Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MW-F102: 8436546197430
MW-F201: 8436546197416
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su
horno microondas y consérvelas con cuidado.
Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará muchos
años de buen servicio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
MICROONDAS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Infiniton MW-F102

  • Page 1 MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES MW-F102: 8436546197430 MW-F201: 8436546197416 Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su horno microondas y consérvelas con cuidado. Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará muchos años de buen servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE...
  • Page 2: Precauciones Para Evitar Posible Exposición A Energía Excesiva De Microondas

    Si el aparato no se mantiene en condiciones óptimas de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar a la vida útil del aparato y como consecuente, conducir a una situación peligrosa. Especificaciones Modelo: MW-F102 / MW-F201 Voltaje: 230V~ 50Hz Potencia de entrada (Microwave): 1150W Potencia de salida (Microwave):...
  • Page 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición excesiva a la energía del horno microondas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea y siga las especificaciones: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS".
  • Page 4 6. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cualquier operación de servicio o reparación que implique la extracción de una cubierta que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas. 7. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que pueden explotar.
  • Page 5 16. El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento. (Esto no se aplica a electrodomésticos con puerta decorativa). 17. Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno. (Para hornos provistos de una instalación para usar una sonda sensible a la temperatura).
  • Page 6 22. No introduzca recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción en microondas. 23. El aparato no debe limpiarse con un limpiador a vapor. 24. El aparato está diseñado para utilizarse de forma independiente. La superficie trasera de los electrodomésticos se colocará...
  • Page 7 Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se comprenden completamente o si existen dudas sobre si el aparato está...
  • Page 8 LIMPIEZA 1. Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de alimentación. 2. Limpiar la cavidad del horno con un paño ligeramente húmedo después de usar. 3. Limpiar los accesorios con agua jabonosa. 4. El marco de la puerta, el sello y las partes colindantes deben limpiarse cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucios.
  • Page 9 UTENSILIOS APTOS PARA MICROONDAS CUIDADO! Peligro de lesiones personales Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cualquier operación de servicio o reparación que implique la extracción de una cubierta que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas.
  • Page 10 Recomendable para microondas Utensilios Observaciones Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe estar al Plato para dorar menos (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede hacer que el plato giratorio se rompa. Solo apto para microondas.
  • Page 11 NO recomendable para microondas Utensilios Observaciones Puede causar arcos eléctricos. Transfiera la Rejilla de aluminio comida a un plato apto para microondas. Puede causar arcos eléctricos. Transfiera la Recipientes de cartón con asa metálica comida a un plato apto para microondas. El metal protege los alimentos de la energía Utensilios de metal o con adornos de de microondas.
  • Page 12 AJUSTES DEL MICROONDAS Partes del producto y accesorios Retire el horno y todos los materiales de la caja y la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios: Manual de instrucciones x 1 A) Panel de control B) Ventana de observación C) Montaje de puerta D) Sistema de bloqueo de seguridad...
  • Page 13: Instalación

    Instalación sobre encimera Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno en busca de daños, como abolladuras o puerta rota. No lo instale si el horno está dañado. Gabinete: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie del gabinete del horno microondas.
  • Page 14 2. Enchufe su horno en un tomacorriente doméstico estándar. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia sean los mismos que el voltaje y la frecuencia en la etiqueta de clasificación. ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una estufa u otro aparato que produzca calor.
  • Page 15: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL...
  • Page 16 Intrucciones para su uso Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción para satisfacer mejor sus necesidades de cocción. Instrucciones de la rueda de funciones Hay dos ruedas de funciones en el panel. Para mejores operaciones, la rueda izquierda es la rueda de ajuste, mientras que la rueda derecha sirve para la selección de funciones.
  • Page 17: Cocción En Microondas

    5) Presione “Inicio / + 30Sec. "Para finalizar la configuración del reloj.": "Parpadeará. Nota: 1) Si el reloj no está configurado, no funcionará cuando esté encendido. 2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si no presiona "Inicio / + 30 seg." para confirmar en 1 minuto, el horno volverá...
  • Page 18 NOTA: las cantidades de paso para el tiempo de ajuste son las siguientes: 0 --- 1 min: 5 segundos 1---5 min : 10 segundos 5---10 min : 30 segundos 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos Tabla de potencia de microondas High M.High M.Low...
  • Page 19 6. Descongelar por peso 1) Cuando la perilla de función apunta a "DESCONGELACIÓN POR PESO", se muestra "dEF1"; 2) Gire la rueda de ajuste para seleccionar el peso del alimento. El rango de peso es de 100-2000 g. 3) Presione " Inicio / + 30Sec." para empezar a descongelar. 7.
  • Page 20 Salir del Bloqueo Infantil: en el estado bloqueado, presione "Detener / Borrar" durante 3 segundos, habrá un largo "bip" que indica que el bloqueo está liberado. 10. Función de silencio En estado de espera, presione "Parar / Borrar" dos veces en 1 segundo, el timbre sonará...
  • Page 21 Tabla de menú Menú Display Peso 200 g 400 g Recalentar 600 g Automático 200 g 300 g Verduras 400 g 250 g 350 g Pescado 450 g 250 g 350 g Carne 450 g 50 g (with 450g cold water) Pasta 100 g (with 800g cold water) 200 g...
  • Page 22: Solución De Problemas

    Solución de problemas Normal La recepción de radio y televisión puede sufrir interferencias cuando el horno microondas está en El horno microondas interfiere en funcionamiento. Es similar a la interferencia de la recepción de TV. pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos. Es normal. En la cocción con microondas de baja potencia, la luz Luz tenue del horno del horno puede atenuarse.
  • Page 23 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ •...
  • Page 24 MW-F102: 8436546197430 MW-F201: 8436546197416 Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Page 25: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: MW-F102 / MW-F201 Rated Voltage: 230V~ 50Hz Rated Input Power (Microwave): 1150W...
  • Page 26: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific: "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Page 27 6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 28 17. Only use the temperature probe recommended for this oven. (For ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 18. The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet. 19.
  • Page 29: To Reduce The Risk Of Injury To Persons Grounding Installation

    To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
  • Page 30: Utensils Caution

    CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 31 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
  • Page 32: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Instruction Manual A) Control panel B) Observation window C) Door assembly D) Safety interlock system...
  • Page 33: Countertop Installation

    Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover damaged.
  • Page 34: Control Panel

    CONTROL PANEL...
  • Page 35 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. Knob Instructions There are two knobs on the panel. For better operations, the manual call the left knob for parameter knob. Call the right knob for function knob. Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
  • Page 36 Kitchen Timer 1) Turn function knob to "CLOCK ", the screen will display "00:00". 2) Turn parameter knob to enter the correct time. (The maximum time is 95 minutes) " to confirm setting. Start/+30Sec. 3) Press " 4) When the kitchen time is reached, clock indicator will go out. The buzzer will ring 5 times. If the clock has been set (24-hour system), screen will display the current time.
  • Page 37 7. Reheat 1) In waiting state, turn the function knob to "REHEAT", "200" will display. 2) Turn parameter knob to set the food weight, and "200”, "400" or "600" will display in turn. 3) Press " Start/+30Sec. " To start cooking; 8.
  • Page 38 11. Auto Menu 1) Turn function knob to "AUTO MENU" to choose auto cooking. "A-1" flash; 2) Turn parameter knob to choose the menu you need. "A-1","A-2"..."A-8" will display. 3) Press " Start/+30Sec. " to confirm the menu you choose; 4) Turn parameter knob to choose the food weight;...
  • Page 39 Menu Chart Menu Display Weight 200 g 400 g Auto Reheat 600 g 200 g 300 g Vegetable 400 g 250 g 350 g Fish 450 g 250 g 350 g Meat 450 g 50 g (with 450g cold water) Pasta 100 g (with 800g cold water) 200 g...
  • Page 40: Troubleshooting

    Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product, please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Page 41 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ • Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es •...
  • Page 42 MW-F102: 8436546197430 MW-F201: 8436546197416 Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar seu forno micro-ondas e mantenha-o cuidadosamente. Se você seguir as instruções, seu forno lhe fornecerá muitos anos de bom serviço.
  • Page 43 ADDENDUM Se o aparelho não for mantido em um bom estado de limpeza, sua superfície pode ser degradada e afetar a vida útil do aparelho e levar a uma situação perigosa. Especificações Model: MW-F102 / MW-F201 Rated Voltage: 230V~ 50Hz Rated Input Power (Microwave): 1150W...
  • Page 44 ADVERTENCIA IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición a energía excesiva del horno microondas al usar su electrodoméstico, siga las instrucciones básicas precauciones, incluidas las siguientes: 1. Lea y siga las instrucciones específicas: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVOS 2.
  • Page 45 apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cualquier servicio o reparación. operación que implica el retiro de una cubierta que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas.
  • Page 46 no deben calentarse en hornos microondas, ya que pueden explotar, incluso después de que haya terminado el calentamiento por microondas. El horno debe limpiarse con regularidad y eliminar los restos de comida. El no mantener el horno en condiciones limpias podría ocasionar el deterioro de la superficie que podría afectar adversamente la vida útil del aparato y posiblemente resultar en una situación peligrosa.
  • Page 47 -ambientes tipo cama y desayuno. El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secado de alimentos o ropa y calentamiento de almohadillas calientes, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio. No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción en microondas.
  • Page 48 Para reduzir o risco de ferimentos às pessoas, instale o aterramento PERIGRO Perigo de choque elétrico. Tocar em alguns dos componentes internos pode causar ferimentos graves ou morte. Não desmonte este aparelho. ADVERTENCIA Perigo de choque elétrico.. O uso inadequado da conexão de aterramento pode causar choque elétrico.
  • Page 49 5) A classificação elétrica marcada 6) do conjunto de cabos ou do cabo de extensão deve ser pelo menos tão grande quanto a classificação elétrica do aparelho. 7) O cabo de extensão deve ser um cabo de três fios aterrado. 8) O cabo longo deve ser disposto de forma que não caia no balcão ou mesa, ou onde crianças possam tropeçar involuntariamente nele.
  • Page 50 UTENSÍLIOS ADEQUADOS PARA MICROONDAS ATENÇÃO! Perigo de ferimentos pessoais É perigoso para qualquer pessoa que não seja uma pessoa competente realizar qualquer operação de serviço ou reparo que envolva a remoção de uma tampa que forneça proteção contra exposição à energia de microondas. Veja as instruções em "Materiais que devem ser usados no microondas ou que devem ser evitados no microondas".
  • Page 51 Recomendable para microondas Utensílios Observações Prato para gratinar Siga as instruções do fabricante. A parte inferior do prato para gratinar deve estar pelo menos (5 mm) acima do prato giratório. O uso incorreto pode causar a quebra do prato giratório. Louças Adequado apenas para microondas.
  • Page 52 NO recomendable para microondas Utensílios Observações Grade de alumínio Isso pode causar arcos elétricos. Transfira a comida para um prato adequado para micro- ondas. Recipientes de papelão com alças de metal Isso pode causar arcos elétricos. Transfira a comida para um prato adequado para micro- ondas.
  • Page 53 AJUSTES DE MICROONDAS Peças e acessórios do produto Remova o forno e todos os materiais da caixa e da cavidade do forno. Seu forno vem com os seguintes acessórios: Manual de instrucciones x 1 A) Painel de controle B) Janela de observação C) Montagem da porta D) Sistema de trava de segurança...
  • Page 54 Instalação de bancada Remova todo o material de embalagem e acessórios. Examine o forno para ver se há danos, como amassados ou uma porta quebrada. Não instale se o forno estiver danificado. Gabinete: Remova qualquer película protetora da superfície do gabinete do forno microondas.
  • Page 55 2. Ligue o seu forno a uma tomada doméstica padrão. Certifique-se de que a tensão e a frequência sejam iguais à tensão e frequência na etiqueta de classificação. AVISO: Não instale o forno em um fogão ou outro aparelho que produza calor. Se instalado próximo ou sobre uma fonte de calor, o forno pode ser danificado e a garantia será...
  • Page 56 PAINEL DE CONTROL...
  • Page 57: Instruções De Uso

    Instruções de uso Este forno micro-ondas usa controle eletrônico moderno para ajustar os parâmetros de cozimento para melhor atender às suas necessidades de cozimento. Instruções da roda de funções Existem duas rodas de funções no painel. Para melhores operações, a roda esquerda é a roda de ajuste, enquanto a roda direita é...
  • Page 58 5) Pressione “Iniciar / + 30Seg. "Para terminar de acertar o relógio.": "Vai piscar. Observação: 1) Se o relógio não estiver acertado, ele não funcionará quando for ligado. 2) Durante o processo de configuração do relógio, se você não pressionar "Iniciar / + 30 seg." para confirmar em 1 minuto, o forno retornará...
  • Page 59 NOTA: Os valores das etapas para o tempo de configuração são os seguintes: 0 --- 1 min: 5 segundos 1 a 5 min: 10 segundos 5 a 10 min: 30 segundos 10-30 min: 1 minuto 30-95 min: 5 minutos Tabla de potencia de microondas High M.High M.Low...
  • Page 60 6. Descongele por peso 1) Quando o botão de função aponta para "DEFROST BY WEIGHT", "dEF1" é exibido; 2) Gire a roda de ajuste para selecionar o peso do alimento. A faixa de peso é de 100-2000g. 3) Pressione "Iniciar / + 30Seg." para começar a descongelar. 7.
  • Page 61 9. Função de bloqueio para crianças Bloqueio: no modo de espera, pressione "Parar / Limpar" por 3 segundos, um bip longo será ouvido indicando para entrar no estado de bloqueio para crianças e a hora atual será exibida se a hora tiver sido definida; caso contrário, o display mostrará [---] Sair do Bloqueio de Crianças: No estado bloqueado, pressione "Parar / Limpar"...
  • Page 62 Tabla de menú Menú Display Peso 200 g 400 g Recalentar 600 g Automático 200 g 300 g Verduras 400 g 250 g 350 g Pescado 450 g 250 g 350 g Carne 450 g 50 g (with 450g cold water) Pasta 100 g (with 800g cold water) 200 g...
  • Page 63: Solução De Problemas

    Solução de problemas Normal A recepção de rádio e televisão pode sofrer O forno micro-ondas interfere interferências durante o funcionamento do forno de na recepção da TV. micro-ondas. É semelhante à interferência de pequenos aparelhos, como liquidificadores, aspiradores de pó e ventiladores elétricos. É normal. Luz baixa do forno No cozimento com micro-ondas de baixa potência, a luz do forno pode ser reduzida.
  • Page 64 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ Linha Branca: • rmablanca.infiniton.es •...
  • Page 65 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.

This manual is also suitable for:

Mw-f20184365461974308436546197416

Table of Contents