Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT En ce qui concerne les instructions d’installation de l’appareil et les raccordements électriques, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice Lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle, respectez les précautions indiquées ci-dessous : • L’installation et les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié.
Page 5
• Les éléments d’ e mballage peuvent être dangereux pour les enfants ! • Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique en intérieur. • Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez pas l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’ e au ou un autre liquide. •...
Page 6
• Consultez un électricien qualifié ou le personnel de service après-vente si vous n’ ê tes pas certain que l’appareil est correctement relié à la terre. • Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil si elle ne rentre pas dans la prise. •...
Page 7
• Ne lavez pas d’ o bjets en plastique sauf s’ils comportent l’indication « compatible lave-vaisselle » ou une indication équivalente. • Pour les objets en plastique ne comportant aucune de ces indications, consultez les recommandations du fabricant. • N’utilisez que des détergents et des liquides de rinçage recommandés pour une utilisation dans un lave-vaisselle automatique.
Page 8
Mise au rebut • Pour la mise au rebut de l’ e mballage et de l’appareil, veuillez vous rendre dans un centre de recyclage. • Par conséquent, coupez le câble d’alimentation électrique et rendez le dispositif de fermeture de la porte inutilisable. •...
Page 9
REMARQUE : • Le chapitre « Conseils de dépannage » vous aidera à résoudre vous-même certains problèmes courants. • Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes vous-même, contactez un technicien professionnel. • Dans un souci constant de développement et de mise à jour du produit, le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Description du produit ! IMPORTANT : Pour que les performances de votre lave-vaisselle soient optimales, lisez toutes les instructions d’utilisation avant la première utilisation. Bras de lavage supérieur Tuyau interne Bras de lavage inférieur Réservoir de sel Assemblage des filtres Distributeur bras de lavage supérieur Panier à...
Utiliser votre lave-vaisselle Avant d’utiliser votre lave-vaisselle Intérieur Extérieur 1. Régler l’adoucisseur d’ e au 2. Remplir l’adoucisseur de sel 3. Charger le panier 4. Remplir le distributeur Veuillez consulter la section 1 « Adoucisseur d’eau » de la PARTIE II : Version spéciale, si vous devez régler l’adoucisseur d’eau.
Page 12
sel inapproprié, le fabricant n’accordera aucune garantie et ne sera tenu responsable pour aucun dommage causé. • Ajoutez du sel uniquement avant de lancer un cycle. Cela permet d'éviter que des grains de sel ou de l'eau salée renversés restent au fond de l'appareil et causent de la corrosion.
Page 13
REMARQUE : • Remplissez le réservoir de sel uniquement si le voyant d’avertissement du sel ( ) s’allume sur le panneau de commande. Selon le niveau de dissolution du sel, le voyant d’avertissement du sel peut rester allumé même après le remplissage du réservoir de sel.
Page 14
position haute 3. Refixez le panier supérieur aux 4. Poussez le panier supérieur. rouleaux supérieurs ou inférieurs. Type 2 : 1. Pour relever le panier 2. Pour abaisser le panier supérieur, il suffit de soulever supérieur, il suffit de le panier supérieur au milieu de soulever les poignées de chaque côté...
Page 15
Replier les clayettes pour tasses Pour faire de la place pour les articles plus grands dans le panier supérieur, soulevez le porte-tasse. Vous pouvez ensuite appuyer les grands verres sur celui-ci. Vous pouvez également l’ e nlever s’il n’ e st pas nécessaire. Replier les clayettes de support Les tiges du panier inférieur servent à...
Entretien et nettoyage Entretien extérieur La porte et le joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux humide pour enlever les dépôts d’aliments. Lorsque le lave-vaisselle est chargé, des résidus d’aliments et de boissons peuvent couler sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces se situent à...
Page 17
Entretien intérieur Système de filtration Le système de filtration dans le fond de la cuve de lavage retient les gros résidus provenant du cycle de lavage. Les gros résidus collectés peuvent boucher les filtres. Vérifiez régulièrement l’ é tat des filtres et nettoyez-les sous l’ e au du robinet si nécessaire. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer les filtres dans la cuve de lavage.
Page 18
Des résidus d’aliments plus Remontez les filtres gros peuvent être nettoyés dans l’ o rdre inverse du en rinçant le filtre sous démontage, remettez l’ e au du robinet. l’insert du filtre et tournez- Pour un nettoyage plus le dans le sens des aiguilles complet, utilisez une d’une montre vers flèche brosse de nettoyage...
Page 19
Pour nettoyer les bras de lavage, suivez les instructions ci- dessous : Pour démonter le bras de Pour démonter le bras de lavage supérieur, immobilisez lavage inférieur, tirez-le vers l’ é crou situé au centre et le haut. tournez le bras dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
Entretien du lave-vaisselle Précautions contre le gel Prenez des mesures contre le gel pour protéger votre lave- vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, suivez les instructions suivantes : 1. Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle au niveau du secteur. 2. Fermez le robinet d'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'alimentation en eau de la vanne d'eau.
Page 21
Pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs Ne nettoyez pas l’ e xtérieur et les pièces en caoutchouc du lave- vaisselle avec des produits de nettoyage abrasifs ou des solvants. Utilisez uniquement un chiffon avec de l'eau chaude savonneuse. Pour retirer les taches ou les traces sur les surfaces intérieures, utilisez un chiffon légèrement humidifié...
Instructions d’installation AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Ne pas procéder de la sorte peut entraîner la mort ou un choc électrique. Attention Les tuyaux et les équipements électriques doivent être installés par des professionnels. À...
Page 23
Branchement électrique Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation électrique correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. Branchez la fiche de l'appareil exclusivement dans une prise électrique correctement mise à la terre. Si la prise électrique sur laquelle l’appareil doit être branché...
Page 24
tuyau d'arrivée d'eau standard tuyau d'arrivée d'eau de sécurité À propos du tuyau d'arrivée d'eau de sécurité Le tuyau d’arrivée d’ e au de sécurité est constitué de parois doubles. Le système du tuyau garantit son intervention en bloquant le débit d’ e au en cas de rupture du tuyau d’alimentation et lorsque l’...
Page 25
2. Serrez les vis du tuyau d’arrivée d’ e au de sécurité sur le robinet avec filetage de 3/4". 3. Ouvrez complètement l’arrivée d’ e au avant de lancer le lave- vaisselle. Comment débrancher le tuyau d'arrivée d'eau de sécurité 1.
Page 26
Comment vidanger un excédent d’eau des tuyaux Si l’ é vier se trouve à plus de 1000 mm du sol, l’ e au présente dans le tuyau ne peut pas être vidangée directement dans l’ é vier. Il faut alors vider l'eau restant dans les tuyaux dans une bassine ou un autre récipient approprié...
Page 27
Positionner l’appareil Placez l'appareil à l'emplacement souhaité. Sa face arrière doit être placée contre le mur derrière lui et ses côtés doivent être placés le long des murs ou des meubles adjacents. Le lave- vaisselle est équipé d’un tuyau d’alimentation en eau et d’un tuyau de vidange qui peuvent être placés sur le côté...
Page 28
Le plateau stratifié de la machine ne nécessite aucun entretien particulier, car il résiste à la chaleur, aux rayures et aux taches. En dessous d’un plan de travail existant (En cas d’installation sous un plan de travail) Dans la plupart des cuisines équipées modernes, il n’y a qu’un seul plan de travail sous lequel des meubles et des appareils électriques sont installés.
Page 29
Installation intégrée (pour le modèle intégré) Étape 1. Choix du meilleur endroit pour le lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être installé près d'une alimentation et d'une évacuation d'eau ainsi que d’une prise électrique. Illustrations des dimensions des meubles et de la position de l’installation du lave-vaisselle.
Page 30
REMARQUE : Selon l’ e mplacement de votre prise électrique, vous aurez peut être besoin de percer un trou dans le côté opposé du meuble. Étape 2. Dimensions et installation du panneau esthétique Le panneau en bois esthétique peut être installé selon les schémas d’installation.
Page 31
Modèle entièrement encastré Installez le crochet sur le panneau en bois esthétique et placez le crochet dans la fente de la porte extérieure du lave-vaisselle (voir figure A). Après avoir positionné le panneau, fixez le panneau sur la porte extérieure avec des vis et des écrous (voir figure B). 1.
Page 32
2. La tension des ressorts de la porte est correcte lorsque la porte reste horizontale en position complètement ouverte, tout en se fermant avec un léger soulèvement du doigt. Étape 4. Étapes d’installation du lave-vaisselle Veuillez vous reporter aux étapes d’installation spécifiées dans les schémas d’installation.
Page 33
7. Installez la porte du meuble sur la porte extérieure du lave- vaisselle. (étape 7 à étape 10) 8. Réglez la tension des ressorts de la porte avec une clé Allen, en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer les ressorts gauche et droit de la porte.
Page 34
2. Mettez à niveau le lave-vaisselle en réglant individuellement les 3 pieds de nivellement. 3. Lorsque vous mettez à niveau le lave-vaisselle, veuillez faire attention à ne pas faire basculer le lave-vaisselle. Vérifiez le niveau d’avant en arrière REMARQUE : Vérifiez le niveau d’un côté...
Conseils de dépannage Avant de contacter le service après-vente Consultez les tableaux des pages suivantes, car cela peut vous éviter de faire appel au service après-vente. Problème Causes possibles Que faire Le lave- Le fusible a grillé Remplacez le fusible ou vaisselle ne ou le disjoncteur réarmez le disjoncteur.
Page 36
L’ e au n’ e st Tuyau de vidange Inspectez le tuyau de vidange. pas pompée tordu ou coincé. hors du Le filtre est Vérifiez le filtre grossier. lave- bouché. vaisselle. L'évier est bouché. Vérifiez que l’ é vier se vide normalement.
Page 37
Du liquide de Essuyez toujours rinçage a été immédiatement le liquide de renversé. rinçage renversé. L'intérieur Un détergent Veillez à ce que le détergent ne de la cuve contenant un contienne pas de colorant. est taché colorant a peut- être été utilisé. Les surfaces Ce film est dû...
Page 38
Des traces Les articles Évitez de laver au lave- de rouille concernés ne sont vaisselle des articles qui sont pas résistants à la ne sont pas résistants à la présentes corrosion. corrosion. sur les Aucun programme Exécutez toujours un couverts de lavage n'a été...
Page 39
Bruit de Cela peut être dû à Cela n’influence pas le cognement l'installation ou à fonctionnement du lave- dans les la section efficace vaisselle. En cas de doute, tuyaux d'eau des tuyaux. contactez un plombier qualifié. La vaisselle La vaisselle n’a pas Voir PARTIE II « Préparer et n'est pas été...
Page 40
Le dispositif de Nettoyez et/ou installez filtrage n’ e st pas correctement le filtre. Nettoyez propre ou n’ e st les buses des bras de lavage. pas correctement placé dans le fond de la cuve de lavage. Cela peut provoquer le blocage des buses des bras de lavage.
Page 41
Détergent La vaisselle bloque Replacez correctement la présent le distributeur de vaisselle. dans le détergent distributeur La vaisselle La vaisselle n'a pas Chargez le lave-vaisselle en ne sèche pas été correctement respectant les instructions. placée. La vaisselle a été Ne videz pas votre lave- sortie trop tôt vaisselle immédiatement après la fin du lavage.
Page 42
Un programme Avec un programme court, inadapté a été la température de lavage est sélectionné. plus basse, diminuant ainsi les performances de lavage. Sélectionnez un programme avec une durée de lavage plus longue. Utilisation de La vidange d’ e au est plus couverts au difficile avec ces articles.
CHARGEMENT DES PANIERS CONFORMÉMENT À EN60436 1. Panier supérieur : Élément Tasses Soucoupes Verres Grandes tasses Petite casserole Grand saladier 2. Panier inférieur : Élément Casserole pour four Assiettes à dessert Assiettes plates Assiettes creuses 10 Plat ovale 11 Assiettes à dessert en mélamine 12 Bols en mélamine 13 Bol en verre...
Page 44
3. Porte-couverts Numéro Élément Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux Cuillères à soupe Informations relatives Cuillères à dessert aux tests comparatifs conformément à la norme Cuillères de EN60436 Capacité : service 14 couverts Position du panier Fourchette de supérieur : position basse service Programme : Réglage ECO du Louche à...
Page 45
Le panier à couverts peut avoir 5 positions : Position 1 : relevez le panier Mode 1 gauche, les deux paniers sont inclinés. Position 2 : réglez le panier Mode 2 gauche en position basse, le panier gauche est à plat et le panier droit est incliné. Position 3 : relevez le panier Mode 3 droit, les deux paniers sont à...
Page 46
PARTIE II : Version spéciale LVIF1019A++44M...
Guide d’utilisation rapide Veuillez lire le contenu correspondant dans le manuel d’instructions pour connaître la méthode de fonctionnement détaillée. 1. Installer le lave-vaisselle (Veuillez consulter la section 5 « INSTRUCTIONS D’INSTALLATION » de la PARTIE I : Version générique.) 2. Enlever les plus 3.
Utiliser votre lave-vaisselle Panneau de commande Bouton de fonctionnement 1. Marche/ Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle, l’ é cran s’allume. Arrêt Appuyez sur ce bouton pour définir le nombre 2. Départ d’heures du départ différé du lavage. Vous différé...
Page 49
4. Ouverture La porte du lave-vaisselle s’ o uvre automatique automatiquement à la fin du programme, ce qui améliore les résultats de séchage (Elle ne peut être utilisée qu’avec les programmes Tout en un, Intensif, Universel, ECO, Verre et 90 minutes.) 5. Programme Sélectionnez le programme de lavage adapté, le voyant du programme choisi s’allume.
Page 50
Tout en 1 Pour la vaisselle normalement sale, utilisez un détergent multi-fonctions. Auto Pour la vaisselle légèrement, normalement ou très sale avec ou sans résidus alimentaires secs. Intensif 8. Indicateur de Pour la vaisselle très sale ainsi que programme les casseroles, poêles, plats, etc., normalement sales Avec des aliments séchés.
Page 51
Il s’agit du programme standard, qui convient pour nettoyer la vaisselle normalement sale. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d’ e au pour ce type de vaisselle. Verre Vaisselle et verres légèrement sales. 90 minutes Pour le lavage rapide de la vaisselle normalement sale.
Page 52
Express Réduisez la durée du programme (Express peut être utilisé si Tout en un, Intensif, Normal, ECO, Verre ou 90 minutes est choisi) Séchage Extra Pour sécher la vaisselle plus complètement. (Elle ne peut être utilisée qu’avec les programmes Tout en- 9. Voyant de un, Intensif, Normal, ECO, Verre et fonction 90 minutes).
Page 53
Plus il y a de minéraux, plus l’ e au est dure. L’adoucisseur doit être réglé en fonction de la dureté de l’ e au de votre région. Votre fournisseur d'eau local peut vous indiquer la dureté de l’ e au dans votre région. Régler la consommation de sel Ce lave-vaisselle est conçu pour permettre un réglage de la consommation de sel en fonction de la dureté...
Page 54
DURETÉ DE L’EAU Niveau de Consommation de sel l’adoucisseur Britannique (gramme/cycle) Allemand °dH Français °fH Mmol/l d’ e au °Clarke 0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0,94 6 - 11 10 - 20 7 - 14 1,0 - 2,0 12 - 17 21 - 30...
Page 55
Préparation et chargement de la vaisselle • Envisagez d’acheter des ustensiles identifiés comme compatibles lave-vaisselle. • Pour les articles particuliers, sélectionnez un programme avec la température la plus basse possible. • Pour éviter tout dommage, ne retirez pas les verres et les couverts du lave-vaisselle immédiatement après la fin du programme.
Page 56
• Les pièces en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer pendant le lavage. • Les motifs émaillés peuvent s’ e stomper s'ils sont fréquemment lavés au lave-vaisselle. Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle Raclez et enlevez tous les gros résidus d'aliments. Faites ramollir les aliments brûlés dans les poêles et les casseroles.
Page 57
• Pour éviter tout dommage, les verres ne doivent pas se toucher. • Le panier supérieur est conçu pour contenir les articles plus délicats et plus légers, par exemple les verres et les tasses à café/thé. • Les couteaux à longue lame sont dangereux s'ils sont placés à la verticale ! •...
Page 58
Charger le panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour contenir des articles plus délicats et plus légers, par exemple les verres, les tasses de café/ thé et leurs soucoupes, ainsi que les assiettes, les petits bols et les plats peu profonds (s'ils ne sont pas trop sales). Placez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de sorte qu'ils ne risquent pas de bouger sous l'action des jets d'eau.
Page 59
Charger le panier à couverts Les couverts doivent être disposés dans le panier à couverts les uns à côté des autres dans des positions appropriées. Assurez- vous que les ustensiles ne sont pas collés entre eux pour obtenir de bonnes performances de lavage. AVERTISSEMENT Veillez à...
Page 60
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçage Sauf si le voyant d’avertissement de Indicateur de niveau du liquide de rinçage liquide de rinçage ) s’allume sur le panneau de commande, vous pouvez toujours estimer la quantité selon la couleur de l’indicateur de niveau optique situé...
Page 61
AVERTISSEMENT • Utilisation correcte des détergents Utilisez uniquement des détergents spécifiquement conçus pour les lave-vaisselle. Rangez vos détergents dans un endroit frais et sec. Ne mettez pas de détergent en poudre dans le distributeur tant que vous n'êtes pas prêt à lancer le lavage. Les détergents pour lave-vaisselle sont •...
Page 62
REMARQUE : Si du liquide de rinçage a été renversé pendant le remplissage, essuyez-le avec un chiffon 3. Fermez le bouchon du absorbant pour éviter qu'une réservoir de liquide rinçage quantité excessive de mousse se en le tournant dans le sens forme lors du lavage suivant.
Page 63
Remplir le distributeur de détergent Poussez le fermoir pour ouvrir 1. Appuyez sur le loquet de 2. Ajoutez du détergent dégagement du distributeur dans la grande cavité de détergent pour ouvrir le (A) pour le cycle de couvercle. lavage principal. Pour la vaisselle très sale, ajoutez également du détergent dans la...
Programmation du lave-vaisselle Tableau des cycles de lavage (EN 60436) Le tableau ci-dessous indique les programmes les mieux adaptés en fonction du niveau de résidus alimentaires et de la quantité de détergent nécessaire. Il fournit également diverses informations sur les programmes. ( ) signifie que le liquide de rinçage est libéré...
Page 65
Programme Description du Détergent de Durée de Énergie Eau (l) Liquide de cycle prélavage/lavage fonctionnement (kWh) rinçage principal (min) Universel Prélavage (45 °C) 4/18 g 1,451 18,7 Lavage (55 °C) (1 ou 2 tablettes) Rinçage Rinçage Rinçage (60 °C) Séchage Lavage (50 °C) 4/18 g 0,849 (*EN 60436) Rinçage Rinçage (1 ou 2 tablettes) (50 °C) Séchage...
Page 66
Lancer un cycle de lavage 1. Sortez le panier supérieur et le panier inférieur, chargez la vaisselle, puis remettez les paniers. Il est recommandé de charger le panier inférieur en premier, puis le panier supérieur. 2. Versez le détergent. 3. Branchez la fiche dans une prise électrique. Pour des informations sur l’alimentation électrique, consultez la dernière page « Fiche produit ».
Page 67
1. Ouvrez légèrement la porte pour arrêter le lave-vaisselle. Une fois le bras de lavage à l’arrêt, vous pouvez ouvrir complètement la porte. 2. Appuyez sur le bouton Programme pendant plus de trois secondes pour que l’appareil se mette en veille. 3.
Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche des codes d’ e rreur permettant de l’identifier : Codes Significations Causes possibles Durée d’arrivée plus Le robinet n’ e st pas ouvert, longue. l’arrivée d’ e au est restreinte ou la pression d'eau est trop faible.
Spécifications techniques Hauteur (H) 815 mm Largeur (l) 598 mm Profondeur (D1) 550 mm (avec la porte fermée) Profondeur (D2) 1150 mm (avec la porte ouverte à 90° )
Page 70
Fiche d’informations produit (EN60436) Nom ou marque commerciale du fournisseur : SABA Adresse du fournisseur ( ) : 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE Identification du modèle : LVIF101444AOD20 Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur...
Page 71
Durée minimale de la garantie proposée par le fournisseur ( ) : Informations complémentaires : Lien Web vers le site Web du fournisseur, où se trouvent les informations du point 6 de l’Annexe II au règlement de la Commission (UE) 2019/2022 ( ) : ) pour le programme Eco.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’ e nlèvement de leur vieil appareil. SABA est une marque de Technicolor ou de ses a liées utilisée sous licence par Conforama. SABA est une marque Allemande née en 1923 au cœur de la Forêt...
Page 73
Thank you for choosing SABA quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations. In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Safety information WARNING Refer to the following section for instructions on how to install the appliance and connect it to a power source. When using your dishwasher, follow the precautions listed below: • Installation and repair can only be carried out by a qualified technician •...
Page 75
• This appliance is for indoor household use only. • To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. • Please unplug before cleaning and performing maintenance on the appliance. •...
Page 76
• Have a proper outlet installed by a qualified electrician. • Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. • Open the door very carefully if the dishwasher is operating, there is a risk of water squirting out. •...
Page 77
• The door should not be left open, since this could increase the risk of tipping. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. •...
Page 78
• DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. NOTE: • Reviewing the section on troubleshooting Tips will help you solve some common problems by yourself. • If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician.
Product overview ! IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Cup rack upper spray arm Cutlery rack Upper basket Lower basket...
Using your dishwasher Before using your dishwasher Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the dispenser Please check the section 1 «Water Softener» of PART II: Special Version, if you need to set the water softener. Loading the Salt Into The Softener NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this...
Page 81
• Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion. Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1.
Page 82
NOTE: • The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. •...
Page 83
Type 2: 1. To raise the upper basket, just 2. To lower the upper basket, lift the upper basket at the center lift the adjust handles on of each side until the basket locks each side to release the into place in the upper position. basket and lower it to the It is not necessary to lift the lower position.
Maintenance and cleaning External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
Page 85
regularly and clean them if necessary under running water. Follow the steps below to clean the filters in the wash cabinet. NOTE: Pictures are only for reference, different models of the filtering system and spray arms may be different. Coarse filter Main filter Fine filter Open...
Page 86
WARNING • Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. • Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.
Caring for the dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
Page 88
No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
Installation instruction WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipment should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: •...
Page 90
Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate. Only insert the plug into an electrical socket which is earthed properly. If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug, replace the socket, rather than using an adaptors or the like as they could cause overheating and burns.
Page 91
About the safety supply hose The safety supply hose consists of the double walls. The hose’s system guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is full of water.
Page 92
Please securely fix the drain hose in either position A or position B Counter Back of dishwasher Drain hose Water Inlet Drain Pipe Mains Cable How to drain excess water from hoses If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink.
Page 93
Syphon connection The waste connection must be at a height less than 100 cm (maximum) from the bottom of the dish. The water drain hose should be fixed. Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls.
Page 94
Free Standing Installation Fitting between existing cabinets The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The feet can be adjusted so that correct height is reached.
Page 95
Built-In Installation (for the integrated model) Step 1. Selecting the best location for the dishwasher The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord. Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher.
Page 96
NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side. Step 2. Aesthetic panel’s dimensions and installation The aesthetic wooden panel could be processed according to the installation drawings. Semi-integrated model Magical paster A and magical paster B be disjoined on, magical paster A on the aesthetic wooden panel and felted magical paster B of the outer door of dishwasher (see figure A).
Page 97
1. Take away the four short screws 2. Pin up the four long screws Step 3. Tension adjustment of the door spring 1. The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are installed, you will have to adjust the door spring tension.
Page 98
Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. (Step 2) 2.
Page 99
Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually.
Troubleshooting tips Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit doesn’t start circuit break tripped. breaker.
Page 101
Water not Twisted or trapped Check the drain hose. pumped drain hose. Filter clogged. Check coarse the filter. form Kitchen sink Check the kitchen sink to make dishwasher clogged. sure it is draining well. If the problem is the kitchen sink that is not draining, you may need a plumber rather than a serviceman for dishwashers.
Page 102
White film Hard water minerals. To clean the interior, use a on inside damp sponge with dishwasher surface detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner than dishwasher detergent otherwise, it may cause foaming or suds. There are The affected items Avoid washing items that are rust stains...
Page 103
Knocking This may be This has no influence on the noise in the caused by on-site dishwasher function. If in water pipes installation or the doubt, contact a qualified cross-section of the plumber. piping. The dishes The dishes were not See PART II "Preparing And are not loaded correctly.
Page 104
White spots Hard water area Add more detergent. appear on can cause limescale dishes and deposits. glasses. Black or Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to grey marks have rubbed against eliminate those marks. on dishes dishes Detergent Dishes block Re-loading the dishes left in detergent dispenser...
Page 105
The dishes Improper loading Load the dishwasher as aren’t suggested in the directions. Dishes are removed Do not empty your dishwasher drying too soon immediately after washing. Open the door slightly so that the steam can come out. Take out the dishes until the inside temperature is safe to touch.
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436 1. Upper basket: Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Large serving bowl 2. Lower basket: Item Oven pot Dessert plates Dinner plates Soup plates 10 Oval platter 11 Melamine dessert plates 12 Melamine bowls 13 Glass bowl 14 Dessert bowls...
Page 107
3. Cutlery rack Number Item Soup spoons Forks Knives Tea spoons Information for comparability Dessert spoons tests in accordance with Serving spoons EN60436 Capacity: 14 place Serving fork settings Position of the Gravy ladle upper basket: lower position Program: ECO Rinse aid setting: Max Softener setting:...
Page 108
Cutlery basket could be have 5 positions: Position one: lift the left basket Mode 1 up, both left and right baskets are sideling. Position two: adjust the Mode 2 left basket to lower position, left basket is flat and right basket is sideling. Position three: lift the Mode 3 right basket up, both left...
Page 109
PART II: Special Version LVIF1019A++44M...
Quick user guide Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. 1. Install the dishwasher (Please check the section 5 «INSTALLATION INSTRUCTION” of PART I: Generic Version.) 2. Removing the larger 3. Loading the baskets residue on the cutlery 5.
Using your dishwasher Control Panel Operation Button 1. Power Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. 2. Delay Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the start of washing up to 24 hours.
Page 112
Display Rinse Aid If the « » indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. Salt 6. Warning If the « » indicator is lit, it means the indicator dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.
Page 113
This is standard program, it is suitable to clean normally soiled tableware and it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware. Glass For lightly soiled crockery and glass. 90 mins For normally soiled loads that need quick wash.
Page 114
Express Reduce the program time (Express can be use when choose All in one, Intensive, Normal, ECO, Glass, 90min) Extra drying To dry dishes more completely. (It can only be 9. Function used with All in one, Intensive, Normal, ECO, Glass, indicator 90min.) Half load...
Page 115
Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level of salt consumption. Please follow the steps below for adjustment in salt consumption.
Page 116
NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Water Softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
Page 117
• Crystal glass • Steel items subject to rusting • Wooden platters • Items made from synthetic fibres Are of limited suitability • Some types of glasses can become dull after a large number of washes • Silver and aluminum parts have a tendency to discolour during washing •...
Page 118
• Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. With the opening facing downwards so that water cannot collect in the container or a deep base. • Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other.
Page 119
WARNING Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around 15 minutes after the program has ended. Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
Page 120
Loading the cutlery basket Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the appropriate positions, and do make sure the utensils do not nest together, this may cause bad performance. WARNING Do not let any item extend through the bottom. Always load sharp utensils with the sharp point down! For the best washing effect, please load the baskets refer to standard loading options on last section of PART I: Generic...
Page 121
When the rinse-aid container is full, the indicator will be fully dark. The size of the dark dot decreases as the rinse- aid diminishes. You should never let the rinse aid level be less than 1/4 full. As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid level indicator changes, as illustrated below.
Page 122
Filling The Rinse Aid Reservoir 1. Remove the rinse aid 2. Carefully pour in reservoir cap by rotating the rinse-aid into it counter clockwise. its dispenser, whilst avoiding it to overflow. NOTE: Clean up any spilled rinse 3. Close the rinse aid aid with an absorbent cloth reservoir cap by rotating to avoid excessive foaming...
Page 123
Filling The Detergent Dispenser Push latch to open 1. Press the release catch on 2. Add detergent into the larger the detergent dispenser to cavity (A) for the main wash open the cover. cycle. For more heavily soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) for the pre-wash cycle.
Programming the dishwasher Wash Cycle Table (EN60436) The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. ( ) Means: Rinse Aid is released during the rinse phase. Program Description Of Cycle Detergent Pre/ Running...
Page 125
Program Description Of Cycle Detergent Pre/ Running Energy Water (L) Rinse Aid Main Time(min) (Kwh) Glass Pre-wash(40C) 4/18g 0.902 15.2 Wash(50C) (1 or 2pieces) Rinse Rinse(50C) Drying 90 min Wash(55C) 0.891 11.5 Rinse Rinse(50C) Drying Rapid Wash(40C) 0.781 Rinse(40C) Rinse(55C) Soak Prewash 0.021...
Page 126
Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page «Product fiche».
Page 127
2. Press Program button more than three seconds the machine will be in stand by state. 3. You can change the program to the desired cycle setting. Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens.
Error codes If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Codes Meanings Possible Causes Longer inlet time. Faucet is not opened, or water intake is restricted, or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating temperature.
Technical information Height (H) 815 mm Width (W) 598mm Depth(D1) 550mm (with the door closed) Depth (D2) 1150mm (with the door opened 90° )
Page 130
Product information sheet (EN60436) Supplier’s name or trade mark: SABA Supplier’s address ( ): 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE Model identifier: LVIF101444AOD20 General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 81,5 Rated capacity (a ) (ps)
Page 131
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier ( Additional information: Weblink to the supplier’s website, where the information in point 6 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2022 ( ) is found: ) for the eco program. ) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of Regulation (EU) 2017/1369.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. SABA is a trademark of Technicolor or its a liates used under license by Conforama. SABA is a German brand born in 1923 in the heart of the Black Forest.
Need help?
Do you have a question about the LVIF1014/44AOD20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers