CORBERO CPCGY202DN2 Installation And User Instructions Manual
CORBERO CPCGY202DN2 Installation And User Instructions Manual

CORBERO CPCGY202DN2 Installation And User Instructions Manual

Built-in gas hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PLACA DE GAS EMPOTRABLE
INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO
CPCGY101DN
CPCGY111DNCI
CPCGY121DWCI
CPCGY202DN2
CPCGY212DNCI2
CPCGY222DWCI2
Nota: No utilice la encimera hasta que haya leído el manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CPCGY202DN2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CORBERO CPCGY202DN2

  • Page 1 PLACA DE GAS EMPOTRABLE INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO CPCGY101DN CPCGY111DNCI CPCGY121DWCI CPCGY202DN2 CPCGY212DNCI2 CPCGY222DWCI2 Nota: No utilice la encimera hasta que haya leído el manual de instrucciones...
  • Page 2 Anillo triple quemador 3.3kW Quemador semi-rápido 1.75kW CPCGY101DN CPCGY202DN2 CPCGY111DNCI CPCGY212DNCI2 CPCGY121DWCI CPCGY222DWCI2 Incluso si ha usado una cocina de gas anteriormente, es importante que lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar a cocinar, prestando especial atención a las instrucciones de instalación y seguridad.
  • Page 3: Acero Inoxidable

    LIMPIEZA ESMALTE VITREO Placa de cocción, tapas de quemadores, soportes de bandeja. Paño escurrido en agua jabonosa caliente. Manchas rebeldes. Se puede eliminar con una pasta de crema. aprobado por el Consejo de Desarrollo de Esmalte Vítreo, limpiador líquido o frotando con almohadillas de jabón de lana de acero fino.
  • Page 4 REGULACIONES DE SEGURIDAD DE GAS (INSTALACIÓN Y USO) 1. Es la ley que todos los aparatos de gas son instalados por personas competentes de acuerdo con Edición actual de las normas anteriores. Le interesa a usted y al de seguridad garantizar el cumplimiento de la ley. 2.
  • Page 5: Desembalaje Del Aparato

    DESEMBALAJE DEL APARATO Retire todo el embalaje antes de usarlo y verifique que el aparato esté en perfectas condiciones. Si tiene alguna duda, no utilice el aparato y llame a su proveedor. Algunas partes del aparato están protegidas por una película de plástico. Esta película protectora debe retirarse antes de utilizar el aparato.
  • Page 6 INSERTANDO Y FIJANDO LA COCINA Antes de insertar la placa en la superficie de trabajo, coloque el sello adhesivo (a) alrededor del borde inferior de la placa. Es importante fijar esta junta de manera uniforme, sin huecos ni superposiciones para evitar que los líquidos se filtren debajo de la encimera.
  • Page 7 debe ser realizada por una persona calificada. Una vez instalado, compruebe que no haya fugas utilizando una solución jabonosa (nunca una llama). Es la ley que todos los aparatos de gas son instalados por personas competentes de acuerdo con la edición actual del Reglamento de Instalación y Uso de Seguridad de Gas.
  • Page 8 Tabla de reemplazo de inyector: Diámetro de la Presión Carga nominal Quemador Type of gas boquilla mbar 1/100mm Natural 1.75 Semi-rápido Butano 28~30 1.75 Natural Rápido Butano 28~30 Natural Triple anillo Butano 28~30 Instruccones para el usuario: Piedra, vidrio y ceramica cacerolas no son adecuados para usar en una vitroceramica por no realizar bien el calor 1.
  • Page 9: Solución De Problemas

    en cm 24-26 20-22 16-18 10-14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La reparación de las placas de cocción solo debe realizarlas un representante de servicio autorizado (consulte la parte posterior de este folleto) y la placa de cocción no debe modificarse. La alimentación debe desconectarse antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento.
  • Page 10 Acerca de ERP A) Métodos de medición y cálculo. La cocina de gas fue aprobada por la CE de acuerdo con las Directivas de aparatos de gas 2009/142 / EC. La eficiencia energética de esta cocina de gas se probó y midió de acuerdo con la norma EN 30-2-1-1998 + A1-2003 + A2-2005. El quemador semi-rápido y el quemador rápido se probaron por separado;...
  • Page 11 BUILT-IN GAS HOB INSTALLATION AND USER INSTRUCTIONS C P C G Y 101DN C P C G Y 111DNC I C P C G Y 121DWC I C P C G Y 202DN2 C P C G Y 212DNC I2 C P C G Y 222DWC I2 Note: Do not use the hob until you have read the instruction manual...
  • Page 12 3.3kW Semi-rapid burner 1.75kW CPCGY101DN CPCGY202DN2 CPCGY111DNCI CPCGY212DNCI2 CPCGY121DWCI CPCGY222DWCI2 Even if you have used a gas hob before, it is important that you read these instructions thoroughly before starting to cook, paying particular attention to the installation and safety instructions. If you have any problems with installing, operating, or cooking with your hob, please check through these instructions thoroughly to make sure that you have not missed anything.
  • Page 13: Stainless Steel

    CLEANING VITREOUS E N A M E L Hotplate, burner caps, pan supports. Cloth wrung out in hot soapy water. Stubborn stains. Can be removed with a cream paste approved by the Vitreous Enamel Development Council, liquid cleaner or by rubbing with fine steel wool soap pads. NOTE: The pan supports can also be cleaned in the dishwasher.
  • Page 14: Provision For Ventilation

    GAS SAFETY (INSTALLATION & USE) REGULATIONS 1. It is the law that all gas appliances are installed by competent persons in accordance with current edition of the above regulations. It is in your interest and that of safety to ensure compliance with the law.
  • Page 15: Unpacking The Appliance

    UNPACKING THE APPLIANCE Remove all packaging before use and check to make sure that the appliance is in perfect condition. If you have any doubts do not use the appliance and call your supplier. Some parts on the appliance are protected by a plastic film. This protective film must be removed before the appliance is used.
  • Page 16: Gas Connection

    INSERTING AND FIXING THE HOB Before inserting the hob into the work surface, place the adhesive seal (a) around the underside edge of the hob. It is important to fix this gasket evenly, without gaps or overlapping to prevent liquids from seeping underneath the hob. 1.
  • Page 17: Gas Adjustment

    It is the law that all gas appliances are installed by competent persons in accordance with the current edition of the Gas Safety Installation and Use Regulations. It is in your interest and that of safety to ensure compliance with the law. GAS ADJUSTMENT...
  • Page 18 Injector replacement table: Pressure Nozzle diameter Nominal Charge Burner Type of gas mbar 1/100mm Natural 1.75 127.35 Semi-rapid Butane 28~30 1.75 127.35 Natural 218.31 Rapid Butane 28~30 218.31 Natural 240.15 Triple-ring Butane 28~30 240.15 USER INSTRUCTIONS Stone, glass and ceramic pans are not suitable to use on a ceramic hob because they do not conduct heat well 1.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Servicing of the hotplates must only be done by an authorized service representative (see back of this booklet) and the hotplate must not be modified. Power must be disconnected before any servicing or maintenance is conducted. Problem Probable cause Solution No Spark Check the electricity supply...
  • Page 20 About ERP A) Measurement and calculation methods The gas hob was CE approval according to the Gas Appliance Directives 2009/142/EC. The energy efficiency of this gas hob was tested and measured according to EN 30-2-1-1998+A1-2003+A2-2005. The semi-rapid burner and rapid burner were tested separately; the auxiliary burner is not required for test because its nominal heat input is less than 1.16kW.
  • Page 21 PLACA DE GÁS INTEGRADA INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO CPCGY101DN CPCGY111DNCI CPCGY121DWCI CPCGY202DN2 CPCGY212DNCI2 CPCGY222DWCI2 Nota: Não utilize a placa até ter lido o manual de instruções...
  • Page 22 3,0kW Bico triplo 3,3kW Bico semirrápido 1,75kW CPCGY101DN CPCGY202DN2 CPCGY111DNCI CPCGY212DNCI2 CPCGY121DWCI CPCGY222DWCI2 Mesmo que já tenha utilizado uma placa de gás antes, é importante que leia atentamente estas instruções antes de começar a cozinhar, prestando especial atenção às instruções de instalação e segurança. Se tiver algum problema na instalação, funcionamento ou cozedura com a sua placa, verifique cuidadosamente estas instruções...
  • Page 23: Instruções De Segurança

    LIMPEZA ESMALTE VÍTREO Placa de aquecimento, tampas de bico, suportes de panelas. Pano humedecido em água com sabão quente. Manchas teimosas. Pode ser removido com uma pasta de creme aprovada pelo Conselho de Desenvolvimento do Esmalte Vítreo, limpador líquido ou esfregando com sabonetes finos de palha de aço.
  • Page 24 NORMAS DE SEGURANÇA DE GÁS (INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO) 1. É da lei que todos os aparelhos a gás sejam instalados por pessoas competentes, de acordo com a edição atual do regulamento acima. É do seu interesse e do da segurança garantir o cumprimento da lei.
  • Page 25: Desembalar O Aparelho

    DESEMBALAR O APARELHO Remova todas as embalagens antes de usar e verifique se o aparelho está em perfeito estado. Se tiver dúvidas, não utilize o aparelho e contacte o seu fornecedor. Algumas peças do aparelho estão protegidas por uma película plástica. Esta película protetora deve ser removida antes de o aparelho ser utilizado.
  • Page 26 INSERÇÃO E FIXAÇÃO DA PLACA Antes de inserir a placa de cozedura na superfície de trabalho, coloque a vedação adesiva (a) à volta da extremidade inferior da placa. É importante fixar esta junta uniformemente, sem fendas ou sobreposições, para evitar que os líquidos se infiltravam por baixo da placa. 1.
  • Page 27 A lei estipula que todos os aparelhos a gás sejam instalados por pessoas competentes, de acordo com a edição atual do Regulamento de Instalação e Uso de Segurança de Gás. É do seu interesse e do da segurança garantir o cumprimento da lei. AJUSTAMENTO DE GÁS 1.
  • Page 28: Instruções De Utilização

    Mesa de substituição de injetores: Pressão Diâmetro do Carga Nominal Bico Tipo de gás bocal mbar 1/100mm Natural 1,75 127,35 Semirrápido Butano 28~30 1,75 127,35 Natural 218,31 Rápido Butano 28~30 218,31 Natural 240,15 Anel triplo Butano 28~30 240,15 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO As panelas de pedra, vidro e cerâmica não são adequadas para uso numa placa de cerâmica porque não conduzem bem o calor 1.
  • Page 29: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A manutenção das placas de aquecimento só deve ser feita por um representante de serviço autorizado (ver no verso deste folheto) e a placa de aquecimento não deve ser modificada. A energia deve ser desligada antes de qualquer serviço ou manutenção.
  • Page 30 Sobre a ERP A) Métodos de medição e cálculo ● A placa de gás foi aprovada pela CE de acordo com as diretivas 2009/142/CE sobre aparelhos a gás. ● A eficiência energética desta placa de gás foi testada e medida de acordo com a EN 30-2-1-1998+A1-2003+A2-2005. ●...
  • Page 31: Certificado De Garantía

    Sevicio Técnico O cial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Page 32: Certificate Of Guarantee

    Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Page 33: Certificado De Garantia

    351 961 789 806 Serviço Técnico Oficial: Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...

Table of Contents