Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Tuttofare
Robot da cucina
I
ISTRUZIONI D'USO
Food processor
GB
INSTRUCTIONS FOR USE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Johnson Tuttofare

  • Page 1 Tuttofare Robot da cucina ISTRUZIONI D’USO Food processor INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 2 220-240 V~ 50/60 Hz 600 W Kb 30 sec...
  • Page 6: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Conservate con cura il presente manuale e leggetene attentamente le avvertenze; esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la si curezza, l’uso immediato e futuro dell’ap- parecchio. ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere uti lizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Page 7 o il cattivo utilizzo del prodotto, posso- no causare ferite. E’ necessario prendere delle precauzioni quando si maneggiano le lame taglienti, in particolare quando si estrae la lama dalla cop- pa (ove presente), quando la coppa viene svuo- tata e du rante la pulizia. Evitare di toccare le lame AFFILATE, special- mente quando l’apparecchio à...
  • Page 8 un uso in ambienti domestici. Non rimuovere mai il coperchio del bicchiere del prodotto (ove presente) durante il funzio- namento. Non utilizzare l’apparecchio su superfici incli- nate o instabili. Prestare attenzione affinché il cavo non venga a contatto con superfici calde, incandescenti, fiamme libere, pentole e altri utensili.
  • Page 9 esso può essere espulso dall’apparecchio at- traverso un improvviso getto di vapore. Non inserire nulla nell’apertura di riempimen- to (ove presente) quando l’apparecchio è in funzione Utiliz zare sempre lo spingi alimenti. Non utilizzare le parti di questo apparec- chio nel forno a microonde. Utilizzare l’apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione, per non compromettere la sicurezza di impiego.
  • Page 10 Questo apparecchio, adatto solo per uso non professionale, dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, owero come trita e amalgama per uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usiimpropri, errati ed irragionevoli.
  • Page 11 dere i diritti di garanzia. Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo. Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente. Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti; in caso di dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
  • Page 12 COMPONENTI Al termine dell’utilizzo, estrarre la spina a).Base con motore dalla presa, recuperare l’alimento trattato, b).Manopola P O l 2 smontare e lavare accuratamente la caraf- c).Perno rotatorio fa ponendo molta attenzione per evitare d).Piedini a ventosa di ferirsi con le lame. e).Caraffa con lame (1750 ml) FRULLATORE CON f).Coperchio...
  • Page 13 CHOPPER E AGITATORE Importante: Con spina disinserita, disporre la base l’apparecchio é dotato di un potente mo- motore (a) su di un piano stabile facendo tore che può operare a 600 W aderire i piedini a ventosa. non mantenerlo pertanto acceso in conti Inserire l’albero di trasmissione (q) nell’al- nuo per un tempo superiore a quello indi loggiamento del perno rotatorio (c) della...
  • Page 14: General Safety Requirements

    GENERAL SAFETY REQUIREMENTS Carefully keep this manual and read the warnings; it provides important instructions on safety, immediate and future use of the ap- pliance. ATTENTION: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per- sons with redu ced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowled- ge if they have been given supervision or in-...
  • Page 15 the bowl (where present), when the bowl is emptied and during cleaning. AVOID touching SHARP blades especially when the appliance is connected. lf the bla des jam, DISCONNECT THE APPLIANCE before remo ving the ingredients that are causing the blocka- ge using a spatula.
  • Page 16 come in contact with hot, incandescent surfa- ces, open flames, saucepans and other tools. Switch off the appliance and disconnect it from the power supply before changing the accessories or be fare approaching the parts that are moving when on. Always wait until the blades stop completely before removing the motor body from the bowl.
  • Page 17 sories, to avoid compromising safe use. The appliance is equipped with a safety closu- re to avoid functioning with accessories that are assembled incorrectly or witch were not properly assembled. Never use accessories to switch off or on the appliance. Do not remove the accessories from the motor unit when the appliance is on.
  • Page 18 This appliance, which is only suitable for non-professional use, should only be used for its intended use, i.e. as an chops and mixes for domestic use. Any other use is considered improper and dangerous. The manufacturer cannot be considered in any way liable for damage due to improper, wrong and unreasonable use.lnstallation should be carried out according to the manu facturer’s instructions.Wrong installation can cause damage to people, animals and pro perty and the manufacturer cannot be held liable.
  • Page 19 -Do not pull the power cable to move the appliance. - lt is strictly forbidden to dismantle or repair the appliance due to danger of electric shock; if necessary, contact your retailer or support centre. - The appliance must not be used with external timers or other, separate devices with remote contrai.
  • Page 20 COMPONENTS After use, disconnect the plug from the a). Base with motor socket, take out the processed food, di b). Knob P O 12 smantle and carefully wash the jug paying c). Rotating pin utmost attention to avoid getting injured d).
  • Page 21 CHOPPER AND STIRRER Important: With the plug disconnected, piace the the appliance is equipped with a powerful motor base (a) on a stable surface, ensu motor that can operate at 600 W ring the suction cup feet (d) stick. therefore, do not keep it on in new ac- lnsert the drive shaft (q) in its compar counts for longer than the specified time tment of the rotary pin (c) on the base.
  • Page 23 Garanzia La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non è stato usato. Ri- entrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione.
  • Page 24 Distribuito da S.r.l. V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com@johnson.it +39 0331 389007 Mod. Tuttofare Mod. Tuttofare Compilare all’atto dell’acquisto DATA ACQUISTO PURCHASE DATE Check before purchasing DATE D’ A CHAT Remplir au moment del’achat...