Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
Using your Induction Hob To start cooking 1. Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “ or “ – – “, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. 2.
If the display flashes alternately with the heat setting • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you’re using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centered on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone.
energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot. Using the Boost function Actived the boost function 1. Touching the heating zone selection control 2. Touching the boost control ,the zone indicator show “b” and the power reach Max.
• The function can work in any cooking zone • The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. • If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes. Locking the Controls •...
working times for various power levels are shown in the below table: . Power level Default working timer (hour) When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically switch off after 2 minutes. People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit.
4. Touch timer control again, the “1” will flash. 5. set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. 6. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time 7.
Page 11
3. Set the time by touching the slider control. (e.g. 5) 4. Touch timer control again, the “1” will flash. 5. set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. 5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected.
(set to 15 minutes) (set to 45 minutes) 2. Once the countdown timer expires, the corresponding zone will switch off. Then it will show the new min. timer and the dot of corresponding zone will flash. • Touch the heating zone selection control, the corresponding timer will be shown in the timer indicator.
Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times. •...
Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
Boilovers, melts, Remove these immediately • Remove stains left by melts and with a fish slice, palette knife or sugary food or spillovers as soon hot sugary spills on razor blade scraper suitable for as possible. If left to cool on the the glass Induction glass cooktops, but glass, they may be difficult to...
The touch controls are There may be a slight film of Make sure the touch control area is difficult to operate. water over the controls or you dry and use the ball of your finger may be using the tip of your when touching the controls.
The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. Technical Specification Cooking Hob CCV3SL60 Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~...
Page 18
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 56.5 52.5 50 mini Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
• the work surface is made of a heat-resistant material • if the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan • the installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and regulations •...
Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.
the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts. • The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.
Page 22
• Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. • Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance. •...
Page 23
• Do not place or drop heavy objects on your cooktop. • Do not stand on your cooktop. • Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Induction glass surface as this can scratch the glass. •...
Page 24
Cocina de inducción Manual de instrucciones / Manual de instalación MODELO: CCV3SL60...
Felicidades por la compra de su nueva cocina de inducción. Le recomendamos que dedique un tiempo a leer este manual de instrucciones y de instalación para comprender completamente cómo instalarla y utilizarla correctamente. Para su instalación, lea la sección “Instalación”. Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este electrodoméstico;...
Page 26
Introducción a la cocina por inducción La cocina por inducción es una tecnología segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona a partir de vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en el recipiente, en vez de calor indirecto generado en la vitrocerámica. La vitrocerámica se calienta únicamente porque el recipiente caliente la acaba calentando.
Page 27
Escoger las ollas y sartenes correctas • Utilice sólo ollas y sartenes con una base adecuada para la cocina de inducción. Busque el símbolo de inducción en el envase o en la base del utensilio. • Puede comprobar si sus ollas y sartenes son adecuadas haciendo la prueba del imán. Acerque un imán a la base del utensilio;...
Page 28
Uso de la cocina de inducción Para empezar a cocinar 1. Pulse el mando ON/OFF Al encenderse, se oirá un pitido y todos los indicadores mostrarán “ – “ o “ – – “, indicando que la cocina se ha encendido en modo de espera.
Page 29
Si en el indicador parpadea el símbolo alternándose con el indicador de temperatura, significa que: • Ha colocado la olla o sartén en la zona equivocada, o • La olla o sartén no es adecuada para la cocción por inducción, o •...
Page 30
4. Cuidado con las superficies calientes La letra “H” en el indicador significa que esa zona de cocción todavía está caliente; desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado hasta una temperatura segura. Para ahorrar energía, puede utilizar la zona que todavía esté...
2. Toque el mando para cancelar la función de potencia máxima; la zona de cocción volverá al nivel de temperatura original. • Esta función puede utilizarse para cualquier zona. • La zona de cocción volverá al nivel de temperatura original al cabo de 5 minutos.
Detección de pequeños utensilios Cuando se ha dejado una olla o sartén no magnética o no adecuada (por ejemplo de aluminio) o cualquier otro pequeño utensilio (por ejemplo un cuchillo, una cuchara o un tenedor) encima de la cocina, ésta se podrá automáticamente en modo de espera al cabo de 1 minuto.
Page 33
haber seleccionado ninguna zona de cocción. 2. Toque el mando del temporizador. En el indicador aparecerá un "10”, con el “0” parpadeando. 3. Especifique el tiempo tocando el control deslizante (por ejemplo, el 5) 4. Toque de nuevo el mando del temporizador. Ahora parpadeará...
Page 34
Uso del temporizador para apagar una o más zonas de cocción Uso del temporizador para una zona: 1. Toque el mando de la zona con la que desee utilizar el temporizador. 2. Toque el mando del temporizador. En el indicador aparecerá...
Page 35
6. Una vez especificado el tiempo, este empezará a contar inmediatamente. El indicador mostrará el tiempo restante. NOTA: Se iluminará un punto rojo al lado del indicador de nivel de potencia para mostrar que se ha seleccionado esa zona. 7. Una vez transcurrido el tiempo especificado, la zona de cocción correspondiente se apagará...
Cancelar el temporizador 1. Toque el mando de la zona para la que quiere cancelar el temporizador. 2. Toque el mando del temporizador. El indicador parpadeará. 3. Deslice el dedo por el control deslizante hasta llegar a cero ”00”; entonces el temporizador estará...
Page 37
• Algunas tareas, como cocinar arroz con el método de absorción, puede requerir una temperatura mayor que la mínima para garantizar que la comida se cocine adecuadamente en el tiempo recomendado. Dorar bistecs rápidamente Para preparar unos jugosos y sabrosos bistecs: 1.
Vertidos durante Retírelos inmediatamente con • Limpie las manchas de alimentos y ebullición, alimentos una espátula o un rascador azúcares fundidos tan pronto como y productos dulces adecuados para vitrocerámica, pueda. Si se dejan enfriar en la fundidos en la pero teniendo cuidado con la vitrocerámica, después pueden ser vitrocerámica.
Page 40
Los controles táctiles Puede que estén mojados con Asegúrese de que el área de los funcionan con una fina capa de agua, o puede controles táctiles esté seca, y de dificultad. que esté utilizando la punta de utilizar la yema de los dedos para los dedos para tocar los tocarlos.
Las anteriores son posibles causas y procedimientos en caso de fallos comunes. Para evitar causar daños en la cocina de inducción, no desmonte la unidad usted mismo. Especificaciones técnicas Cocina de inducción CCV3SL60 Zonas de cocción 3 zonas Voltaje de alimentación 220-240 V~ Potencia eléctrica instalada...
Instalación Selección del equipo de instalación Recorte la superficie de instalación según las medidas mostradas en el esquema. Para su instalación y posterior uso, debe dejar un mínimo de 5 cm alrededor del agujero. Asegúrese de que el grosor de la superficie de instalación sea de al menos 30mm.
Page 43
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mín. 20 mín. Entrada de aire Salida de aire 5mm Antes de instalar la cocina: • Asegúrese de que la superficie de instalación sea cuadrada y regular y de que no haya elementos estructurales que interfieran en los requisitos de espacio. •...
Page 44
protección térmica debajo de la base de la cocina. • El interruptor de desconexión sea de fácil acceso para el usuario. Antes de instalar los soportes de fijación: La unidad debe colocarse en una superficie estable y lisa (puede utilizar el embalaje).
de la cocina. 3. Todas las secciones del cableado de alimentación eléctrica pueden soportar la potencia especificada en la placa de características nominales. Para conectar la cocina a la alimentación eléctrica, no utilice adaptadores, reductores ni ladrones, ya que pueden causar sobrecalentamiento y un posible incendio. El cable de alimentación eléctrica no debe tocar ningún componente caliente y debe estar instalado de forma que su temperatura no exceda los 75˚C en ningún punto.
Page 46
Riesgo de electrocución • Desconecte el electrodoméstico de la alimentación de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en él. • Es esencial y obligatorio conectar la unidad a un sistema de cableado de tierra adecuado. • Las modificaciones del sistema de cableado eléctrico doméstico deben ser realizadas sólo por personal técnico cualificado.
Page 47
• Nunca deje objetos de metal (como utensilios de cocina) u ollas o sartenes vacías encima de la vitrocerámica, ya que podrían calentarse muy rápidamente. • Atención: los objetos metálicos magnetizables que pueda llevar encima podrían calentarse si están cerca de la vitrocerámica. Las joyas de oro o plata no se verán afectadas. •...
Page 48
alojamientos tipo “bed and breakfast”. Este electrodoméstico ha sido etiquetado de acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de desechar correctamente este aparato, ayudará a prevenir cualquier posible daño en el medio ambiente y en la salud humana, daños que sí podrían producirse si se elimina de forma incorrecta.
Page 49
Placa de Indução Manual de Instruções / Manual de Instalação MODELO: CCV3SL60...
Parabéns pela compra da sua nova Placa de Indução. Recomendamos que você gaste algum tempo a ler este Manual de Instruções/ Instalação, a fim de compreender como o instalar e operar corretamente. Para a instalação, por favor, leia a seção de instalação. Leia todas as instruções de segurança antes de usar e guarde este Manual de Instruções/ Instalação para referência futura.
Page 51
Uma palavra sobre Cozinha de Indução A cozinha de indução é uma tecnologia de cozedura segura, avançada, eficiente e económica. Funciona por vibrações eletromagnéticas geradoras de calor diretamente na panela, e não indiretamente através de aquecimento da superfície de vidro. O vidro fica quente só porque a panela, eventualmente, o aquece.
Page 52
Antes de usar a sua Nova Placa de Indução • Leia este guia, tomando especial atenção à seção "Avisos de Segurança". • Remova qualquer película protetora que ainda possa estar na sua placa de indução. Usando os Touch Controls • Os controlos respondem ao toque, assim você não precisa de aplicar nenhuma pressão.
Page 53
Certifique-se de que a base da sua panela é lisa, fica encostada ao vidro, e é do mesmo tamanho que a zona de cozinhar. Use panelas cujo diâmetro seja maior que o gráfico da zona selecionada. Usar um tacho utilizará uma energia ligeiramente maior na sua máxima eficácia.
Page 54
2. Coloque um recipiente adequado na zona de cozinhar que deseja usar. • Verifique se o fundo da panela e a superfície da zona de cozinhar estão limpas e secas. 3. Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento, e um indicador ao lado da tecla piscará...
Page 55
Quando terminar de cozinhar 1. Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento, que você deseja desligar 2. Desligue a zona de cozinhar, tocando no controlo deslizante para ”○”. Certifique-se que o ecrã mostra ”0 ” 3. Desligue toda a placa, tocando no controlo LIGAR/DESLIGAR.
Page 56
1. Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento, 2. Tocando no controlo do turbo , o indicador de zona mostra "b" e a potência atinge o máximo. Cancelar a função Turbo 1. Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento, que você...
• Quando os controlos estão bloqueados, todos os controlos, exceto o controlo ON/OFF são desativados. Para bloquear os controlos Toque no controlo de bloqueio. O indicador do temporizador irá mostrar "Lo" Para desbloquear os controlos 1. Certifique-se que a Placa de indução está ligada. 2.
Pessoas com um pacemaker cardíaco devem consultar o seu médico antes de usar este aparelho. Utilizar o Temporizador Você pode utilizar o temporizador de duas maneiras diferentes: • Você pode usá-lo como um alarme minuto. Neste caso, não desliga nenhuma zona de cozinhar quando o tempo definido terminar.
Page 59
5. definir o tempo tocando no controlo deslizante (ex.9), agora o cronómetro definido é de 95 minutos. 5. Quando o tempo estiver definido, a contagem regressiva começa imediatamente. O ecrã mostrará o tempo restante 6. A campainha soará por 30 segundos e o indicador do temporizador mostra “- - “...
Page 60
4. Toque novamente no controlo do temporizador, o "1" piscará. 5. definir o tempo tocando no controlo deslizante (ex.9), agora o cronómetro definido é de 95 minutos. 5. Quando o tempo estiver definido, a contagem regressiva começa imediatamente. O ecrã mostrará o tempo restante NOTA: O ponto vermelho próximo ao indicador do nível de potência acende, indicando que a zona está...
Page 61
(Definido para 15 minutos) (Definido para 45 minutos) 2. Depois do temporizador expirar, a zona correspondente desliga-se. Então mostrará o novo temporizador de minutos e o ponto da zona correspondente piscará. • Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento, e o temporizador correspondente será...
Page 62
Dicas para Cozinhar • Quando os alimentos começarem a ferver, reduza a temperatura. • Usando uma tampa irá reduzir o tempo de cozinhar e economizará energia mantendo o calor. • Minimizar a quantidade de líquido ou gordura para reduzir os tempos de cozedura.
óleo. 4. Cozinhe qualquer carne primeiro, reserve e mantenha quente. 5. Frite os vegetais. Quando eles estiverem quentes, mas ainda crocantes, baixe o lume, volte a colocar a carne na frigideira e adicione o molho. 6. Misture os ingredientes com cuidado para se certificar que estão quentes. 7.
Page 64
Sujidade diária em 1. Desligar a placa. • Quando a alimentação do fogão vidro (impressões 2. Aplicar um limpador de estiver desligada, não haverá digitais, marcas, fogão, enquanto o vidro nenhuma indicação de superfície manchas deixadas ainda está morno (mas não 'quente', mas a zona de cozinhar por comida ou quente!)
Page 65
Dicas e Sugestões Problema Causas possíveis O que fazer A placa de indução Não há energia. Certifique-se que a placa de indução não liga. está ligada à fonte de alimentação e que está ativada. Verifique se existe uma falha de energia na sua casa ou região.
Page 66
As panelas não A placa de indução não Utilize utensílios de cozinha aquecem e surge no consegue detetar a panela adequados para cozinha por indução. ecrã. porque não é adequada para Consulte a secção "Selecionando os cozinha por indução. utensílios de cozinha adequados". A placa de indução não Centre a panela e certifique-se que a consegue detetar a panela...
Os exemplos acima constituem a avaliação e inspeção de falhas comuns. Não desmonte a unidade sozinho para evitar quaisquer perigos e danos provocados pela placa de indução. Especificações Técnicas Placa de Cozinha CCV3SL60 Zonas de Cozedura 3 Zonas Tensão de Alimentação 220-240V~ Energia Elétrica Instalada...
Page 68
Instalação Seleção do equipamento de instalação Corte a superfície de trabalho de acordo com os tamanhos apresentados no desenho. Para os fins da instalação e utilização, deve ser preservado um mínimo de 5 cm de espaço ao redor do orifício. Certifique-se que a espessura da superfície de trabalho é...
Page 69
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 20 mini Entrada Saída de ar de ar Antes de instalar a placa, certifique-se que • a superfície de trabalho está em esquadria e nivelada e não existem membros estruturais que interfiram com os requisitos de espaço •...
Page 70
A unidade deve ser colocada sobre uma superfície estável e plana (utilize a embalagem). Não aplique pesos sobre os controlos que sobressaem da placa. Ajuste da posição dos suportes Fixe a placa à superfície de trabalho utilizando 2 suportes no fundo da placa (ver imagem) após a instalação.
alterações. Qualquer alteração apenas deve ser realizada por um eletricista qualificado. A fonte de alimentação deve ser ligada em conformidade com a norma relevante, ou a um disjuntor de polo único. O método de ligação é apresentado abaixo. • Caso o cabo esteja danificado ou deva ser substituído, a operação deve ser realizada pelo agente de pós-venda com ferramentas específicas de forma a evitar acidentes.
Page 72
Instruções de segurança importantes • Leia estas instruções com cuidado antes de instalar ou utilizar este aparelho. • Não devem ser colocados materiais ou produtos combustíveis sobre este aparelho em qualquer situação. • Disponibilize esta informação à pessoa responsável pela instalação do aparelho já que isso pode reduzir os seus custos de instalação.
Page 73
Utilize com extremo cuidado e guarde o sempre em segurança e afastado do alcance de crianças. • Caso não tenha o cuidado devido isso pode provocar ferimentos ou cortes. Instruções de segurança importantes • Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando está a ser utilizado. Os derrames por fervedura causam fumos e derrames de gordura que podem incendiar.
Page 74
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE para Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (WEEE). Ao se assegurar que este aparelho é eliminado de forma correta, irá ajudar a prevenir danos no ambiente e à saúde humana, que de outra forma seriam causados caso o mesmo fosse eliminado da forma errada.
Need help?
Do you have a question about the CCV3SL60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers