Page 2
Thank you for choosing a Stûv wood-burning stove! It has Vous avez choisi un poêle Stûv; nous vous en remercions. been designed to provide maximum pleasure, comfort and Il a été conçu pour vous offrir un maximum de plaisir, de safety.
Page 3
Tested and certified by CSA Testé et certifié par CSA according to these standards: selon les normes : UL 1482 - 7 Edition UL 1482 - 7 Édition CAN/ULC-S627-00, 3 edition CAN/ULC-S627-00, 3 édition [STÛV 30-COMPACT] EPA 2020 [STÛV 30-COMPACT] EPA 2020 6"...
Page 4
Technical specifications Caractéristiques techniques principales de l’appareil INFORMATION 30-compact INFORMATION 30-compact Average fine particle emission rate, Émission particules fines moyenne, 1.82 g/h 1.82 g/h in g/h (output) en g/h Fine particle emission rate in first hour, Émission particules fines dans la 1ère 3.70 g/h 3.70 g/h in g/h (output)
Page 5
We recommend storing solid fuel in a clean, dry place. Nous recommandons de ranger les combustibles solides dans un environnement propre et sec. Ne pas placer ce Do not place this type of fuel within the risk area or in the genre de combustible à...
Page 6
- For safe operation install in accordance with the manufacturer’s instructions. MANUFACTURED BY / FABRIQUÉ PAR : - Replace glass only with Stuv’s ceramic glass 4 mm thick. STÛV AMERICA 34, Boul. de l'Aéroport - Do not operate unit with doors open and load on open fire door.
Page 7
D D I I M M E E N N S S I I O O N N S S & & C C L L E E A A R R A A N N C C E E S S D D I I M M E E N N S S I I O O N N S S &...
Page 9
C C o o m m b b u u s s t t i i o o n n a a i i r r i i n n l l e e t t A A r r r r i i v v é é e e d d ’ ’ a a i i r r p p o o u u r r l l a a c c o o m m b b u u s s t t i i o o n n Le poêle a besoin d'air pour la combustion (particulièrement The stove requires air for combustion (particularly when working in open-fire mode).
Page 10
L L e e c c o o n n d d u u i i t t q q u u i i a a m m è è n n e e l l ' ' a a i i r r e e x x t t é é r r i i e e u u r r ..( ( q q u u ' ' i i l l s s o o i i t t c c o o n n n n e e c c t t é é a a u u T T h h e e d d u u c c t t t t h h a a t t b b r r i i n n g g s s i i n n o o u u t t s s i i d d e e a a i i r r …...
Page 11
C C o o n n n n e e c c t t i i o o n n t t o o t t h h e e c c h h i i m m n n e e y y R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t à...
Page 12
H H o o l l d d i i n n g g c c a a p p a a c c i i t t y y o o f f t t h h e e s s t t r r u u c c t t u u r r e e C C a a p p a a c c i i t t é...
Page 14
À À l l a a r r é é c c e e p p t t i i o o n n d d u u m m a a t t é é r r i i e e l l O O n n t t a a k k i i n n g g d d e e l l i i v v e e r r y y o o f f t t h h e e e e q q u u i i p p m m e e n n t t A A t t t t e e n n t t i i o o n n ! ! C C a a u u t t i i o o n n : :...
Page 15
U U n n p p a a c c k k i i n n g g D D é é b b a a l l l l a a g g e e > > R R e e t t i i r r e e r r l l a a s s t t r r u u c c t t u u r r e e e e n n b b o o i i s s [photo 1] à l’aide du pied de >...
Page 16
D D é é m m o o n n t t a a g g e e d d e e s s p p i i è è c c e e s s e e x x t t é é r r i i e e u u r r e e s s d d u u p p o o ê ê l l e e R R e e m m o o v v i i n n g g t t h h e e e e x x t t e e r r i i o o r r p p a a r r t t s s o o f f t t h h e e s s t t o o v v e e Pour alléger le poêle, le manipuler plus facilement et éviter To make the stove lighter, easier to handle and to avoid...
Page 17
> > R R e e m m o o v v e e t t h h e e a a s s h h p p a a n n : : open the ash pan door [photo 7] and >...
Page 18
C C o o n n t t e e n n t t o o f f t t h h e e c c o o m m b b u u s s t t i i o o n n c c h h a a m m b b e e r r C C o o n n t t e e n n u u d d e e l l a a c c h h a a m m b b r r e e d d e e c c o o m m b b u u s s t t i i o o n n C C h h e e c c k k i i n n g g t t h h e e c c o o n n t t e e n n t t s s o o f f t t h h e e c c o o m m b b u u s s t t i i o o n n c c h h a a m m b b e e r r [photo 1] V V é...
Page 19
P P l l a a c c e e m m e e n n t t d d é é f f i i n n i i t t i i f f d d u u p p o o ê ê l l e e F F i i n n a a l l p p o o s s i i t t i i o o n n i i n n g g o o f f t t h h e e s s t t o o v v e e C C a a u u t t i i o o n n : : Do not forget to put the hand-lift truck protection A A t t t t e e n n t t i i o o n n ! ! Ne pas oublier de remettre la protection transport...
Page 20
C C o o n n n n e e c c t t i i o o n n w w i i t t h h o o u u t t s s i i d d e e a a i i r r R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t d d e e l l ’...
Page 21
C C o o n n n n e e c c t t i i o o n n w w i i t t h h o o u u t t s s i i d d e e a a i i r r ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t d d e e l l ’...
Page 22
M M i i s s e e à à n n i i v v e e a a u u d d u u p p o o ê ê l l e e L L e e v v e e l l l l i i n n g g t t h h e e s s t t o o v v e e Avant de commencer, assurez-vous que le revêtement de sol Before starting, make sure that the floor covering is flat and soit plat et propre.
Page 23
O O r r i i e e n n t t a a t t i i o o n n d d u u p p o o ê ê l l e e D D i i r r e e c c t t i i n n g g t t h h e e s s t t o o v v e e Un plateau tournant permet d’orienter le poêle pour diffuser la A turning plate means the stove can face in the direction you want the heat to be diffused!
Page 24
O O r r i i e e n n t t a a t t i i o o n n d d u u p p o o ê ê l l e e ( ( s s u u i i t t e e ) ) D D i i r r e e c c t t i i n n g g t t h h e e s s t t o o v v e e ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) S S m m o o k k e e c c o o n n n n e e c c t t i i o o n n g g o o i i n n g g u u p p w w a a r r d d s s w w i i t t h h o o u u t t s s i i d d e e a a i i r r i i n n l l e e t t a a t t t t h h e e R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t d d e e f f u u m m é...
Page 25
R R o o t t a a t t i i o o n n s s t t o o p p B B u u t t é é e e d d e e r r o o t t a a t t i i o o n n The rotation stop enables you to choose a maximum rotation La butée de rotation permet de choisir un angle maximal de rotation dans lequel il sera permis d'orienter le poêle.
Page 26
F F i i n n a a l l a a s s s s e e m m b b l l y y M M o o n n t t a a g g e e f f i i n n a a l l P P u u t t t t h h e e l l a a s s t t p p a a r r t t s s b b a a c c k k i i n n p p l l a a c c e e : : R R e e m m e e t t t t e e z z e e n n p p l l a a c c e e l l e e s s d d e e r r n n i i è...
Page 27
F F i i n n a a l l a a s s s s e e m m b b l l y y ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) M M o o n n t t a a g g e e f f i i n n a a l l ( ( s s u u i i t t e e ) ) Put the last parts back in place: (continued) Remettez en place les dernières pièces : (suite)
Page 28
L L o o r r s s q q u u e e l l ’ ’ i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u p p o o ê ê l l e e e e s s t t t t e e r r m m i i n n é é e e W W h h e e n n i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n o o f f t t h h e e s s t t o o v v e e i i s s c c o o m m p p l l e e t t e e …...
Page 30
C C o o m m m m e e n n t t f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e v v o o t t r r e e S S t t û û v v 3 3 0 0 - - c c o o m m p p a a c c t t / / o o n n e e H H o o w w d d o o e e s s y y o o u u r r S S t t û...
Page 31
C C o o n n s s e e r r v v i i n n g g h h e e a a t t C C o o n n s s e e r r v v e e r r l l a a c c h h a a l l e e u u r r The flue [d] is full of hot gases that are much lighter than the Le conduit de cheminée [d] est rempli de gaz chauds air outside and therefore rise out of the flue that is holding...
Page 32
Humidity level Taux d’humidité F F u u e e l l L L e e s s c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e s s It is essential to use dry wood that has a moisture content ll est essentiel d’utiliser un bois sec ayant un taux d’humidité...
Page 33
Wood types Essences de bois B B i i r r c c h h [ [ p p h h o o t t o o 5 5 ] ] , , l l i i m m e e , , c c h h e e s s t t n n u u t t , , p p o o p p l l a a r r , , r r o o b b i i n n i i a a , , a a c c a a c c i i a a L L e e b b o o u u l l e e a a u u [ [ p p h h o o t t o o 5 5 ] ] , , l l e e t t i i l l l l e e u u l l , , l l e e m m a a r r r r o o n n n n i i e e r r , , l l e e p p e e u u p p l l i i e e r r , , l l e e r r o o b b i i n n i i e e r r , , l l ’...
Page 34
CAUTION - NOT TO BE USED ATTENTION - À PROSCRIRE Burn only firewood. Do not burn: Brûler exclusivement du bois de chauffage. Il est interdit • Garbage de brûler : • Lawn clippings, yard waste or unseasoned wood • des déchets; •...
Page 35
U U s s e e U U t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n I I m m p p o o r r t t a a n n t t ! ! I I m m p p o o r r t t a a n n t t ! ! L’installation de ce poêle aura été...
Page 36
R R e e p p a a i i r r s s / / M M a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e R R é é p p a a r r a a t t i i o o n n / / E E n n t t r r e e t t i i e e n n Any modification carried out to the system may cause danger Toute modification apportée à...
Page 37
P P r r é é c c a a u u t t i i o o n n à à l l a a p p r r e e m m i i è è r r e e u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n I I n n i i t t i i a a l l p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s Avant d’allumer le premier feu dans le nouveau poêle, s'assurer Before lighting the first fire in your new stove, ensure that no...
Page 38
R R o o t t a a t t i i n n g g t t h h e e d d r r u u m m ( ( n n o o t t a a p p p p l l i i c c a a b b l l e e f f o o r r t t h h e e 3 3 0 0 - - c c o o m m p p a a c c t t o o n n e e ) ) R R o o t t a a t t i i o o n n d d u u t t a a m m b b o o u u r r ( ( n n o o n n a a p p p p l l i i c c a a b b l l e e p p o o u u r r l l e e 3 3 0 0 - - c c o o m m p p a a c c t t o o n n e e ) ) –...
Page 39
R R o o t t a a t t i i o o n n d d u u p p o o ê ê l l e e R R o o t t a a t t i i n n g g t t h h e e s s t t o o v v e e Ouvrir le portillon du cendrier et insérer l’embout de la main - Open the ash-pan door;...
Page 40
L L i i g g h h t t i i n n g g t t h h e e f f i i r r e e A A l l l l u u m m e e r r l l e e f f e e u u ! ! B B e e f f o o r r e e l l i i g g h h t t i i n n g g A A v v a a n n t t d d ' ' a a l l l l u u m m e e r r After a period of inactivity, check that there are no...
Page 41
T T h h e e b b e e n n e e f f i i t t s s : : L L e e s s a a v v a a n n t t a a g g e e s s : : –...
Page 42
N N o o t t e e : : R R e e m m a a r r q q u u e e s s – In certain atmospheric conditions (if the temperature outside – Dans certaines circonstances atmosphériques (si la is higher than inside), the operation of the flue can be température extérieure est supérieure à...
Page 43
Une charge importante sur un lit de braise moribond A large load on a dying bed of embers provoque : will lead to: – le salissement de la vitre, du poêle et du conduit de fumée, – the glass door, the stove and the flue becoming dirty, –...
Page 44
I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n e e t t u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d u u B B a a r r b b e e c c u u e e I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g a a n n d d u u s s i i n n g g t t h h e e g g r r i i l l l l ( ( S S t t û...
Page 46
P P u u t t t t i i n n g g o o u u t t t t h h e e f f i i r r e e É É t t e e i i n n d d r r e e l l e e f f e e u u –...
Page 47
R R e e g g u u l l a a r r m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e E E n n t t r r e e t t i i e e n n r r é é g g u u l l i i e e r r A A t t t t e e n n t t i i o o n n C C a a u u t t i i o o n n : : Avant de procéder à...
poêle poêle poêle C C h h i i m m n n e e y y s s w w e e e e p p i i n n g g Chimney-sweeping Ramonage R R a a m m o o n n a a g g e e Do the sweeping at least once a year in accordance with the Effectuer le ramonage au moins une fois par an conformément applicable local and national regulations.
Page 49
[photo 2]. Creosote Créosote Creosote is a thick, black residue that forms due to incomplete La créosote est un résidu épais noir cassant ou lisse (si (or glass door Stûv 30-compact one) (ou la porte vitré Stûv 30-compact one): combustion of wood. It can be brittle or smooth (vitrified). vitrifiée) résultant de la combustion incomplète du bois.
Page 50
N N e e t t t t o o y y a a g g e e e e n n t t r r e e l l a a p p a a r r t t i i e e f f i i x x e e d d u u p p o o ê ê l l e e e e t t l l e e C C l l e e a a n n i i n n g g b b e e t t w w e e e e n n t t h h e e f f i i x x e e d d p p a a r r t t o o f f t t h h e e s s t t o o v v e e a a n n d d t t h h e e d d r r u u m m n n o o t t a a p p p p l l i i c c a a b b l l e e o o n n t t h h e e S S t t û...
Page 51
– Push the point of the scraper towards the opening [photo 7]. - Pousser la pointe du grattoir vers l'interstice [photo 7]. – Remove the screwdriver. - Retirer le tournevis de blocage. – Rotate the drum several times. It is more difficult to rotate - Effectuer plusieurs rotations de tambour.
Page 52
C C h h e e c c k k i i n n g g s s e e a a l l c c o o n n d d i i t t i i o o n n V V é...
Page 53
R R e e p p l l a a c c e e m m e e n n t t o o f f t t h h e e g g l l a a s s s s R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d e e v v i i t t r r e e The replacement operations are the same for the glass door Les opérations de remplacement de vitres se fait de la même...
Page 54
C C l l e e a a n n i i n n g g t t h h e e s s p p a a c c e e b b e e n n e e a a t t h h t t h h e e a a s s h h p p a a n n N N e e t t t t o o y y a a g g e e d d e e l l ’...
Warranty details Explication de la garantie Stûv appliances are guaranteed against: Les appareils Stûv sont garantis contre : • manufacturing defects • les défauts de fabrication; • paint defects on the visible parts of the unit • les défauts de peinture dans les parties visibles de •...
Page 56
Warranty details Explication de la garantie La garantie ne couvre pas The guarantee does not cover • les pièces d’usure (ex. briques réfractaires, vermiculites, • the components subject to wear and tear (e.g. refractory • joints) qui nécessitent d’être remplacées de temps en vermiculite bricks, seals) which have to be replaced from temps en usage normal;...
THE APPLIANCE WARRANTY CERTIFICATE Serial no. : ___________________________________________ Model: _____________________________________________ WARRANTY COVERAGE Invoice date : ________________________________________ This Stûv appliance has been designed to offer you maximum Installation date : _____________________________________ pleasure, comfort and safety. It has been manufactured with the utmost care using quality materials and components to *This information is found on an identification plate attached provide years of trouble-free operation.
L’APPAREIL CERTIFICAT DE GARANTIE N° de série* : ________________________________________ Modèle : ____________________________________________ EXPLICATION DE LA GARANTIE Date de facture : _____________________________________ Cet appareil Stûv a été conçu pour vous offrir un maximum de Date d’installation : ___________________________________ plaisir, de confort et de sécurité ; il a été fabriqué avec le plus grand soin au départ avec des matériaux et des composants *Cette indication se trouve sur une plaque signalétique fixée de qualité...
Page 60
+1 866 487 7888 www.stuvamerica.com info@stuvamerica.com Stûv fireplaces are design and made in Belgium by: Les foyers Stûv sont conçus et fabriqués en Belgique par : Stûv sa/nv | rue Jules Borbouse 4 | B-5170 Bois-de-Villers www.stuv.com FEBRUARY / FÉVRIER 2022 2019-08-30...
Need help?
Do you have a question about the 30 CB and is the answer not in the manual?
Questions and answers