomić się z treścią instrukcji obsłu- gi, w szczególności z rozdziałem "Bezpieczeństwo". H - 3 Instrukcja obsługi - Wykrywacz BI15...
  • Page 75: Dane Techniczne

    -29 °C (20,2 °F) do +66 °C (150,8 °F) Względna wilgotność powietrza 33-55 % Maksymalna głębokość wykrywania drewna do 19 mm (3/4") Maksymalna głębokość wykrywania metalu i do 38 mm (1 1/2") przewodów elektrycznych pod napięciem Zasilanie bateria 9V H - 4 Instrukcja obsługi - Wykrywacz BI15...
  • Page 76: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Opis działania Wykrywacz BI15 umożliwia wykrywanie przewodów, belek drewnianych lub wsporników metalowych leżących w ścianach lub podłogach na głębokości do 19 mm. Dokładne położenie krawędzi belek i wsporników wyświetlane jest na wyświetlaczu. Obracający się o 180° promień laserowy wskazuje przebieg belki. W celu umożliwienia dokładnego ustawienia, urządzenie wypo-...
  • Page 77 Wyświetlacz 10. Urządzenie jest gotowe do pracy 11. Wykrywanie prądu zmiennego 12. Wykrywanie metalu 13. Wskaźnik stanu baterii 14. Wykrywanie drewna 15. Osiągnięto krawędź 16. Wskaźnik laserowy włączony H - 6 Instrukcja obsługi - Wykrywacz BI15...
  • Page 78: Obsługa

    "EDGE" (15) oraz sygnał dźwiękowy. – Symbol "WOOD" (14) lub "METAL" (12) błyska w zależności od poprzedniego ustawienia. – Po 3 sekundach pojawi się sygnał dźwiękowy oraz symbol gotowości "READY" (10). Kalibracja została zakończona. H - 7 Instrukcja obsługi - Wykrywacz BI15...
  • Page 79 (patrz ilustracja na Wyłączanie stronie H - 6). Urządzenie wyłącza się w momencie zwolnienia przycis- – W przypadku, wykrycia krawędzi pojawi się sym- ku włączenia „On“ (8). bol "EDGE" (15) oraz sygnał dźwiękowy. H - 8 Instrukcja obsługi - Wykrywacz BI15...
  • Page 80: Konserwacja I Naprawa

    Naprawa Nie modyfikuj urządzenia i nie montuj części zamien- nych. W razie konieczności naprawy lub kontroli urząd- zenia zwróć się do producenta. H - 9 Instrukcja obsługi - Wykrywacz BI15...
  • Page 81: Utylizacja

    2003, dostarczane do odpowiednich przedsię- wyżej wymienionymi dyrektywami UE. biorstw zajmujących się utylizacją. Prosimy o utylizację Producent: urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400 obowiązującymi przepisami prawnymi. Grebbener Straße 7 Faks: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.com...
  • Page 82 Servis istasyonları I - 10 İçindekiler Cihazın kullanım Ömrü ve Garanti Süresi I - 11 Kullanım kılavuzu hakkında bilgiler I - 01 Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve I - 11 telefon numarası Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler - Güvenlik I - 02 Uygunluk beyanı...
  • Page 83 Mevcut doküman gerekli Usulüne aykırı kullanım nedeniyle oluşan hasarlara özen gösterilerek hazırlanmıştır. Trotec, olası hatalar yönelik olarak Trotec hiçbir sorumluluk üstlenmez. Bu veya unutma durumlarına yönelik olarak hiçbir durumda garanti talepleri geçersiz olur. sorumluluk üstlenmez. © Trotec A - 2 Kullanım kılavuzu - Detektör cihazı...
  • Page 84 Dikkat! Tehlike! • Cihazı temizlemek için sert temizlik maddeleri, • Kabloların ve bağlantıların tasarımı, ekranlaması ve aşındırıcı veya çözücü maddeler kullanmayınız. izolasyonu farklı olabilir ve bu nedenle alternatif akım algılamasını etkileyebilir. • Cihazı direkt güneş ışığına, yüksek sıcaklıklara veya neme maruz bırakmayınız! Aksi taktirde, cihazın Personelin niteliği izolasyonu veya elektronik sistemi zarar görebilir.
  • Page 85 Teknik bilgiler Model BI15 Ağırlık 180 g Boyutlar (Y x G x D) 180 x 67 x 38 mm Lazer gücü < 1 mW (630–670 nm) Lazer sınıfı Lazer hassasiyeti 6,1 metrede 12,7 mm Lazerin maksimum menzili 6,1 metreye kadar Lazerin dönme hareketi...
  • Page 86 Cihaz özellikleri ile ilgili tanıtıcı ve temel bilgiler İşlev açıklaması BI15 detektörle, duvarlarda veya zeminlerde 19 mm derinliğe kadar kablolar, ahşap kirişler veya metal desteklerin yeri tespit edilebilir. Kirişler ve desteklerin konumu, kenarların ekranda gösterilmesi aracılığıyla belirlenebilir. 180° dönebilen lazerli işaretleyici, diğer kiriş...
  • Page 87 Ekran 10. Cihaz hazır 11. Alternatif akım algılama 12. Metal algılama 13. Pil göstergesi 14. Ahşap algılama 15. Kenara ulaşıldı 16. Lazerli işaretleyici açık Bağlantı veya montaj Mobil cihazlarda montaj gerekmez. A - 6 Kullanım kılavuzu - Detektör cihazı Bl15...
  • Page 88 Ahşap algılama Kullanım 3. "WOOD" (7) tuşuna basınız. Kalibrasyon – Ekranda, "READY" (10) ve "WOOD" (14) sembolleri gösterilir. Algılama işleminin çalışması için, cihaz, önce kontrol edilecek yüzeye kalibre edilmelidir. 4. Cihazı, yüzey üzerinde düz bir çizgide kaydırınız. Yoğun malzemeler veya nemli ya da yeni boyanmış –...
  • Page 89 Metal algılama Alternatif akım algılama 3. "METAL" (5) tuşuna basınız. Alternatif akım algılama özelliği her zaman açıktır. Alternatif akım taşıyan bir hat algılanırsa, LED (3) yanar – Ekranda, "READY" (10) ve "METAL" (12) ve bir sinyal sesi duyulur. sembolleri gösterilir. 4.
  • Page 90 Temizlik Kullanıcının kendi yapabileceği bakım, onarım veya Cihazı nemli, yumuşak, hav bırakmayan bir bezle ürünün temizliğine ilişkin bilgiler temizleyiniz. Muhafazanın içine nem girmemesine dikkat ediniz. Sprey, çözücü madde, alkol içeren temizleyiciler Pil değişimi veya aşındırıcı maddeler kullanmayınız; bunun yerine Dikkat! bezi nemlendirmek için sadece temiz su kullanınız.
  • Page 91 Kullanım sırasında insan veya çevre sağlığına tehlikeli Aşağıdaki bilgiler sadece Türkiye için geçerlidir: veya zararlı olabilecek durumlara ilişkin uyarılar Trotec End. Ürünleri Tic.Ltd.Şti. Elektronik cihazlar evsel atık değildir ve Barbaros Cad. E4 Ada B145 Blok No:61 Türkiye'de, elektrikli ve elektronik cihazlar Giyimkent-Esenler-İstanbul...
  • Page 92 İthalatçı (sadece Türkiye için geçerlidir): Trotec Endüstri Ürünleri Tic.Ltd.Şti. Üretici: Turgut Reis Mh.Barbaros Cad.E4 Ada B145 Blok No:61 Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400 Giyimkent - Esenler - İstanbul Grebbener Straße 7 Faks: +49 2452 962-200 Tel.: 0212 438 56 55...
  • Page 93 Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen.. J - 01 Symboler Sikkerhed............J - 02 Fare på grund af elektrisk strøm! Tekniske data............. J - 04 Henviser til en fare på grund af elektrisk Beskrivelse af apparatet ........J - 05 strøm, der kan medføre alt fra personskader Betjening............
  • Page 94: Sikkerhed

    Trotec påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes Det foreliggende dokument er udarbejdet med den utilsigtet brug. I så fald bortfalder krav om erstatning.
  • Page 95 Forsigtig! Fare! • Brug ikke kraftige rengøringsmidler, skure- eller • Ledninger og tilslutninger kan være forskellige mht. opløsningsmidler til rengøring af apparatet! konstruktion, afskærmning og isolation og kan derfor påvirke vekselstrømsregistreringen. • Udsæt ikke apparatet for direkte sollys, høje temperaturer eller fugt! I modsat fald kan apparatets Personalets kvalifikationer isolering eller elektronik blive beskadiget.
  • Page 96: Tekniske Data

    Tekniske data Model BI15 Vægt 180 g Mål H x B x D 180 x 67 x 38 mm Lasereffekt < 1 mW (630–670 nm) Laserklasse Laserpræcision 12,7 mm over 6,1 m Laserens maksimale rækkevidde op til 6,1 m Laserens rotation 180°...
  • Page 97: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Funktionsbeskrivelse Med ledningsdetektoren Bl15 kan du lokalisere ledninger, træbjælker eller metalstivere til en dybde på 19 mm i vægge eller gulve. Den præcise position for bjælker og stivere kan findes ved hjælp af visningen af kanterne på displayet. Laserpointeren, der kan drejes 180°, viser det videre forløb af bjælken.
  • Page 98 Display 10. Apparatet er klar til brug 11. Detektering af vekselstrøm 12. Detektering af metal 13. Batterivisning 14. Detektering af træ 15. Kant nået 16. Laserpointer tændt J - 6 Betjeningsvejledning - Ledningsdetektor Bl15...
  • Page 99: Betjening

    Detektering af træ Betjening 3. Tryk på tasten „WOOD“ (7). Kalibrering – På displayet vises symbolerne „READY“ (10) og „WOOD“ (14). For at detekteringen kan fungere, skal apparatet først kalibreres på den flade, der skal kontrolleres. 4. Bevæg apparatet i en lige linje hen over overfladen. Tæt materiale samt fugtige eller nymalede vægge kan –...
  • Page 100 Detektering af metal Detektering af vekselstrøm 3. Tryk på tasten „METAL“ (5). Detekteringen af vekselstrøm er altid tændt. Detekteres der en vekselstrømsførende ledning, lyser LED´en (3), og – På displayet vises symbolerne „READY“ (10) og der lyder en bip-tone. „METAL“ (12). 4.
  • Page 101: Vedligeholdelse Og Reparation

    Rengøring Vedligeholdelse og reparation Rengør apparatet med en blød, let fugtig, fnugfri klud. Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i huset. Brug ikke Batteriskift sprays, opløsningsmidler, alkoholholdige Forsigtig! rengøringsmidler eller skuremidler, men kun rent vand Sørg for, at apparatets overflade er tør, og at til at fugte kluden.
  • Page 102: Bortskaffelse

    Bortskaf dette EF-direktiver. apparat i henhold til bestemmelserne i den gældende Producent: lovgivning, når det ikke skal bruges længere. Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-mail: info@trotec.de...
  • Page 103 Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja Käyttöohjetta koskevia tietoja ......K - 01 Symbolit Turvallisuus............ K - 02 Sähköiskun vaara! Tekniset tiedot..........K - 04 Osoittaa sähkön aiheuttaman vaaratilanteen Laitteen kuvaus ..........K - 05 josta voi seurata loukkaantuminen tai jopa Käyttö............. K - 07 kuolema.
  • Page 104: Turvallisuus

    Toimituksen sisältö voi poiketa tuotekuvista. Tämä kosteissa olosuhteissa tai korkeassa ilmankosteudessa. dokumentti on laadittu vaadittavalla huolellisuudella. Trotec ei ota vastuuta vahinkoista, jotka johtuvat Trotec ei vastaa virheistä ja puutteista. © Trotec määräysten vastaisesta käytöstä. Tässä tapauksessa takuukorvausvaatimukset raukeavat. K - 2...
  • Page 105 Varoitus! Vaara! • Älä käytä laitteen puhdistukseen syövyttäviä puhdi- • Kaapeleissa ja liitännöissä voi olla rakenne-, suo- stusaineita tai hankaus- ja liuotusaineita. jaus- ja eriste-eroja, jotka voivat vaikuttaa vaihtovir- ran tunnistamiseen. • Älä aseta laitetta alttiiksi suoralle auringonvalolle, korkeille lämpötiloille tai kosteudelle! Laitteen eristys Henkilöstön pätevyys tai elektroniikka voivat vaurioitua.
  • Page 106: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli BI15 Paino 180 g Mitat (K x L x S) 180 x 67 x 38 mm Laserin teho < 1 mW (630–670 nm) Laserluokka Laserin tarkkuus 12,7 mm etäisyydellä 6,1 m Laserin maksimaalinen kantama jopa 6,1 m Laserin rotaatio 180°, asteikon väli 45°...
  • Page 107: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Toimintojen kuvaus Rakenneilmaisin Bl15 on tarkoitettu seinissä ja lattioissa olevien sähköjohtojen, puutolppien tai metallipalkkien paikantamiseen. Palkkien tarkka sijainti osoitetaan näyttämällä kohteen reunat näytössä. 180° kääntyvä laserosoitin näyttää palkkien suunnan. Tarkan suuntaa- misen varmistavat laitteen kaksi vesivaakaa. Säätöra- tasten avulla laite voidaan kohdistaa tarkasti myös epätasaisilla pinnoilla.
  • Page 108 Näyttö 10. Laite on käynnissä 11. Vaihtovirran tunnistus 12. Metallin tunnistus 13. Pariston tilan näyttö 14. Puun tunnistus 15. Reuna saavutettu 16. Laserosoitin päällä K - 6 Käyttöohje - Rakenneilmaisin Bl15...
  • Page 109: Käyttö

    Puun tunnistus Käyttö 3. Paina painiketta "WOOD" (7). Kalibrointi – Näyttöön ilmestyvät symbolit "READY" (10) ja "WOOD" (14) Jotta tunnistus toimisi oikein, laite täytyy kalibroida mit- attavilla pinnoilla. 4. Liikuta laitetta suorassa linjassa pinnan päällä. Paksu materiaali tai kosteat ja juuri maalatut pinnat voi- –...
  • Page 110 Metallin tunnistus Vaihtovirran tunnistus 3. Paina painiketta "METAL" (5). Vaihtovirran tunnistus on aina päällä.Kun laite tunnistaa sähköjohdon, näytössä vilkkuu LED (3) ja kuuluu merk- – Näyttöön ilmestyvät symbolit "READY" (10) ja kiääni. "METAL" (12) 4. Liikuta laitetta suorassa linjassa pinnan päällä. Laserosoitin Käynnistä...
  • Page 111: Huolto Ja Korjaus

    Puhdistus Huolto ja korjaus Puhdista laite kostutetulla, pehmeällä ja nukkaamatto- malla pyyhkeellä. Varmista, että laitteen sisään ei pääse Pariston vaihto nestettä. Älä käytä suihkeita, liuotusaineita, alkoholipi- Varoitus! toisia puhdistusaineita tai hankausaineita, vaan kostuta Varmista, että laitteen pinta on kuiva ja laite liina pelkällä...
  • Page 112: Hävittäminen

    2002/96/EY tettu mainittujen EY-direktiivien mukaisesti. mukaisesti. Hävitä tämä laite käytön jälkeen voimassa Valmistaja: olevien lakien mukaisesti. Trotec GmbH & Co. KG Puhelin: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg S-posti: info@trotec.de Heinsberg, 5.4.2012...
  • Page 113 Innholdsfortegnelse Merknader angående brukerveiledningen Merknader angående brukerveiledningen ..L - 01 Symboler Sikkerhet............L - 02 Fare på grunn av strøm! Tekniske data..........L - 04 Viser til en fare grunnet elektrisk strøm, som Beskrivelse av apparatet........L - 05 kan medføre skader som til og med kan Betjening............
  • Page 114: Sikkerhet

    Apparatet får ikke benyttes i eksplosive områder, når det form/farge blir forbeholdt. Leveringsomfanget kan regner eller ved høy luftfuktighet. avvike produktillustrasjonene. Foreliggende Trotec er ikke ansvarlig for skader som oppstår grunnet dokument blitt utarbeidet påkrevd feilaktig bruk. I dette tilfellet slettes garantikravene.
  • Page 115 Forsiktig! Fare! • For rengjøring av apparatet får man ikke bruke • Kabel og tilkoblinger kan være ulike når det gjelder rengjørings-, skure- eller løsningsmiddel. byggemåte, avskjerming og isolering og de kan derfor påvirke verkselstrømregistreringen. • Ikke utsett apparatet for direkte sollys, høye temperaturer eller fuktighet! Ellers kan isoleringen Personalkvalifikasjon eller elektronikken til apparatet skades.
  • Page 116: Tekniske Data

    Tekniske data Modell BI15 Vekt 180 g Mål (H x B x D) 180 x 67 x 38 mm Laserytelse < 1 mW (630–670 nm) Laserklasse Lasernøyaktighet 12,7 mm ved 6,1 m Maksimal rekkevidde for laseren inntil 6,1 m Laserens rotasjon 180°...
  • Page 117: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Funksjonsbeskrivelse Med detektoren Bl15 kan man finne kabler, treplanker eller metallbjelker ned til en dybde på 19 mm i vegger eller gulv. Den nøyaktige plasseringen av bjelker og skråstøtter kan beregnes ved hjelp av visningen av kantene i displayet. Laserpekeren som kan svinges 180° viser videre bjelkeforløp.
  • Page 118 Display 10. Apparatet er klart 11. Vekselstrømregistrering 12. Metallregistrering 13. Batterivisning 14. Treregistrering 15. Kant nådd 16. Laserpeker på L - 6 Brukerveiledning - Detektor Bl15...
  • Page 119: Betjening

    Treregistrering Betjening 3. Trykk på tasten "WOOD" (7) (tre). Kalibrering – I displayet vises symbolene "READY" (10) (klar) og "WOOD" (14) (tre). For at registreringen skal fungere, må apparetet først kalibreres på den flaten som skal kontrolleres. 4. Forskyv apparatet i en rett linje over overflaten. Tett metall og fuktig eller nymalte vegger kan påvirke –...
  • Page 120 Metallregistrering Vekselstrømregistrering 3. Trykk på tasten "METAL" (5) (metall). Vekselstrømregistrering er alltid slått på. Hvis en vekselstrømførende ledning registrert, lyser LED (3) og – I displayet vises symbolene "READY" (10) (klar) og man hører en signaltone. "METAL" (12) (metall). 4. Forskyv apparatet i en rett linje over overflaten. Laserpeker Trykk på...
  • Page 121: Vedlikehold & Reparasjon

    Rengjøring Vedlikehold & reparasjon Rengjør apparatet med en fuktet, myk og lofri klut. Påse at det ikke trenger inn væske i huset. Ikke bruk spray, Bytte batterier løsningsmiddel, alkoholholdige rengjøringsmidler eller Forsiktig! skuremidler, men kun klart vann for fukting av kluten. Forsikre deg om at overflaten til apparatet er Reparasjon tørr og at apparatet er slått av.
  • Page 122: Deponering

    EUROPAPARLAMENTETS angående elektromagnetisk kompatibilitet. Vi erklærer RÅDSDIREKTIV 2002/96/EC fra 27. januar herved at detektoren BI15 er utviklet, konstruert og 2003 om "kasserte elektriske og elektroniske produsert i henhold til de nevnte EU-direktivene. produkter" avfallsbehandles på faglig riktig måte. Ved Produsent: endt levetid må...
  • Page 123 Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen Information om bruksanvisningen....M - 01 Symboler Säkerhet............M - 02 Fara till följd av elektrisk ström! Tekniska data..........M - 04 Informerar om faror till följd av elektrisk Beskrivning av apparaten ......M - 05 ström som kan leda till skador eller till och Manövrering ..........
  • Page 124: Säkerhet

    Föreliggande dokument har tagits fram med största ® senlig användning påtar sig TROTEC inget ansvar. I omsorg. Trotec tar inte något ansvar för eventuella fel detta fall kan inga garantianspråk ställas. eller utlämnanden. © Trotec M - 2 Bruksanvisning - Detektor Bl15...
  • Page 125 Akta! Fara! • Använd inga skarpa rengöringsmedel, skurmedel el- • Kablar och anslutningar kan ha olika konstruktion, ler lösningsmedel för att rengöra apparaten. avskärmning och isolering, vilket kan påverka detek- tionen av växelström. • Utsätt inte apparaten för direkt solljus, höga tempe- raturer eller fukt! Då...
  • Page 126: Tekniska Data

    Tekniska data Modell BI15 Vikt 180 g Mått (L x B x H) 180 x 67 x 38 mm Lasereffekt < 1 mW (630–670 nm) Laserklass Laserexakthet 12,7 mm vid 6,1 m Laserns maximala räckvidd upp till 6,1 m Laserns rotation 180°...
  • Page 127: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten Funktionsbeskrivning Med detektorn Bl15 kan kablar, träreglar eller metallbal- kar detekteras i väggar och golv upp till ett djup av 19 mm. Reglarnas och balkarnas exakta läge visas genom att kanten visas i displayen. Laserpekaren som går att vrida i 180°...
  • Page 128 Display 10. Apparaten är aktiv 11. Växelströmsdetektion 12. Metalldetektion 13. Batteriindikator 14. Trädetektion 15. Kant detekterad 16. Laserpekare aktiv M - 6 Bruksanvisning - Detektor Bl15...
  • Page 129: Manövrering

    Trädetektion Manövrering 3. Tryck på knappen "WOOD" (7). Kalibrering – I displayen visas symbolerna "READY" (10) och "WOOD" (14). För att detektionen ska fungera, måste apparaten först kalibreras på den yta som ska kontrolleras. 4. För apparaten i en rak linje över ytan. Tjockt material samt även fuktiga eller nyligen målade –...
  • Page 130 Metalldetektion Växelströmsdetektion 3. Tryck på knappen "METAL" (5). Växelströmsdetektionen är alltid aktiv. Om en växel- strömsförande ledning detekteras, lyser LED (3) och ett – I displayen visas symbolerna "READY" (10) och pip hörs. "METAL" (12). 4. För apparaten i en rak linje över ytan. Laserpekare Tryck in knappen "Laser"...
  • Page 131: Underhåll Och Reparation

    Rengöring Underhåll och reparation Rengör apparaten med en fuktig, mjuk och luddfri trasa. Se till att det inte tränger in fukt i huset. Använd inga Batteribyte sprayer, lösningsmedel, alkoholhaltiga rengöringsmedel Akta! eller skurmedel, utan endast rent vatten för att fukta tra- Försäkra dig om att ytan på...
  • Page 132: Kassering

    B och EG-direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk EUROPAPARLAMENTETS RÅDETS kompatibilitet. Härmed förklarar vi att detektorn BI15 har direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 utvecklats, konstruerats och tillverkats i enlighet med om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller nämnda EG-direktiv.
  • Page 133: Указания К Руководству По Эксплуатации

    Оглавление Указания к руководству по эксплуатации Указания к руководству по эксплуатации ... N - 01 Символы Безопасность ..........N - 02 Опасность поражения электрическим Технические характеристики ....... N - 04 током! Описание устройства........N - 05 Указывает на опасность поражения Обслуживание..........
  • Page 134: Безопасность

    постоянного усовершенствования взрывоопасных зонах, при сырости и высокой продукта, а также на изменения формы и цвета. влажности воздуха. Объем поставки может отличаться от иллюстраций Trotec не несет ответственности за ущерб, продуктов. Настоящая документация была причиненный в результате использования не по...
  • Page 135 Осторожно! Опасность из-за лазерного излучения! • Не используйте для чистки устройства едкие и • Не смотрите в лазерный луч. Не направляйте абразивные средства, а также растворители. устройство на людей. • Не подвергайте устройство попаданию прямых солнечных лучей, воздействию высоких Опасность! температур...
  • Page 136: Технические Характеристики

    Технические характеристики Модель BI15 Вес 180 г Размеры (В x Ш x Г) 180 x 67 x 38 мм Мощность лазера < 1 мВт (630–670 нм) Класс лазера Точность лазера 12,7 мм при 6,1 м Макс. дальность действия лазера До 6,1 м...
  • Page 137: Описание Устройства

    Описание устройства Описание принципа действия С помощью локализатора Bl15 можно обнаруживать кабели, деревянные балки и металлические подпорки, находящиеся в стенах и полах на глубине до 19 мм. Точное расположение балок и подпорок можно определить по показываемым на дисплее кромкам. Поворачиваемая на 180° лазерная указка показывает...
  • Page 138 Дисплей 10. Устройство готово 11. Обнаружение переменного тока 12. Обнаружение металла 13. Индикатор батарейки 14. Обнаружение древесины 15. Достигнута кромка 16. Включенная лазерная указка N - 6 Руководство по эксплуатации - Локализатор Bl15...
  • Page 139: Обслуживание

    – На 3 секунды раздается звуковой сигнал и Обслуживание показывается символ "READY" (10). Калибровка завершена. Калибровка Для того чтобы обнаружение функционировало, сначала необходимо откалибровать устройство на Обнаружение древесины проверяемой поверхности. 3. Нажмите кнопку "WOOD" (7). Плотный материал, а также влажные или свежепокрашенные...
  • Page 140 Обнаружение металла Обнаружение переменного тока 3. Нажмите кнопку "METAL" (5). Функция обнаружения переменного тока всегда включена. Если будет обнаружен провод с – На дисплее показываются символы переменным током, то загорается светодиод (3) и "READY" (10) и "METAL" (12). раздается звуковой сигнал. 4.
  • Page 141: Техобслуживание И Ремонт

    Чистка Техобслуживание и ремонт Очистите устройство увлажненной, мягкой, неворсящейся салфеткой. Следите за тем, чтобы в Замена батарейки корпус не попала влага. Не используйте для Осторожно! смачивания салфетки спрей, растворители, Убедитесь в том, что поверхность спиртосодержащие и абразивные чистящие устройства сухая и что устройство средства, а...
  • Page 142: Утилизация

    употреблении электрическим и соответствии с указанными директивами ЕС. электронным устройствам – подвергаются Производитель: квалифицированной утилизации. После Trotec GmbH & Co. KG Телефон: +49 2452 962-400 использования данного устройства просим Grebbener Straße 7 Факс: +49 2452 962-200 утилизировать его в соответствии...
  • Page 144 Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-400 +49 2452 962-200 info@trotec.com www.trotec.com...

Table of Contents