Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕ ES
INSTRUCTION MANUAL
Modelos:
Inducción
Placa de
CCIG3BL603
Placa de Vitrocerámica
CCVG4BL643 / CCVG3BL573

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CCVG4BL643 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CORBERO CCVG4BL643

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕ ES INSTRUCTION MANUAL Modelos: Inducción Placa de CCIG3BL603 Placa de Vitrocerámica CCVG4BL643 / CCVG3BL573...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1. Introducción 1.1 Advertencias de seguridad Su seguridad es muy importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de utilizar la cocina. 1.2 Instalación 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica • Desconecte el electrodoméstico de la alimentación de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en él.
  • Page 4 que incorpore un interruptor que permita la desconexión total de la alimentación eléctrica principal. • El hecho de no instalar este electrodoméstico correctamente podría invalidar cualquier garantía o derecho de reclamación. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más o por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que sea bajo...
  • Page 5: Funcionamiento Y Mantenimiento

    NUNCA trate de apagar un incendio con agua: primero apague el electrodoméstico y a continuación cubra las llamas con una tapa o una manta ignífuga, por ejemplo. 1.3 Funcionamiento y mantenimiento 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica No cocine con la vitrocerámica si su superficie está rota o resquebrajada.
  • Page 6 utensilios no queden por encima de superficies de cocción encendidas. Mantenga los mangos de los utensilios fuera del alcance de los niños. Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse quemaduras o escaldaduras. 1.3.4 Riesgo de cortes Tenga cuidado cuando retire la protección de un rascador, ya que su cuchilla es altamente cortante.
  • Page 7 No deje a los niños solos o desatendidos en el área en que se encuentre la cocina en uso. • Los niños o las personas con alguna discapacidad que limite su capacidad para utilizar la cocina deberían estar acompañados por una persona responsable y competente para que les enseñe a utilizarla.
  • Page 8: Información Del Producto

    2. Información del producto 2.1 Vista superior CCVG3BL573 1. Zona máx. 1800W 2. Zona máx. 1200W 3. Zona máx. 1050/1950/2700W CCVG4BL643 1. Zona máx. 1100/2200W 2. Zona máx. 1200W 3. Zona máx. 1800W 4. Zona máx. 1200W CCIG3BL603 1. Zona máx. 1800W 2.
  • Page 9: Panel De Control

    2.2 Panel de control CCVG3BL573 CCVG4BL643 CCIG3BL603 Mandos del panel de control 6. Temporizador 1. Encendido/Apagado 7. ZONA DUAL / POTENCIA 2. MENOS MÁXIMA 3. MÁS 8. Pausa 4. Selección de la zona 9. Control táctil deslizante 5. Bloqueo infantil...
  • Page 10 2.3 Introducción a la cocina por inducción La cocina por inducción es una tecnología segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona a partir de vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en el recipiente, en vez de calor indirecto generado en la vitrocerámica. La vitrocerámica se calienta solo porque el recipiente caliente la acaba calentando.
  • Page 11: Modo De Empleo

    No utilice ollas ni sartenes con bordes irregulares o base curvada. Asegúrese de que la base de la olla o sartén sea lisa, se acomode horizontalmente en la vitrocerámica y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice ollas o sartenes con un diámetro de base del mismo tamaño que la zona de cocción seleccionada.
  • Page 12 Para el modelo con controles táctiles: Seleccione el nivel de potencia pulsando MENOS (2) o MÁS (3). Para el modelo con control táctil deslizante: toque el mando y deslice el dedo hasta el nivel deseado. • Si no escoge ninguna temperatura en un minuto, la cocina se apagará...
  • Page 13 Cancelar la función “potencia máxima” Seleccione la zona que está funcionando en modo Boost, y luego pulse el mando MENOS (2) o el mando deslizante para cancelar esta función; a continuación seleccione el nivel de temperatura deseado. • Esta función puede utilizarse en cualquier zona de cocción. •...
  • Page 14 • Cuando se activa el modo pausa, todos los mandos excepto el mando ENCINDIDO/APAGADO quedan desactivados. Activar el modo pausa Pulse el mando de Pausa (8). Todos los indicadores mostrarán «11». Desactivar el modo pausa Vuelva a pulsar el mando de Pausa. Cuando la placa esté...
  • Page 15 Configuración del temporizador para apagar una o varias zonas de Configurar una zona Pulse el mando de selección de la zona de cocción (4) que desee configurar. Pulse el mando del temporizador (6); se mostrará «10» en la pantalla del temporizador y el «0» parpadeará. Para el modelo con controles táctiles, especifique el tiempo pulsando los mandos MENOS (2) o MÁS (3).
  • Page 16: Consejos De Cocción

    3.3.8 Tiempos de funcionamiento predeterminados El apagado automático es una función de protección de seguridad para su placa de inducción. Apaga automáticamente la cocina si se olvida de apagarla durante una cocción. En la siguiente tabla se muestran los tiempos de funcionamiento predeterminados para los diferentes niveles de potencia: Nivel de potencia Tiempo de funcionamiento predeterminado (hora)
  • Page 17: Cuidados Y Limpieza

    • Sofreír • Dorar carne • Calentar sopa hasta el punto de ebullición • Hervir agua 6. Cuidados y limpieza ¿Qué? ¿Cómo ¡Importante! Suciedad diaria en 1. Apague la cocina con el mando de • Cuando la cocina esté apagada, el indicador apagado (OFF).
  • Page 18: Consejos Y Sugerencias

    7. Consejos y sugerencias Problema Posibles causas Qué hacer La cocina de inducción no No hay alimentación eléctrica. Asegúrese de que la cocina de se enciende. inducción esté enchufada y de que esté encendida. Compruebe que no haya un apagón en su casa o en su barrio.
  • Page 19 8. Indicaciones de error y comprobaciones Si se produce cualquier anomalía, la placa entrará automáticamente en estado de protección y mostrará los códigos de protección correspondientes: Código de error de la placa vitrocerámica Problema Posibles causas Qué hacer E0 y aviso sonoro Protección contra Deje de cocinar hasta que la temperatura interna vuelva repetido.
  • Page 20 A(mm) B(mm) X(mm) CCVG3BL573 590 50 min. CCVG4BL643 590 50 min. CCIG3BL603 590 50 min. Asegúrese de que la cocina de inducción está bien ventilada y que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la cocina esté en buen estado de funcionamiento. Véase el siguiente esquema: Nota: La distancia de seguridad entre la vitrocerámica y los armarios situados encima debe ser de al...
  • Page 21 9.2 Antes de instalar la placa, asegúrese de que: La superficie de trabajo sea rectangular y esté nivelada, y que ningún elemento estructural interfiera con los requisitos de espacio. La superficie de trabajo esté fabricada con un material aislante y resistente al calor. Si la placa se instala encima de un horno, el horno deberá...
  • Page 22 La fuente de alimentación debe conectarse de acuerdo con la norma correspondiente o utilizando un disyuntor unipolar. El método de conexión es el que se muestra en el diagrama. CCIG3BL603 CCVG4BL643 / CCVG3BL573 H05GG-F5G1,5* H07RN-F5G1,5* Esta cocina debe ser conectada a la alimentación eléctrica únicamente por un instalador cualificado.
  • Page 23: Especificaciones Técnicas

    (cocina eléctrica CE) Inferior izquierda: 183,85 Wh/kg Superior derecha: 180,86 Wh/kg Consumo energético de la placa de cocción, calculado por kg 186,66 Wh/kg (placa eléctrica CE) CCVG4BL643 Cocina de inducción 4 Zonas Zonas de cocción 220-240V~ 50-60Hz Voltaje de alimentación 6.400 W...
  • Page 24 CCIG3BL603 Cocina de inducción 3 Zonas Zonas de cocción 220-240V~ 50-60Hz Voltaje de alimentación 6.000 W Potencia eléctrica instalada Superior izquierda: 16.0 Para zonas de cocción circulares: diámetros de las superficies Inferior izquierda: 18.0 útiles por zona de cocción, redondeado a los 5 mm más Superior derecha: 30.0 próximos Consumo de energía por zona o superficie de cocción...
  • Page 25 1. Prefácio 1.1 Avisos de segurança A sua privacidade é importante para nós. Desligar o aparelho da tomada antes de realizar qualquer trabalho de manutenção na placa de cozedura. 1.2 Instalação 1.2.1 Perigo de choque elétrico • Desligar o aparelho da rede elétrica antes de realizar qualquer trabalho ou manutenção nele.
  • Page 26 com o seu próprio interruptor de isolamento para que possa ser desligado da rede elétrica. • A não instalação correta do aparelho pode invalidar qualquer garantia ou responsabilidade da marca. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou...
  • Page 27 • ADVERTÊNCIA: Cozinhar sem supervisão numa placa de cozinha oleada ou untada pode ser perigoso e pode resultar num incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com água: desligue o aparelho e depois cubra a chama com a tampa ou com um cobertor contra incêndio. 1.3 Funcionamento e manutenção 1.3.1 Perigo de choque elétrico •...
  • Page 28: Instruções De Segurança Importantes

    • O não cumprimento destas instruções poderia resultar em queimaduras e escaldaduras. 1.3.4 Perigo de corte • A lâmina afiada de um raspador está exposta quando a tampa de segurança está retraída. Manusear com extremo cuidado e manter sempre afastado de crianças. •...
  • Page 29 sem perigo para si próprios ou para o seu ambiente. • Não reparar ou substituir qualquer peça do aparelho por si próprio, exceto se especificamente recomendado no manual. Todas essas operações devem ser realizadas por pessoal qualificado. • Não colocar ou deixar cair objetos pesados sobre a placa. •...
  • Page 30: Informações Sobre O Produto

    2. Informações sobre o produto 2.1 Vista superior CCVG3BL573 1. max. 1800W zona 2. max. 1200W zona 3. max. 1050/1950/2700W zona CCVG4BL643 1. max. 1100/2200W zona 2. max. 1200W zona 3. max. 1800W zona 4. max. 1200W zona CCIG3BL603 1. max. 1800W zona 2.
  • Page 31: Painel De Controlo

    2.2 Painel de controlo CCVG3BL573 CCVG4BL643 CCIG3BL603 Teclas do painel de controlo 1. LIGADO/DESLIGADO 6. Temporizador 2. MENOS 7. Zona dupla / Amplificador 3. MAIS 8. Pausa 4. Seleção de zona 9. Controlo de toque deslizante 5. Bloqueio para crianças...
  • Page 32 2.3 Teoria de funcionamento A cozedura por indução é uma tecnologia de cozedura segura, eficiente e económica. Funciona através de vibrações eletromagnéticas que geram calor diretamente na panela, em vez de o fazer indiretamente através do aquecimento da superfície do vidro. O vidro é aquecido apenas porque a panela eventualmente o aquece.
  • Page 33 Certifique-se de que a base da panela está nivelada, deitada sobre o vidro e do mesmo tamanho que a zona de cozedura. Utilize panelas de diâmetro tão grande como a zona de cozedura selecionada. Se utilizar uma panela, será utilizada uma energia ligeiramente mais ampla na sua máxima eficiência.
  • Page 34 Para modelo de controlo por toque: Selecione o nível de potência tocando na tecla MENOS (2) ou MAIS (3). Para modelo de toque deslizante: toque no controlo deslizante até ao nível que deseja definir. Se não escolher uma configuração de cozedura no prazo •...
  • Page 35 3.3.3 Utilização da função Boost (para placa de indução) Ativar a função Boost Selecione a zona com Booster, depois tocando na tecla BOOST (7), o indicador de zona mostra "P" e a potência atinge o máximo. Cancelamento da função Boost Selecione a zona em modo Booster, tocando na tecla MENOS (2) ou no botão deslizante (9) para cancelar a função Boost, e selecione o nível que deseja definir.
  • Page 36 Para bloquear os controlos Toque e mantenha premido o controlo de O indicador do temporizador exibirá " Lo". bloqueio(5) durante uns momentos. Para desbloquear os controlos Toque e mantenha premido o controlo de bloqueio (5) durante 3 segundos. Quando a placa está em modo de bloqueio, todos os controlos são desativados exceto o controlo ON/OFF.
  • Page 37 Para o modelo de controlo por toque, defina o tempo tocando na tecla MENOS (2) ou MAIS (3) Para o modelo de toque deslizante, ajuste o tempo deslizando no controlo (9). Toque novamente na tecla temporizador, depois o número para representar dezenas de dígitos irá piscar. definir as dúzias de minutos desejadas.
  • Page 38 definir mais zonas: Os passos para definir mais zonas são semelhantes aos passos para definir uma zona; Quando se define o tempo para várias zonas de cozedura simultaneamente, os pontos decimais das zonas de cozedura relevantes estão ligados. A visualização dos minutos mostra o temporizador min.
  • Page 39: Cuidado E Limpeza

    4.2 Deteção de pequenos artigos (para placas de indução) Quando uma panela ou panela não magnética de material impróprio (por exemplo, alumínio), ou qualquer outro objeto (como facas, garfos ou chaves) tiver sido deixado na placa, a placa entrará em modo de espera em 1 minuto. O ventilador permanecerá ligado por mais um minuto, reduzindo o aquecimento da placa de indução.
  • Page 40: Resolução De Problemas

    Derramamento Retirar imediatamente com uma talocha • Remover as manchas deixadas por resíduos s, alimentos afiada ou espátula adequada para a placa alimentares e derrames de açúcar o mais derretidos e de cozedura em vidro, mas ter cuidado com depressa possível. Se a placa arrefecer, são açúcar as superfícies de cozedura quente.
  • Page 41 A placa de indução faz um Isto é causado pela tecnologia de Isto é normal, mas o ruído deve acalmar baixo ruído de zumbido cozedura por indução. ou desaparecer completamente quando quando usada diminui a regulação de calor. a uma temperatura elevada. Ruído do ventilador vindo da Um ventilador de arrefecimento Isto é...
  • Page 42 A(mm) B(mm) X(mm) CCVG3BL573 590 50 min. CCVG4BL643 590 50 min. CCIG3BL603 590 50 min. Em todas as circunstâncias, certifique-se de que a placa está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. Certifique-se de que a placa está em boas condições...
  • Page 43 Nota: A distância de segurança entre a placa e o armário por cima da placa deve ser de pelo menos 760mm. A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Entrada de ar Saída de ar 50mm O peso e as dimensões são aproximadas. Porque nos esforçamos continuamente para melhorar os nossos produtos, podemos alterar as especificações e designs sem aviso prévio.
  • Page 44 instalação. • Utilizar acabamentos resistentes ao calor e fáceis de limpar (tais como azulejos de cerâmica) para as superfícies das paredes que rodeiam a placa. 9.3 Verificações pós-instalação • O cabo elétrico não é acessível através de portas de armários ou gavetas. •...
  • Page 45 A fonte de alimentação deve ser ligada de acordo com a norma relevante, ou um disjuntor de um pólo. O método de ligação é mostrado como o diagrama. CCIG3BL603 CCVG4BL643 / CCVG3BL573 H05GG-F5G1,5* H07RN-F5G1,5* Apenas uma pessoa qualificada pode ligar esta placa de cozedura à tomada principal. Antes de ligar a placa à...
  • Page 46: Especificações Técnicas

    Esquerda superior: 195,29 Wh/kg por kg (cozedura elétrica CE) Esquerda inferior: 183,85 Wh/kg Direita superior: 180,86 Wh/kg Consumo de energia da placa, calculado por kg (placa 186,66 Wh/kg elétrica CE) CCVG4BL643 Placa de cozinha 4 Zonas Zonas de cozedura 220-240V~ 50-60Hz Voltagem 6400W Energia elétrica instalada...
  • Page 47 Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE para Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Certificando-se de que este aparelho é eliminado de forma correta, ajudará a evitar quaisquer possíveis danos para o ambiente e para a saúde humana, que caso contrário poderiam ser causados se o aparelho fosse eliminado da forma errada.
  • Page 48: Safety Warnings

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Page 49 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 50: Health Hazard

    • Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. 1.3.2 Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
  • Page 51 • Never use your appliance for warming or heating the room. • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
  • Page 52: Product Introduction

    2. Product Introduction 2.1 Top View CCVG3BL573 1. max. 1800W zone 2. max. 1200W zone 3. max. 1050/1950/2700W zone CCVG4BL643 1. max. 1100/2200W zone 2. max. 1200W zone 3. max. 1800W zone 4. max. 1200W zone CCIG3BL603 1. max. 1800W zone 2.
  • Page 53: Control Panel Keys

    2.2 Control Panel CCVG3BL573 CCVG4BL643 CCIG3BL603 Control Panel Keys 8. Pause 9. Slider touch control...
  • Page 54: Working Theory

    2.3 Working Theory Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up.
  • Page 55: How To Use

    Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected.
  • Page 56: Finish Cooking

    For touch control model: Select power level by touching the MINUS (2) or PLUS (3). For slider touch model: touch the slider to the level you want to set. If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the •...
  • Page 57: Locking The Controls

    Cancel the Boost function Select the zone under Booster mode, touching the MINUS key (2) or Slider touch (9) to cancel the Boost function, and select the level you want to set. The function can work in any cooking zone. •...
  • Page 58 • You can pause the heating instead of shutting the hob off. • When entering the Pause mode, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To enter pause mode Touch the Pause key (8). All the indicator will show “ 11“ To exit pause mode Touch the Pause key again.
  • Page 59: Cancel The Timer

    Set one zone Touching the heating zone key (4) that you want to set the timer for. Touch timer key (6), the “10” will show in the timer display and the “0” flashes. For touch control model, set the time by touching the MINUS key (2) / PLUS key (3).
  • Page 60: Cooking Guidelines

    3.3.8 Default working times Auto shut down is a safety protection function for your hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off cooking. The default working times for various power levels are shown in the below table: Power level Default working timer (hour) When the pot is removed, the hob can stop heating immediately and the hob automatically...
  • Page 61: Care And Cleaning

    • stir-frying • searing • bringing soup to the boil • boiling water 6. Care and Cleaning What? How? Important! 1. Switch the power to the cooktop off. Everyday soiling • When the power to the cooktop is on glass 2.
  • Page 62: Failure Display And Inspection

    The touch controls are The controls are locked. Unlock the controls. See section unresponsive. ‘How to use’ for instructions. The touch controls are There may be a slight film of Make sure the touch control area is dry difficult to operate. water over the controls or you and use the ball of your finger when may be using the tip of your...
  • Page 63: Selection Of Installation Equipment

    Note: The safety distance between the sides of the hob and the inner surfaces of the worktop should be at least 3mm. L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) CCVG3BL573 590 50 min. CCVG4BL643 590 50 min. CCIG3BL603 590 50 min.
  • Page 64 Under any circumstances, make sure the hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the hob is in good work state. As shown below: Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
  • Page 65 • The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements). •...
  • Page 66: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    9.7 Connecting the hob to the mains power supply The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown as the diagram. CCVG4BL643 / CCVG3BL573 CCIG3BL603 H05GG-F5G1,5* H07RN-F5G1,5* This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person.
  • Page 67: Technical Specification

    (EC electric cooking) Left down: 183,85 Wh/kg Right up: 180,86 Wh/kg Energy consumption of the hob, calculated per kg (EC 186,66 Wh/kg electric hob) Cooking Hob CCVG4BL643 4 Zones Cooking Zones 220-240V~ 50-60Hz Supply Voltage 6400W Installed Electric Power Left up: 15.5...
  • Page 68 This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
  • Page 70: Certificado De Garantía

    911 08 08 08 Sevicio Técnico Oficial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Page 71: Certificate Of Guarantee

    Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Page 72: Certificado De Garantia

    351 225 191 300 Serviço Técnico Oficial: Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ assistencia@cenatel.pt web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...

This manual is also suitable for:

Ccvg3bl573Ccig3bl603

Table of Contents