Download Print this page

Immergas DIM 2 CONE ERP Instructions And Recommendations page 38

Multi-system distribution manifold

Advertisement

3.15 DIM ERP CONNECTION TO ANOTHER DIM ERP OR TO HERCULES ZONE KIT WITH HYDRAULICS IN SERIES.
3.15 PŘIPOJENÍ DIM ERP K JINÉMU DIM ERP NEBO K ZÓNOVÉ SADĚ HERCULES S HYDRAULIKOU V SÉRII.
3.15 EGY DIM ERP CSATLAKOZTATÁSA EGY MÁSIK DIM ERP-HEZ VAGY A HERCULES ZÓNAVEZÉRLŐHÖZ AZ
3.15 PRZYŁĄCZENIE DIM ERP DO INNEGO DIM ERP LUB DO ZESPOŁU STREF HERCULES SZEREGOWYM SYSTEMEM
3.15 PRIPOJENIE DIM ERP K INÉMU DIM ERP ALEBO K ZÓNOVEJ SÚPRAVE HERCULES SO SÉRIOVOU HYDRAULIKOU.
3.15 POVEZAVA DIM ERP Z DRUGIM DIM ERP ALI KOMPLETOM CONE HERCULES S HIDRAVLIKO ZAPOREDNO.
3.15 CONEXIÓN DIM ERP A OTRO DIM ERP O A KITS DE ZONAS HERCULES CON CIRCUITO HIDRÁULICO EN SERIE.
HYDRAULICZNYM.
ALAPKIVITELŰ VÍZVEZETÉK HASZNÁLATÁVAL.
36
Vysvětlivky:
Key:
Jelmagyarázat:
Opis:
Vysvetlivky:
Legenda:
Leyenda:
1 - Conska kartica 1. DIM ERP ali conska kartica kompleta Hercules
1 - Zónová doska 1. DIM ERP alebo súprava Hercules
1 - 1. DIM ERP zónavezérlője vagy Herkules készlet
1 - 1
1 - Zónová deska 1. DIM ERP nebo zónová deska sady Hercules
1 - Tarjeta de zonas 1º DIM ERP o tarjeta de zonas kit Hercules
1 - Centralka strefowa 1. DIM ERP lub centralki strefowej
DIM ERP zones control unit or Hercules kit zones control unit
st
2 - Tarjeta de zonas 2º DIM ERP
2 - Zónová deska 2. DIM ERP
2 - 2
2 - Zónová doska 2. DIM ERP
2 - Conska kartica 2. DIM ERP
zónavezérlője
zestawu Hercules
DIM ERP zones control unit
nd
3 - Venkovní sonda (volitelné příslušenství)
3 - External probe (optional)
2 - 2. DIM ERP zónavezérlő
2 - Centralka strefowa 2. DIM ERP
3 - Zunanja sonda (izbirno)
3 - Vonkajšia sonda (voliteľné príslušenstvo)
3 - Sonda externa (opcional)
3 - Külső hőmérséklet-érzékelő (választható)
3 - Sonda zewnętrzna (opcjonalna)
Z dwoma DIM ERP połączonymi z sobą hydraulicznie szeregowo, należy przyłączyć żądanie ogrzewania 2. do wejścia TA 1. w
Ha két DIM ERP hidraulikusan sorba van kötve, akkor a 2. DIM fűtés kérését az 1. szobatermosztát bemenetéhez kell csatlakoztatni,
With two DIM ERP connected to each other in series and hydraulically, connect the central heating request of the 2
Při sériovém hydraulickém připojení dvou jednotek ERP DIM musí být požadavek na vytápění 2. jednotky připojen ke vstupu
Ak sú dve jednotky DIM ERP hydraulicky zapojené do série, požiadavka na vykurovanie 2. jednotky musí byť pripojená na vstup
Con dos DIM ERP conectados hidráulicamente en serie entre sí, es necesario conectar la solicitud de calefacción del 2º a la entrada
Pri povezavi dveh DIM ERP hidravlično zaporedno, je treba povezati ogrevanje 2. z vhodom TA 1. v coni, kjer je bil povezan
input of the 1
TA del 1º, en la zona en la que este ha sido conectado hidráulicamente.
TA 1.jednotky v zóne, kde bola hydraulicky pripojená.
azon a zónán, amelyben hidraulikusan bekötésre került.
hidravlično.
TA 1. jednotky v zóně, kde byla hydraulicky zapojena.
strefie, z której hydraulicznie pochodzi.
on the zone, which it has been connected into.
st
In the example it is supposed that the 2
A példában a 2. DIM ERP az 1. DIM 2-es zónájának a kimenetére van csatlakoztatva.
Na przykładzie założono, że 2. DIM ERP jest przyłączony do wyjścia strefy 2 1.
V príklade sa predpokladá, že druhý DIM ERP je pripojený k výstupu 2. zóny prvého DIM ERP.
V primeru se predpostavlja, da je 2. DIM ERP povezan z izhodom cone 2 prvega.
En el ejemplo se supone que el 2° DIM ERP está conectado a la salida de la zona 2 del 1º.
V příkladu se předpokládá, že druhý DIM ERP je připojen k výstupu 2. zóny prvního DIM ERP.
Všetky úvahy uvedené v tejto schéme platia aj pri pripojení systému DIM ERP ku kotlu Hercules so zónovou súpravou.
Wszystkie dane przedstawione na tym schemacie są również ważne w przypadku przyłączenia DIM ERP do kotła Hercules kW
Todos los supuestos expuestos en este esquema son válidos también en el caso de que se conecte un DIM ERP a una caldera
Vse predpostavke iz te sheme veljajo tudi v primeru vezave DIM ERP na kotel Hercules s kompletom cone.
A rajzon ábrázoltak abban az esetben is érvényesek, ha egy DIM ERP-t egy Hercules kazánhoz csatlakoztat a zóna készlet segítségével.
All considerations shown in this layout are valid also if a DIM ERP is connected to a Hercules boiler with zone kit.
Všechna hlediska uvedená v tomto schématu platí také při připojení systému DIM ERP ke kotli Hercules se zónovou sadou.
z zestawem stref.
Hercules con kit de zonas.
Az első DIM ERP-t zóna állapotjellel vagy DIM BUS-szal (ahol ez megengedett) kell a kazánhoz csatlakoztatni.
The first DIM ERP must be connected to the boiler via zone signal state or DIM BUS (where allowed).
Prvý DIM ERP musí byť pripojený ku kotlu prostredníctvom signálu stavu zóny alebo zbernice DIM BUS (ak je povolená).
První DIM ERP musí být připojen ke kotli prostřednictvím signálu stavu zóny nebo sběrnice DIM BUS (pokud je to povoleno).
Prvi DIM ERP mora biti na kotel vezan preko signala stanja con ali vodila DIM BUS (kjer je dovoljeno).
Pierwszy DIM ERP musi być połączony z kotłem za pomocą sygnału stanu lub DIM BUS (gdy jest to dozwolone).
El primer DIM ERP debe estar conectado a la caldera mediante señal de estado de zonas o DIM BUS (donde esté permitido).
První DIM ERP může přijímat hodnoty venkovní sondy z kotle pouze v případě, že je přítomen dialog DIM BUS.
The first DIM ERP can only receive the external probe value from the boiler if the DIM BUS communication is present.
Az első DIM ERP csak akkor tudja fogadni a külső hőmérséklet érzékelő által mért értéket a kazántól, ha van DIM BUS adatátvitel.
Prvý DIM ERP môže prijímať hodnoty vonkajšej sondy z kotla len vtedy, ak je prítomný dialóg DIM BUS.
Prvi DIM ERP bo lahko prejema vrednost zunanje sonde s strani kotla samo, če je vzpostavljena komunikacija preko vodila DIM
El primer DIM ERP podrá recibir el valor de la sonda externa de la caldera solo si existe la comunicación DIM BUS.
BUS.
Pierwszy DIM ERP odczyta wartość sondy zewnętrznej kotła tylko, jeżeli istnieje połączenie DIM BUS.
Az első DIM ERP kevert zónáinak előremenő hőmérséklete az DIM BUS rendszerben csatlakoztatott Superior kazánok esetében
Výstupné teploty do zmiešanej zóny prvého DIM ERP možno nastaviť na kotloch radu Superior pripojených cez zbernicu DIM
Výstupní teploty do smíšené zóny prvního DIM ERP lze nastavit na kotlech Superior připojených přes sběrnici DIM BUS, nebo
The mixed zone flow temperatures of the first DIM ERP will be set on Superior boilers connected via DIM BUS, or on DIM ERP
na zónových deskách DIM ERP, pokud je připojen k jiným kotlům než Superior nebo nepoužívá dialog DIM BUS.
Las temperaturas de impulsión de las zonas mezcladas del primer DIM ERP se pueden configurar en calderas Superior conectadas
Dovodne temperature mešanih con prvega DIM ERP bodo naložene na kotle Superior, povezanih prek DIM BUS, ali na trimerjih
BUS alebo na trimroch zónovej dosky DIM ERP, ak je pripojený ku kotlom iným ako Superior, alebo ak nepoužíva dialógové
Temperaturę zasilania stref mieszanych pierwszego DIM ERP będzie można ustawić na kotłach serii Superior przyłączonych za
magán a kazánon állíthatók be, míg a nem Superior kazánok vagy a DIM BUS adatátvitelt nem használó kazánok esetében ez az
zones control unit trimmers when the same is connected to boilers different to Superior or does not use DIM BUS communication.
érték a DIM ERP zónavezérlőinek trimmerével állítható be.
okno DIM BUS.
pomocą DIM BUS lub na trymerze centralki strefowej DIM ERP, gdy jest przyłączony do kotłów innych niż Superior lub nie
conske kartice DIM ERP, ko je ta povezan z drugačnimi vrstami kotlov od Superior ali ne uporablja dialoga DIM BUS.
a través de DIM BUS, o en el trimmer de la tarjeta de zonas DIM ERP cuando se conecta a otras calderas que no sean Superior o
Druhý DIM ERP přijímá pouze signál o stavu zóny z prvního DIM ERP a musí být připojen k vlastní venkovní sondě (pokud je
The second DIM ERP receives only the zone signal state from the first DIM ERP and it must be connected to its own external
korzysta z połączenia z DIM BUS.
no utiliza la comunicación DIM BUS.
probe (if required), the relative mixed zone flow temperatures of the second DIM ERP must be adjusted on its trimmers.
A második DIM ERP csak az első DIM ERP zóna állapot jelét fogadja, és ezt a második DIM-et csatlakoztatni kell egy saját külső
to nutné), odpovídající výstupní teploty do smíšené zóny druhého DIM ERP musí být nastaveny na jeho trimrech.
Druhý DIM ERP prijíma iba signál o stave zóny z prvého DIM ERP a musí byť pripojený k vlastnej vonkajšej sonde (ak je to
Drugi DIM ERP od prvega DIM ERP prejme samo signal stanja cone in mora biti povezan z lastno zunanjo sondo (če je potrebna),
hőmérséklet érzékelőhöz (ha szükséges). A második DIM ERP-hez tartozó kevert zónák előremenő hőmérséklete a hozzájuk
Drugi DIM ERP otrzymuje wyłącznie sygnał stanu stref od pierwszego DIM ERP i musi być przyłączony do własnej sondy
potrebné), na jeho trimroch sa musia nastaviť príslušné výstupné teploty do zmiešanej zóny druhého DIM ERP.
El segundo DIM ERP recibe únicamente la señal de estado de zona del primer DIM ERP y tiene que conectarse a una sonda
ustrezne temperature dovoda mešanih con drugega DIM ERP pa je treba nastaviti na njegovih trimerjih.
tartozó trimmerrel állítható be.
zewnętrznej (jeżeli jest konieczna). Powiązane temperatury zasilania stref mieszanych drugiego DIM ERP muszą być wyregulo-
externa propia (si fuese necesario); las temperaturas correspondientes de impulsión de las zonas mezcladas del segundo DIM
wane na trymerach.
ERP tendrán que ajustarse en sus trimmers correspondientes.
38
1
DIM ERP is connected on the outlet of zone 2 of the 1
nd
2
3
to the RT
nd
.
st

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dim 3 cone erpDim a-bt erpDim a-2bt erp