Technibel SCDF C5 Series Installation Manual page 17

Room air conditioner with remote condenser
Hide thumbs Also See for SCDF C5 Series:
Table of Contents

Advertisement

I
L
M
N
Drill the holes and fix the support to the wall using the rawl plugs supplied as
EG
accessory.
Eseguire i fori e fissare il supporto della valigetta con i tasselli in dotazione.
I
Percer les trous et fixer l'accessoire support de l'unité extérieure au moyen des
F
chevilles fournis.
Die Löcher durchführen und den Außeneinheitshalter an der Wand befestigen,
D
indem Sie die mitgelieferten Dübel benutzen.
Hacer los orificios y fijar el soporte de la unidad exterior con los tacos en dotación.
E
Faça os furos e fixe o suporte à parede usando os parafusos fornecidos
P P
Kav n te duv o truv p e" kai staqeropoihv s te th bav s h apov to balitsav k i me ta
GR
promhqeuov m ena biv s mata.
Remove the plastic plugs from quick couplings, connect the couplings by hand,
EG
then tighten using the torque wrenches (tightening torque 150 ÷ 165 kgcm).
Rimuovere i tappi in plastica dagli attacchi, avvitare a mano i bocchettoni degli
I
attacchi, quindi serrare con chiavi dinamometriche (momento torcente 150 ÷ 165
kgcm).
Oter les bouchons plastique des connections. Serrer à la main les raccords
F
rapides. Serrer ensuite avec les clés sans exercer une force excessive. (150 ÷
165 kgcm).
Die Plastikstöpsel von der Schnellverbindungen ausschrauben; die
D
Anschlußstutzen mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschlüssel
anziehen (Drehmoment 150 ÷ 165 kgcm).
Quitar los tapones de plástico de las conexiones; atornillar a mano las bocas de
E
conexiones; apretar con las llaves (momento de torción 150 ÷ 165 Kgcm).
Remova as fichas plásticas dos acoplamentos rápidos conecte os acoplamentos
P P
à mão, aperte usando a chave turquesa (chave turquesa 150 + 165 kg).
Bgav l te ti" plastike" tav p e" apov tou" sundethv r e" kai bidwv s te me to cev r i
GR
kai sth sunev c eia me kleidiv (rophv suv s fixh" 150
Connect the condensate plastic tube and the electric connector.
EG
Inserire il tubetto scarico condensa e collegare il connettore cavo elettrico.
I
Mettre en place le tuyau d'évacuation les condensâtes et brancher le câble élec-
F
trique.
Das Kondenswasser-Rohr einsetzen und den elektrischen Verbinder verbinden.
D
Introducir el tubo de descarga de la condensación; conectar el conector del cable
E
eléctrico.
Conecte o tubo plástico condensado e o conector eléctrico.
P P
Sundev s te to plastikov swlhnav k i apostrav g gish" kai ton hlektrikov sundeth-
GR
Fix the coupling cover of the outdoor unit and seal the hole in the wall around the
EG
flexible tube.
Fissare il coperchio attacchi della valigetta, sigillare il foro di passaggio nel muro.
I
Fixer le couvercle de l'unité extérieure et boucher le trou de passage dans la
F
paroi.
Den Verbindungsstöpsel der Außeneinheit einschrauben und das Wandloch um
D
den Schlauch siegeln.
Fijar la tapa de las conexiones de la unidad exterior; cerrar el orificio de paso de la
E
pared.
Fixe a tampa de acoplamento da unidade exterior e sele o furo na parede em
P P
torno do tubo flexÌvel.
Staqeropoihv s te to kav l umma twn sundethv r wn kai sfragiv s te thn truv p a
GR
ston toiv c o.
165 kilav ek.).
11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Scdf32

Table of Contents