Valex T910 Translation Of The Original Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Trapano con percussione
ISTRUZIONI D'USO
Istruzioni originali
Impact drill
OPERATING INSTRUCTIONS
Translation of the original instructions
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d'uso fornite
WARNING! Before using the machine, read and understand the supplied safety instructions and operating instructions
Final dimension: A5
S421467
17.07.2017
T910

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T910 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Valex T910

  • Page 1 Final dimension: A5 S421467 17.07.2017 T910 Trapano con percussione ISTRUZIONI D’USO Istruzioni originali Impact drill OPERATING INSTRUCTIONS Translation of the original instructions ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso fornite...
  • Page 2: Dati Tecnici

    è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e file is in salute contenuti nelle seguenti direttive europee: 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE Valex SpA - Via Lago Maggiore, 24 DECLARATION OF CONFORMITY 36015 Schio (VI) - Italy The firm indicated on the label declares, under 07.2017...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4: Installazione

    COMPONENTI (FIG. A) Fare riferimento alla fig. A e seguenti, allegate alle presenti istruzioni. 1 Mandrino ATTENZIONE! Il trapano è idoneo alla 2 Selettore foratura/percussione foratura di metallo, legno, plastica, laterizio 3 Selettore senso di rotazione e al serraggio di viteria. E’ vietato l’utilizzo di 4 Regolatore velocità...
  • Page 5: Avviamento E Arresto

    -che la temperatura ambiente sia compresa tra Arresto 10° e 35° C. Per arrestare il trapano rilasciate l’interruttore. -che l’ambiente non sia in atmosfera infiamma- bile/esplosiva. Funzionamento continuo Per un funzionamento continuo è necessario, Estraete la macchina ed i componenti e verificate dopo le fasi di “avviamento”, premere il pulsante visivamente la loro perfetta integrità;...
  • Page 6 REGOLAZIONE CAMPO DELLA VELOCITA’ di fori di diametro elevato, eseguite prima dei fori MANDRINO più piccoli per evitare il bloccaggio della punta Ruotate la rotellina zigrinata (pos.4) posta sull’in- nel foro e di sovraccaricare l’utensile. terruttore, in modo da limitare la corsa dell’in- Quando siete in prossimità...
  • Page 7: Manutenzione

    MANUTENZIONE IMMAGAZZINAMENTO Effettuate una accurata pulizia di tutto l’utensile ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o e sue parti accessorie (vedi paragrafo Manuten- regolazione staccate la spina dalla presa di zione). Proteggete le parti non verniciate con un alimentazione elettrica. olio protettivo ed utilizzate l’imballo originale o la ATTENZIONE! Non manomettete o tentate valigetta (se presente) per proteggerla.
  • Page 8: Problemi, Cause E Rimedi

    PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI PROBLEMA CAUSE RIMEDI L’utensile elettrico non Linea di alimentazione Verificate la linea di alimentazione si avvia scollegata elettrica Spina non inserita Inserire la spina nella presa di alimen- tazione elettrica e premere il pulsante di avvio Spazzole in grafite Rivolgetevi ad un centro di assistenza usurate...
  • Page 9: Installation

    modulator 6 Retainer button 7 Main handle 8 Depth limit WARNING! The drill is suitable for drilling 9 Side handle metal, wood, plastic and brick and for tightening 12 Power supply plug and cable screws. It is prohibited to use dangerous mate- 13 Key holder rials in environments with risk of fire/explosion.
  • Page 10: Operational Tips

    until it has passed it, insert the support in the sudden shutdown. In the event of a power fail- housing provided in the drill body and screw it ure, place the switch in the Off position, so as to in fully (pos.9). avoid unexpectedly switching the tool back on.
  • Page 11: Drilling Operation

    Apply a constant drilling pressure throughout Move the switch (pos.2) to the symbol the job. Frequently take the bit out of the hole to activate the percussion or move the switch to remove dust. the symbol for drilling. If fitted, set the percussion function (pos.2) to facilitate the action of the bit.
  • Page 12: Warranty

    STORAGE environment and human health. It should therefore not be disposed of with dome- Clean the tool and all its accessories thoroughly stic waste, but by means of differentiated (see Maintenance section). Protect the unpainted collection at specific centres or returned to parts with protective oil and use the original the vendor in the event of purchasing a new packaging or case (where fitted) to protect it.

Table of Contents