Page 1
IMMB-12-02-05-22-EN-PL Start up Guide Szybki start Moisture Analyzer Wagosuszarka • MA R...
Page 2
To view a complete User Manual go to the website or scan QR code: Aby wyświetlić pełną instrukcję obsługi, przejdź do strony internetowej lub zeskanuj kod QR: radwag.com/en/manuals/2802 1. CONTENT ZAWARTOŚĆ Moisture Cross-shaped Drying Disposable pan Drying pan shield Power cord*...
3. RECOMMENDATIONS AND WARNINGS ZALECENIA I OSTRZEŻENIA Operate the device in a room where the temperature ranges between 10–40 °C +40 °C (50–104 °F) and where the relative humidity is below 80%. +104°F Place the moisture analyzer on a solid surface to ensure stability. To obtain sta- ble and repeatable weighing results, an anti-vibration table is recommended.
Do not place the device in a hazard- Do not open in the course of Be extremely careful while taking the ous area. Do not weigh explosive or operation since the heating compo- sample out. The sample and the mois- fl...
6. PREPARING FOR WORK PRZYGOTOWANIE DO PRACY Place the moisture analyzer at the workstation, wait until it reaches room temperature. Ustaw urządzenie w miejscu jego użytkowania i pozostaw je do osiągnięcia temperatury pokojowej. 6.1. Temperature stabilisation Stabilizacja temperatury wagi up to 4 h Prior to switching the device on let it Connect the power cord to the AC socket Connect the device to...
Page 6
6.3. Switching the device on Włączenie wagi The moisture analyzer is ready to use! Twoja wagosuszarka jest gotowa do użycia! Before using WEIGHING mode, carry out instrument ad- justment: refer to section 8.1. (adjustment is not required for DRYING mode). Przed korzystaniem z trybu WAŻENIA, wskazane jest wy- konanie adiustacji urządzenia: patrz punkt 8.1.
Model wagi Wzorzec masy [g] mass standard. You are recommended to use mass stand- MA 50/1.R ard of class F1 or F2. View the table and select the mass standard you need. CAUTION! Make sure that the dispos- MA 50.R able weighing pan has been installed (read point 5.5.).
Page 8
To proceed to external calibration, press key. Make sure that the weighing pan is empty and Wybierz pozycję “Zewnętrzna kalibracja” i zatwierdź press key. przyciskiem Przy nieobciążonej szalce naciśnij przycisk Wait for completion of the start mass determina- Load the weighing pan with mass standard tion process.
Page 9
8.2. Zeroing Zerowanie Make sure that the weighing pan is empty and The moisture analyzer has been zeroed. Waga została wyzerowana. press key. Upewnij się, że szalka jest pusta i naciśnij przycisk 8.3. Taring Tarowanie With loaded weighing pan: upon stabilisation of The moisture analyzer has been tared.
Page 10
Skip this step if you have selected “Standard” drying profi le. Pomiń ten krok ustawień jeśli wybrałeś profi l suszenia “Standard”. Using keys set drying time and press Using keys select drying temperature key to confi rm. and press key to confi rm. Za pomocą...
Page 11
Press key to save all settings. By zaakceptować ustawienia naciśnij przycisk 9.2. Settings for “Step” profi le Ustawienia dla profi lu “Schodkowy” Press key to display list of drying profi les. Using keys select STEP drying profi le Naciśnij przycisk aby wejść...
Page 12
Using keys set heating time for step 2 Using keys set heating temperature and press key to confi rm. for step 2 and press key to confi rm. Za pomocą przycisków ustaw czas wygrze- Za pomocą przycisków ustaw temperaturę wania w temperaturze drugiego schodka i zatwierdź drugiego schodka i zatwierdź...
Page 13
Press key to save all settings. By zaakceptować ustawienia naciśnij przycisk 10. MOISTURE ANALYZER SETTINGS USTAWIENIA Some balance settings are accessible for Administrator exclusively. Prior to balance parameters setup, log in as Administrator. Niektóre ustawienia wagi są dostępne wyłącznie dla Administratora. Przed ustawieniem parametrów wagi zaloguj się...
Upon logging in pictogram is displayed Po zalogowaniu wyświetlany jest piktogram: You have logged as the administrator. Zostałeś zalogowany jako administrator. 10.2.User settings Konfi guracja użytkowników Prior to balance users setup, log in as Administrator (point 10.1.). Przed konfi guracją użytkowników zaloguj się jako Administrator (patrz punkt 10.1.). Press key to enter databases.
Page 15
In the following steps, set: W kolejnych krokach ustaw: • User name • Nazwa uzytkownika • Code • Kod • Password • Hasło • Permissions level • Poziom uprawnień • Language • Język Press key to add new user. Naciśnij przycisk by wybrać...
Using keys select “Access Level” Using keys select permissions level and press key to confi rm. and press key to confi rm. Za pomocą przycisków wybierz parametr Za pomocą przycisków wybierz poziom „Uprawn. uzytkown.” i naciśnij aby potwierdzić. uprawnień i naciśnij aby potwierdzić.
Page 17
11.2. Handling hazardous samples Postępowanie z próbkami niebezpiecznymi Some sample types require particular caution! They may pose risk for people and objects. It is the moisture analyzer operator who is responsible for potential loss being a result of such samples use. Niektóre rodzaje próbek wymagają...
Page 18
12. PERIPHERAL DEVICES CONNECTORS PODŁĄCZENIE URZĄDZEŃ PERYFERYJNYCH Power cord Kabel zasilający Computer Printer Komputer Drukarka RS 232 USB-A USB-B Keyboard THB module Barcode scanner Printer Computer Czujnik warunków Skaner kodów Klawiatura Drukarka Komputer środowiskowych THB kreskowych...
13. DEVICE CLEANING CZYSZCZENIE URZĄDZENIA 13.1. Guidelines and precautions Zalecenia i ostrzeżenia Prior to cleaning it is necessary Use soft cloth made of either natural Apply the cleanser onto the cloth. to disconnect the device from the or synthetic fi ber exclusively. Avoid Mind not to apply the cleanser mains! Remove the plug from the using cloth made of stiff...
• Suche resztki próbek możesz usunąć za pomocą pędzla lub małego ręcznego odkurzacza. • Wyczyszczone elementy możesz osuszyć miękką, suchą ściereczką lub użyć bezpyłowego papierowego ręcznika, aby wchłonął pozostałą wilgoć. • Zamontuj wszystkie elementy urządzenia dopiero po ich całkowitym wysuszeniu. www.radwag.com...