EINHELL 41.327.76 Original Operating Instructions

EINHELL 41.327.76 Original Operating Instructions

Tire pressure gauge
Hide thumbs Also See for 41.327.76:
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Bon de Garantie
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Likvidace a Recyklace
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Características Técnicas
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Certificado de Garantía
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Pred Uporabo
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Eliminação E Reciclagem
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Certificado de Garantia
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przed Uruchomieniem
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Sihipärane Kasutamine
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Reifenfüllmesser
GB
Original operating instructions
Tire pressure gauge
F
Instructions d'origine
Pistolet de gonfl age à manomètre
I
Istruzioni per l'uso originali
Manometro per pneumatici
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Lufttrykmåler
S
Original-bruksanvisning
Däckpåfyllare med manometer
CZ
Originální návod k obsluze
Hustilka pneumatik s manometrem
SK
Originálny návod na obsluhu
Pneuhustič s tlakomerom
NL
Originele handleiding
Bandenvulmeter
E
Manual de instrucciones original
Indicador de la presión neumática
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Renkaantäyttömittari
13
Art.-Nr.: 41.327.76
Anl_Reifenfuellmesser_SPK13.indb 1
Anl_Reifenfuellmesser_SPK13.indb 1
Reifenfüllmesser
SLO
Originalna navodila za uporabo
Merilnik tlaka v pnevmatikah
H
Eredeti használati utasítás
Abroncstöltésmérő
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat de măsurare a încărcării
cauciucurilor
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mετρητής πίεσης ελαστικών
P
Manual de instruções original
Indicador de pressão dos
pneumáticos
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Mjerač napunjenosti guma
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Merač napunjenosti guma
PL
Instrukcją oryginalną
Miernik ciśnienia opon
EE
Originaalkasutusjuhend
Rehvirõhumõõdik
I.-Nr.: 21011
10.08.2021 08:41:53
10.08.2021 08:41:53

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 41.327.76 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EINHELL 41.327.76

  • Page 1 Originálny návod na obsluhu Merač napunjenosti guma Pneuhustič s tlakomerom Instrukcją oryginalną Originele handleiding Miernik ciśnienia opon Bandenvulmeter Originaalkasutusjuhend Manual de instrucciones original Rehvirõhumõõdik Indicador de la presión neumática Alkuperäiskäyttöohje Renkaantäyttömittari Art.-Nr.: 41.327.76 I.-Nr.: 21011 Anl_Reifenfuellmesser_SPK13.indb 1 Anl_Reifenfuellmesser_SPK13.indb 1 10.08.2021 08:41:53 10.08.2021 08:41:53...
  • Page 2 - 2 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK13.indb 2 Anl_Reifenfuellmesser_SPK13.indb 2 10.08.2021 08:41:54 10.08.2021 08:41:54...
  • Page 3: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- auf. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2. Gerätebeschreibung und weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 4: Vor Inbetriebnahme

    Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von 7. Reinigung, Wartung und Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- Ersatzteilbestellung te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. 7.1 Reinigung • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt Technische Änderungen vorbehalten nach jeder Benutzung reinigen.
  • Page 5 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 6 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 7: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Tire pressure gauge instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 2.2 Items supplied •...
  • Page 8: Before Starting The Equipment

    Einhell Germa- ny AG. 7. Cleaning, maintenance and Subject to technical changes ordering of spare parts 7.1 Cleaning...
  • Page 9: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 11: Données Techniques

    Toute réimpression ou autre reproduction de la commande de pièces de documentation et des papiers joints aux produits, rechange même sous forme d’extraits, est uniquement per- mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- many AG obtenu. 7.1 Nettoyage • Nous recommandons de nettoyer l’appareil Sous réserve de modifi...
  • Page 12: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 13: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Manometro per pneumatici Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 14: Prima Della Messa In Esercizio

    è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della 7. Pulizia, manutenzione e Einhell Germany AG. ordinazione dei pezzi di ricambio Con riserva di apportare modifi che tecniche 7.1 Pulizia •...
  • Page 15: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 16: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Lufttrykmåler grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- gen et praktisk sted, så...
  • Page 17: Inden Ibrugtagning

    Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- at være sikker på, at måleværdien er kalibreret. tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. 7. Rengøring, vedligeholdelse og Ret til tekniske ændringer forbeholdes reservedelsbestilling 7.1 Rengøring...
  • Page 18 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 19: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Däckpåfyllare med manometer ningar.
  • Page 20: Före Användning

    Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, 7. Rengöring, Underhåll och även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. reservdelsbeställning Med förbehåll för tekniska ändringar. 7.1 Rengöra maskinen •...
  • Page 21 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 22 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Měřidlo tlaku v pneumatikách k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv 2.2 Rozsah dodávky •...
  • Page 23: Před Uvedením Do Provozu

    Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a jestli odpovídá cejchované měrné hodnotě, a to průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pomocí vhodného měřicího přístroje, např. na pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- čerpací stanici. many AG. Technické změny vyhrazeny 7.
  • Page 24: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 25: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Plniaci tlakomer pneumatík škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 26: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, 7. Čistenie, údržba a objednanie taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. náhradných dielov Technické zmeny vyhradené 7.1 Čistenie • Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
  • Page 27: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 28: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2. Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies en leveringsomvang zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 29 Nadruk of andere reproductie van documentatie ment, bijvoorbeeld bij een tankstation. en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Technische wijzigingen voorbehouden 7.1 Reiniging •...
  • Page 30 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! onamiento, ni tampoco use el aire comprimi- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una do para limpiar ropa puesta. serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guarde en lugar seguro este manual de inst- atentamente este manual de instrucciones/adver- rucciones.
  • Page 32: Características Técnicas

    • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en Separar: www.Einhell-Service.com Tirar del manguito hacia atrás y quitar la mangue- Aviso! Al soltar el acoplamiento de la 8. Eliminación y reciclaje manguera, sujetar con la mano la pieza de acoplamiento de la manguera para evitar suf- El aparato está...
  • Page 33: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 34 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Renkaantäyttömittari Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 35: Ennen Käyttöönottoa

    • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Työnnä paineilmaletkusi nippa pikaliittimeen, Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- holkki ponnahtaa automaattisesti eteenpäin. teesta www.Einhell-Service.com Irroitus: Vedä holkkia taaksepäin ja ota letku pois. 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Varoitus! Letkuliittimen irroittamisen aikana tulee letkun liitinkappaleesta pitää kädellä ki- inni, jotta vältytään taaksepäin ponnahtavan...
  • Page 36 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 37: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Merilnik tlaka v pnevmatikah navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije.
  • Page 38: Pred Uporabo

    črpalki. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- 7. Čiščenje, vzdrževanje in jem Einhell Germany AG. naročanje nadomestnih delov Pridržana pravica do tehničnih sprememb 7.1 Čiščenje •...
  • Page 39: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 40: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 41: Beüzemeltetés Előtt

    Tolja a préslégtömlő menetes csatlakozóját a gy- • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész orskuplungba, a hüvely automatikusan előreugrik. számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. Leválasztani: com alatt találhatóak. Húzza hátra a hüvelyt és távolítsa el a tömlőt. Figyelmeztetés! A tömlőkuplung kioldásánál a tömlő...
  • Page 42 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 43: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Pistol cu manometru pentru umfl area și te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste măsurarea presiunii pneurilor informaţii să...
  • Page 44: Înainte De Punerea În Funcţiune

    şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germa- ny AG. pieselor de schimb Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin 7.1 Curăţarea...
  • Page 45: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 46: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! τραυματισμούς. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Μη τείνετε το πιστόλι προς άλλα άτομα και αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και μη καθαρίζετε ρούχα πάνω στο σώμα σας. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Να...
  • Page 47: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    • Αριθμός ανταλλακτικού Αποσύνδεση: Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Τραβήξτε το μαστό πίσω και αφαιρέστε το στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com σωλήνα. Προειδοποίηση! Κατά το χαλάρωμα του ταχυσύνδεσμου να κρατάτε με το χέρι το 8. Διάθεση στα απορρίμματα και τμήμα του σωλήνα με το σύνδεσμο ώστε να...
  • Page 48 Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Ein- hell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 48 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK13.indb 48 Anl_Reifenfuellmesser_SPK13.indb 48 10.08.2021 08:42:10 10.08.2021 08:42:10...
  • Page 49 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 50: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 51: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- 7. Limpeza, manutenção many AG. e encomenda de peças sobressalentes Reservado o direito a alterações técnicas...
  • Page 52: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 53: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Page 54: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    7. Čišćenje, održavanje i naručivanje Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, rezervnih dijelova dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. 7.1 Čišćenje • Preporučamo da očistite uređaj odmah nakon Zadržavamo pravo na tehničke izmjene svake upotrebe.
  • Page 55: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 56: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Merač pritiska u gumama za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Page 57: Pre Puštanja U Pogon

    Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina nost fi rme Einhell Germany AG. rezervnih delova Zadržavamo pravo na tehničke promen 7.1 Čišćenje •...
  • Page 58 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 59: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    Niebezpieczeństwo! Proszę zachować wskazówki bezpieczeństwa. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 2. Opis urządzenia i zakres dostawy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) zachować...
  • Page 60: Przed Uruchomieniem

    • Numer części zamiennej Wsunąć złączę węża ciśnieniowego do Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się szybkozłączki, tulejka wyskoczy automatycznie na stronie: www.Einhell-Service.com do przodu. Odłączanie: 8. Utylizacja i recykling Pociągnąć tulejkę i wyciągnąć wąż. Ostrzeżenie! Przy zerwaniu złącza węża Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu...
  • Page 61 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 62: Sihipärane Kasutamine

    Oht! 2.2 Tarnekomplekt • Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad välja. • ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- transporditoed (kui on olemas). •...
  • Page 63: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate doku- nt tanklas. mentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. 7. Puhastus, hooldus ja varuosade Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud tellimine 7.1 Puhastamine...
  • Page 64 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 65 EH 08/2021 (01) Anl_Reifenfuellmesser_SPK13.indb 65 Anl_Reifenfuellmesser_SPK13.indb 65 10.08.2021 08:42:11 10.08.2021 08:42:11...

Table of Contents