Page 1
EN - English FR - Français ES - Español DE - Deutsch IT - Italiano SV - Svenska PT - Português PL - Polski HR - Hrvatski NL - Nederlands RU - TR - Türkçe CN - 简体中文 TCN - 繁體中文 JA - 日本語...
Page 2
• Blue (LED) light – For killing acne bacteria. Activates when device touches the skin. Flashes may cause discomfort or prolonged redness. 3 times to indicate the start of each routine. Each time the ESPADA is switched on, it • If after using device you experience a worsening of the skin (skin feels tense, performs a self-check to ensure blue LED emissions remain at the appropriate level for use.
Never use the device or charger if they are damaged, and only use the charger supplied by customer or the user of the device should assure that the device is used in such an environment. FOREO with the device. To reduce risk of electric shock, do not place the device where it can Immunity test...
Page 4
UTILISATION DE VOTRE ESPADA™: Nettoyez et séchez votre visage avant d’utiliser • Ne laissez PAS les enfants utiliser ou jouer avec ESPADA™. ESPADA™ n’a pas été testé sur l’appareil. Appuyez sur le bouton central pour l’allumer. Pointez-le sur l’imperfection que vous des enfants et peut causer des blessures sur leur peau de type rougeur ou modification...
Page 5
Pour réclamer la garantie, vous devez ci-dessus, vérifiez que l’appareil fonctionne normalement.
• NO uses el dispositivo sobre piel que haya sido sometida a cirugía o heridas. de piel. De manera no invasiva, ESPADA™ elimina rápida y eficazmente el acné común, al • NO uses el dispositivo sobre lunares, verrugas, pelos enquistados o piel limpiar espinillas, puntos negros y pápulas para hacer que la piel luzca más sana y suave.
Page 7
Behandlung leichter bis mittelgradiger entzündlicher Akne im Gesichtsbereich entwickelt. indicador parpadeará constantemente hasta que se complete. En este Das Gerät ist sicher für den Gebrauch jedes Hauttyps. Der ESPADA™ Akne Pen eliminiert momento, la luz del indicador será constante, sin parpadeo. Cuando la batería schnell, nichtinvasiv und effektiv Akne verursachende Bakterien und bekämpft so...
Page 8
Anzeige erneut. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass der Ladeanschluss WARNUNGEN: und das Ladegerät frei von Wasser sind. Benutzen Sie Ihr FOREO Gerät NICHT während des • Konsultieren Sie Ihren Hautartzt vor dem Gebrauch der ESPADA™, falls Sie medizinische Ladevorgangs und laden Sie es NICHT länger als 24 Stunden (CHECK).
Page 9
24 ore. SCOLORIMENTO TEMPORANEO DELLA PELLE: usare il dispositivo FOREO durante la carica e NON caricarlo per più di 24 ore. NON utilizzare Qualora la pelle dovesse presentareuna lieve decolorazione per più di 24 ore, smettere di utilizzare o caricare mai il dispositivo se danneggiato e utilizza sempre il cavo USB in dotazione di ESPADA™.
Page 10
• Titta aldrig direkt på det blåa LED-ljuset då detta kan leda till ögonskador. LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. Använd enheten endast för • Barn får INTE leka med ESPADA™-enheten. ESPADA™ har inte testats på barn och kan dess avsedda bruk enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen.
Page 11
3 minutos. Características típicas de lesões cancerígenas em potencial inclue: COMO USAR O ESPADA™: Limpe e seque o rosto antes de usar o aparelho. Pressione o botão • Assimetria: metade da área anormal da pele é diferente da outra metade central para ligar o aparelho.
Page 12
30 sekund. Po 30 sekundach, urządzenie odda wyczuwalny impuls, informujący o tym że należy recomendamos que limpe a superfície de tratamento do ESPADA™ após cada uso. Lave o przejść do kolejnej partii twarzy obejmującej zmiany trądzikowe i powtórzyć opisany proces lub aparelho com sabão, enxágue com água morna e seque com um pano macio que não solte...
Page 13
NAMJENA: ESPADA™ dizajnirana je za kućno lječenje blago do umjereno upaljenih akni na • Osobama sa smanjenim fizičkim i mentalnim sposobnostima treba biti osigurana supervizija području lica, a prikladna je za sve tipove kože. ESPADA™ brzo, nježno i učinkovito uklanja kao i sigurnosne upute za korištenje uređaja.
Page 14
NEMOJTE koristiti FOREO uređaj tijekom punjenja i NEMOJTE ga puniti dulje od 24 sata. iedere routine aan te geven. Na de pauze dient het apparaat naar een volgend Nemojte koristiti uređaj ni punjač ako su oštećeni i koristite samo punjač koji ste dobili s FOREO behandelingsgebied te worden verplaatst.
Page 15
(toepasbaar in de EU en andere Europese landen met afzonderlijke • Laat kinderen de ESPADA ™ NIET gebruiken. De ESPADA ™ is niet getest op kinderen en afvalverzameling systemen). Het doorgestreepte symbool van de container geeft aan dat dit...
Page 16
• Mavi (LED) ışık – akne bakterilerini öldürmek için. Cihaz cilde değdiğinde aktive olur. Cihaz, последние 6 месяцев. Использование прибора может привести к светочувствительной her seans başlangıcını belirtecek şekilde 3 kez yanıp söner. ESPADA™ her açıldığında, mavi реакции кожи. LED emisyonlarının kullanım için uygun seviyelerde kalmasını sağlamak için kendi kendini •...
Page 17
GEÇİCİ CİLT SOLMASI: Ciltte 24 saatten uzun süren cihazı suya veya başka bir sıvının içine düşebileceği bir yere koymayın. Cihaz şarj olurken hafif bir solma gelişirse, ESPADA™'yi kullanmayı durdurun. 1inci tedavinizden sonra basit bir yanlışlıkla suya düşerse, hemen fişini çekin. Şarj kablosu, ısıtılmış yüzeylerden uzak tutulmalıdır.
Page 20
부위를 가리키며 부드럽게 여드름 위에 장치를 30초간 올려두고 장착된 타이머가 트리트먼트 FOREO 제품 충전 중 사용 및 24시간 이상 충전을 절대로 하지 마세요. 만약 장치나 충전기가 손상되었을 시에도 사용을 금하며, 충전기는 장치 구매 시 함께 제공된 것만을 사용해 주세요. 전기...
Page 21
에서 FOREO 정품 카드에 제시된 번호를 등록하여주세요. 2-년 한정 품질 보증: FOREO는 생산과정의 결함 및 정상적 사용 중 발생하는 자재의 결함에 한하여 구입일로부터 2년 동안 제품의 품질 보증을 해드립니다. 보증은 제품 불량에 의한 기능 이상이 있을 시에만 해당합니다. 적정 소모에 의한 품질 저하 혹은 사고, 잘못된 사용법, 방치 등에 의한 손상에...
Page 22
RATED POWER: 1.55W DOSE RATE: 44mW/cm2 SEE FOREO.COM/IP FOR INFORMATION PERTAINING TO THIS PRODUCT'S PATENT AND TRADEMARK RIGHTS. EU DISTR.: FOREO AB, KARLAVÄGEN 41, 114 31 STOCKHOLM, SWEDEN. US/CAD DISTR.: FOREO INC., 1525 E PAMA LANE, LAS VEGAS, NV 89119, USA.
Need help?
Do you have a question about the Espada and is the answer not in the manual?
Questions and answers