Download Print this page
Foreo ESPADA Manual
Hide thumbs Also See for ESPADA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
Lietuvių
Latviešu
Eesti
Y
ελληνικά
Slovenčina
Čeština
Dansk
Magyar
Norsk
Română

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESPADA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Foreo ESPADA

  • Page 1 English Lietuvių Latviešu Eesti ελληνικά Slovenčina Čeština Dansk Magyar Norsk Română...
  • Page 2 Blue Light Acne Treatment. WARNINGS: • Consult your dermatologist prior to using the ESPADA™ if you have medical concerns. • Do NOT use the device for severe, nodular or cystic acne. • Do NOT use the device on or come in contact with injured skin or skin that has...
  • Page 3: Warranty Terms And Conditions

    Never use the device or charger if they are damaged, and only use the charger supplied by FOREO with the device. To reduce risk of electric shock, do not place the device where it can fall into water or other liquid. If device accidentally falls into water when charging, unplug immediately.
  • Page 4 To claim your warranty, you must log in to your account at www.foreo.com then select the option to make a warranty claim. Shipping costs are nonrefundable. This undertaking is in addition to your statutory rights as a consumer and does not affect those rights in any way.
  • Page 5 (paraudimo, odos spalvos pokyčių, sudirgimo), galite pradėti veido gydymą mėlynaisiais spinduliais ant veido. ĮSPĖJIMAI: • Jei turite sveikatos problemų ar klausimų, prieš naudodami ESPADA™ prietaisą pasitarkite su dermatologu. • NENAUDOKITE prietaiso sunkios būklės, cistiniams, mazginiams spuogams gydyti. • NENAUDOKITE prietaiso ant (arba arti) žaizdų, operuotos odos vietų.
  • Page 6: Garantijos Sąlygos

    PAREDZĒTĀ LIETOŠANA: ierīce ESPADA™ ir paredzēta sejas zonā radušos vājas un vidēji smagas formas iekaisuma pūtīšu ārstēšanai mājas apstāk os. Ierīces lietošana ir droša neatkarīgi no ādas krāsas. Ierīce ESPADA™ ātri, neinvazīvi un efektīvi iznīcina pūtītes izraisošās baktērijas. Ierīce ir piemērota tālāk norādīto problēmu ārstēšanai.
  • Page 7 • Nekādā gadījumā neskatieties tieši zilās gaismas staros, jo tādējādi varat gūt acu savainojumus. • NE AUJIET bērniem lietot ierīci ESPADA™ vai spēlēties ar to. Ierīces ESPADA™ ietekme uz bērniem nav pārbaudīta, un tā var izraisīt ādas bojājumus, piemēram, īslaicīgu apsārtumu vai krāsas mai u (hipopigmentāciju un hiperpigmentāciju) vai ietekmēt bērnu acis.
  • Page 8 . Jebkurš mē inājums atvērt vai izjaukt ierīci (vai tās piederumus) izraisa garantijas anulēšanu. Ja garantijas perioda laikā konstatējat defektu un pazi ojat par to uz ēmumam FOREO, uz ēmums FOREO pēc saviem ieskatiem bez maksas nomaina ierīci. Garantijas prasības ir jāpamato ar pietiekamiem pierādījumiem tam, ka prasības datums ietilpst garantijas periodā.
  • Page 9 • Ärge kunagi vaadake otse sinisesse valgusesse, kuna nii võite silma kahjustada. • ÄRGE laske lastel ESPADA™-t kasutada ega sellega mängida. ESPADA™-t ei ole lastel testitud ja see võib põhjustada nahakahjustusi, nagu lühiajaline punetus või pigmendi muutus (hüpo- ja hüperpigmentatsioon) või kahjustada silmi.
  • Page 10 HOIATUS: enne laadimist kontrollige, et laadimispordil ja laadijal ei oleks vett. ÄRGE kasutage FOREO seadet laadimise ajal ja ÄRGE laadige üle 24 tunni. Ärge kunagi kasutage seadet või laadijat, kui need on kahjustatud ja kasutage ainult FOREO seadmega kaasasolevat seadet.
  • Page 11 ) – • – • • ESPADA™: ’ – 3 ESPADA™. « ». • ESPADA™. • • • • • • • • • 40°C • • ESPADA™. ESPADA™ • • ESPADA™ • •...
  • Page 12 • • • • • • • • • • • • FOREO FOREO FOREO ESPADA™ ’ FOREO. FOREO www.foreo.com/support. : FOREO ’ ’ ’ FOREO , FOREO, www.foreo.com, « ». ’ . ESPADA™...
  • Page 13 : The ESPADA™ . ESPADA™ • • ESPADA™ 3. „ “/„ “ ) – • ESPADA™ • T-Sonic™ – )– • – • • ESPADA™: – 3 ESPADA™. • ESPADA™. • •...
  • Page 14 • • • • • • • 40 °C, • • ESPADA™. ESPADA™ • • ESPADA™ • • • • • • • • • • • • • • • FOREO...
  • Page 15 έτρια φλεγ ονώδου ακ ή στην περιοχή του προσώπου. Η συσκευή είναι ασφαλή για χρήση σε όλε τι αποχρώσει δέρ ατο . Το ESPADA™ εξαλείφει τα βακτήρια που προκαλούν την ακ ή γρήγορα, η επε βατικά και αποτελεσ ατικά, για να...
  • Page 16 • Μην κοιτάτε ποτέ απευθεία στο πλε φω , καθώ αυτό θα πορούσε να οδηγήσει σε τραυ ατισ ό των ατιών. • ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να χρησι οποιούν ή να παίζουν ε το ESPADA™. Το ESPADA™ δεν έχει δοκι αστεί σε παιδιά και πορεί να προκαλέσει τραυ ατισ ό στο δέρ α, όπω...
  • Page 17 ειω ένε σω ατικέ και διανοητικέ ικανότητε . • ΜΗΝ οιράζεστε το ESPADA™ ε άλλα άτο α. Η κοινή χρήση τη συσκευή θα πορούσε να εταφέρει βακτήρια από το ένα άτο ο στο άλλο. • ΜΗΝ χρησι οποιείτε τη συσκευή εάν έχει ε φανή ζη ιά και ποτέ ην επιχειρήσετε να...
  • Page 18 για να διατηρηθεί η παταρία. ΦΡΟΝΤΙ Α ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: Συνιστάται η τακτική χρήση τη συσκευή για την εξασφάλιση τη σωστή απόδοση . Το ESPADA™ θα πρέπει να φορτίζεται πλήρω τουλάχιστον κάθε 3 ήνε για να διατηρηθεί η παταρία. ZAČÍNAME: Táto brožúrka obsahuje všetky potrebné inštrukcie. Ďalšie informácie súvisiace s výrobkom nájdete na stránke foreo.com/support.
  • Page 19 • Nikdy sa nepozerajte priamo do modrého svetla, nakoľko by to mohlo viesť k poškodeniu zraku. • NEDOVOĽTE deťom, aby používali prístroj ESPADA™ alebo sa s ním hrali. Prístroj ESPADA™ nebol testovaný na deťoch a mohol by viesť k poškodeniu ich pokožky, napríklad k dočasnému sčervenaniu alebo pigmentovým zmenám (hypo- alebo hyperpigmentácii)
  • Page 20: Záručné Podmienky

    STAROSTLIVOSŤ O BATÉRIU: Kvôli správnemu výkonu odporúčame prístroj pravidelne používať. Prístroj ESPADA™ by sa mal úplne nabiť aspoň každé 3 mesiace, aby sa udržiavala životnosť batérie. ZAČÍNÁME: Tato brožurka obsahuje všechny potřebné pokyny; další informace související...
  • Page 21 • Přiměřený dohled a pokyny pro bezpečné použití je nutno poskytnout osobám s omezenými tělesnými a duševními schopnostmi. • NESDÍLEJTE zařízení ESPADA™ s jinými lidmi. Při sdílení zařízení může dojít k přenosu bakterií z jedné osoby na druhou. • Zařízení NEPOUŽÍVEJTE, je-li viditelně poškozeno, a nikdy se nepokoušejte otvírat či opravovat zařízení.
  • Page 22: Záruční Podmínky

    • Blåt (LED) lys - Til at dr be akne bakterier. Aktiveres, når udstyret rører ved huden. Blinker 3 gange for at angive starten på hver rutine. Hver gang ESPADA™ t ndes, udfører den en selvtest for at sikre, at de blå LED-strålinger forbliver på et til brugen passende niveau. Når det flyttes fra huden, slukker lyset automatisk.
  • Page 23 • Se aldrig direkte på det blå lys, da det kan medføre øjenskade. • Lad ikke børn bruge eller lege med ESPADA™. ESPADA™ er ikke testet på børn og kan forårsage hudskade, såsom midlertidig rødme eller pigment ndringer (hypo- og hyperpigmentering) eller påvirke deres øjne.
  • Page 24 FORSIGTIGHED: Før opladning skal der sørges for, at opladekontakten og opladeren er tørre. Brug IKKE FOREO apparat mens det oplades, og oplad det IKKE l ngere end i 24 timer. Brug aldrig apparatet eller opladeren, hvis de er beskadiget, og anvend kun opladeren leveret sammen med apparatet.
  • Page 25 5. Jelzőfény • Kék (LED) fény – a pattanást okozó baktériumok eltávolítása. Akkor aktiválódik, amikor az eszköz a bőrhöz ér. Minden egyes folyamat elindítását 3 fényfelvillanás jelzi. Az ESPADA™ minden egyes bekapcsolás során önellenőrzést hajt végre a kék LED fény megfelelő...
  • Page 26: Garanciális Feltételek

    VIGYÁZAT: Töltés előtt gondoskodj róla, hogy a töltőcsatlakozón és a töltőn ne legyen víz. Töltés közbe NE használd a FOREO készüléket, és NE töltsd azt 24 óránál tovább. Soha ne használd a készüléket vagy a töltőt, ha az sérült, és a készülékhez csakis a FOREO által biztosított töltőt használd.
  • Page 27 • Blått lys (LED) – Til å drepe kvisebakterier. Aktiveres når apparatet berører huden. Blinker 3 ganger for å angi starten på hver rutine. Hver gang ESPADA™ slås på, sjekker den av seg selv at de blå LED-strålene er på egnet nivå til bruk. Hvis den tas bort fra huden, vil lyset automatisk slå...
  • Page 28 • Se aldri rett inn i det blå lyset, det kan føre til øyeskade. • IKKE la barn bruke eller leke med ESPADA™. Den er ikke testet på barn, og kan forårsake skade på huden, som midlertidig rød hud eller pigmentforandringer (hypo- og hyperpigmentering) eller påvirke øynene deres.
  • Page 29 VEDLIKEHOLD AV BATTERI: Vi anbefaler å bruke apparatet regelmessig for å sikre at det virker som det skal. ESPADA™ bør lades helt opp minst én gang hver 3. måned for å vedlikeholde batteriet.
  • Page 30 ATEN IE: Înainte de încărcare, asigura i-vă că portul de încărcare i încărcătorul sunt uscate. NU utiliza i dispozitivul dvs. FOREO atunci când se încarcă i NU îl încărca i pentru mai mult de 24 de ore. Niciodată nu folosi i dispozitivul sau încărcătorul dacă acestea sunt defecte i folosi i doar încărcătorul furnizat de FOREO împreună...
  • Page 31 Pentru a solicita garan ia, trebuie să vă loga i în contul dvs. pe www.foreo.com iar apoi să selecta i op iunea de efectuare a unei solicitări de garan ie. Costurile de transport nu se returnează. Acest angajament se adaugă...
  • Page 32 ESPADA complies with regulatory requirements of the following European Directive ™ 93/42/EEC concerning medical devices and all the latest standards listed below. EN60601-1/IEC60601-1, EN60601-1-2/IEC60601-1-2, IEC60601-1-11, EN60601-2-57/IEC60601-2-57, EN62471/IEC62471, EN ISO10993-5, EN ISO10993-10 RESTRICTION OF HAZARDOUS MANUFACTURER SUBSTANCES COMPLIANT AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN THE EUROPEAN COMMUNITY...