Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Napełnianie Zbiornika Wody
  • Po Zakończeniu Prasowania
  • Описание На Уреда
  • Преди Първоначална Употреба
  • Инструкции За Употреба
  • Наливане На Вода В Резервоара
  • Гладене С Пара
  • Гладене Без Пара
  • След Употреба
  • Почистване И Поддръжка

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STEAM IRON
Z-1050-BPC
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Please read the instruction manual before using the appliance for the first time and
save it for future reference.
• Before switching on check that voltage indicated on the rating label corresponds
to the main voltage in your home.
• For home use only, do not use for industrial purposes. Use the steam iron only for
its intended use.
• Do not use in outdoor or in damp area.
• Do not immerse the steam iron and cord in water or other liquids.
• Never pull the cord while disconnecting form the power outlet; instead, grasp the
plug only and pull to disconnect.
• Do not allow the cord to touch sharp edges and hot surfaces.
• Always unplug the steam iron from the power supply when filling with water or
emptying and when not in use.
• Do not operate the steam iron with damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. To avoid risk of
electric shock, do not disassemble the steam iron, take it to a service center for
examination, repair or mechanical adjustment.
• This appliance is not intended to use by persons (including children) with reduced
physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not leave the iron unattended while hot or connected or on an ironing board.
• If ironing is interrupted, stand the iron on its heel rest only, do not place the steam
iron on metal or rough surfaces.
CAUTION: To avoid circuit overload, do not operate another high wattage appliance
on the same circuit.
_English_

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z-1050-BPC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SAPIRHOME Z-1050-BPC

  • Page 1 _English_ STEAM IRON Z-1050-BPC INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Please read the instruction manual before using the appliance for the first time and save it for future reference. • Before switching on check that voltage indicated on the rating label corresponds to the main voltage in your home.
  • Page 2 _English_ DESCRIPTION OF APPLIANCE Burst Spray button steam button Temperature Steam control control dial button Water inlet cover Water tank Heating skirt Soleplate Self cleaning button BEFORE THE FIRST USE Some parts of the steam iron have been slightly greased and as a result the iron may slightly smoke when switched on for the first time.
  • Page 3: Water Tank Filling

    _English_ 3. Insert the main plug into the wall socket. The indicator light will turn on. 4. When the indicator light goes out you may start ironing. 5. If you set the temperature control to lower setting after ironing at a high temperature, it is not recommended to iron before the pilot light switches on again.
  • Page 4 _English_ BURST OF STEAM 1. The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles. 2. Turn the temperature control to “..” or “…” position. 3. Turn the variable steam control to the maximum position 4. Press the powerful steam button to release the burst of steam. NOTE: To prevent water leakage from the soleplate, do not keep the powerful steam button pressed for more than 5 seconds.
  • Page 5: Instrukcja Obsługi

    _Polski_ ŻELAZKO PAROWE Z-1050-BPC INSTRUKCJA OBSŁUGI ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Proszę przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia po raz pierwszy i zachować ją na przyszłość. • Przed włączeniem proszę sprawdzić czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci domowej.
  • Page 6: Opis Urządzenia

    _Polski_ OPIS URZĄDZENIA Przycisk Przycisk uderzenia pary spryskiwacza Pokrętło regulacji Regulator temperatury poziomu pary Pokrywa wlewu wody Zbiornik wody Płaszcz grzejny Stopa Przycisk samooczyszczania PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Niektóre części żelazka zostały lekko nasmarowane i w rezultacie żelazko może nieznacznie dymić po włączeniu pierwszy raz. Po krótkim czasie zjawisko to ustąpi. Usuń...
  • Page 7: Napełnianie Zbiornika Wody

    _Polski_ Wełna, Jedwab Bawełna, Len … 3. Włóż wtyczkę do gniazdka. Lampka kontrolna zaświeci się. 4. Kiedy kontrolka optyczna zgaśnie można rozpocząć prasowanie. 5. Jeśli chcesz regulatorem temperatury ustawić jej niższe ustawienie po prasowaniu w wysokiej temperaturze, nie zaleca się prasowania, zanim kontrolka optyczna zaświeci się...
  • Page 8: Po Zakończeniu Prasowania

    _Polski_ 2. Obróć pokrętło poziomu pary w pozycję minimum. 3. Wybierz ustawienie na pokrętle regulacji temperatury, które najlepiej nadaje się do tkaniny, którą będziemy prasować. OSTRZEŻENIE: Jeśli żelazko jest używane przez dłuższy czas, to jest ono gorące i nie ma w nim wody. Nie napełniaj zbiornika żelazka wodą, dopóki nie ostygnie. UDERZENIE PARY 1.
  • Page 9 _Polski_ PRZECHOWYWANIE Odłącz urządzenie od zasilania, opróżnij zbiornik wody (zrób to po każdym użyciu) i pozwól, aby żelazko całkowicie ostygło. Owiń przewód wokół pięty żelazka. Aby chronić stopę żelazka, ustaw je w pozycji pionowej na pięcie.
  • Page 10 _Български_ ПАРНА ЮТИЯ Z-1050-BPC РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Прочетете внимателно цялото ръководство преди да използвате уреда за първи път и го запазете за бъдещи справки. • Преди да включите уреда в контакта, уверете се, че напрежението, описано...
  • Page 11: Описание На Уреда

    _Български_ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Бутон за пръскане Бутон паров на вода удар Регулатор на Регулатор на температурата парата Капак на резервоара за вода Резервоар за вода Пола Плоча Бутон за самопочистване ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА Някои части на уреда са били покрити с тънък слой смазка по време на производството, което...
  • Page 12: Наливане На Вода В Резервоара

    _Български_ 3. Включете щепсела в контакта. Светлинният индикатор ще светне. 4. След като индикаторът изгасне, можете да започнете да гладите. 5. Ако поставите регулатора на температурата на по-ниска степен, след като сте гладили на висока степен, препоръчително е да изчакате светлинният индикатор...
  • Page 13: След Употреба

    _Български_ гладите. ВНИМАНИЕ: Ако ютията е използвана дълго време, плочата ѝ е гореща и резервоарът е празен, не наливайте вода в резервоара, докато уредът не изстине. ПАРОВ УДАР 1. Паровият удар осигурява допълнителна пара за изглаждане на упорити гънки. 2. Завъртете регулатора на температура на позиция “..” или “…”. 3.
  • Page 14 _Български_ СЪХРАНЕНИЕ Изключете ютията от контакта, изпразнете резервоара (правете го след всяка употреба) и оставете ютията да изстине напълно. Увийте кабела около петата на ютията. За да защитите плочата, поставете ютията във вертикално положение върху петата ѝ.

Table of Contents