Brabantia D2-2GY Instruction Manual
Brabantia D2-2GY Instruction Manual

Brabantia D2-2GY Instruction Manual

2 slice toaster
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.brabantia-appliances.com
TECHNICAL DATA
220-240V~50/60Hz
Power: 900W
3 year guarantee
Model number: D2-2PLA
TECHNISCHE GEGEVENS
220-240V~50/60Hz
Voeding: 900W
3 jaar garantie
Modelnummer: D2-2PLA
SPÉCIFICATION
220-240V~50/60Hz
Puissance : 900W
3 ans de garantie
Modèle : D2-2PLA
TECHNISCHE DATEN
220-240V~50/60Hz
Spannung: 900W
3 Jahre Garantie
Modellnummer: D2-2PLA
EN
INSTRUCTION MANUAL
2 SLICE TOASTER
NL
HANDLEIDING
2 BROODROOSTER
FR
NOTICE D'UTILISATION
GRILLE-PAIN À 2 FENTES
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
2-SCHEIBEN-TOASTER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brabantia D2-2GY

  • Page 1 TECHNICAL DATA 220-240V~50/60Hz INSTRUCTION MANUAL Power: 900W 3 year guarantee 2 SLICE TOASTER Model number: D2-2PLA TECHNISCHE GEGEVENS 220-240V~50/60Hz HANDLEIDING Voeding: 900W 3 jaar garantie 2 BROODROOSTER Modelnummer: D2-2PLA SPÉCIFICATION 220-240V~50/60Hz NOTICE D'UTILISATION Puissance : 900W 3 ans de garantie GRILLE-PAIN À...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, basic safety precautions must always be followed including the following: CAUTION: Caution! Hot Surface! This is a stainless steel product and therefore the temperature of accessible surfaces may get very hot when the appliance is operating. When using your toaster, please exercise extreme caution and take care not to touch hot surfaces.
  • Page 3 11. Never immerse the appliance in water or any other liquid for cleaning purposes. 12. Never use this appliance near bathtubs, showers, wash basins, wet or moist areas. 13. Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to disconnect the appliance from the mains.
  • Page 4: Before First Use

    toaster is in use. DESCRIPTION 1: 2 Slice slots 5: Browning control 2: Loading lever 6: Reheat button 3: Defrost button 7: Cancel button 4: Bagel button 8: Removable crumb tray BEFORE FIRST USE The first time that you use the toaster, use it without bread. This will pre-heat the new element and burn off any dust collected during the storage process.
  • Page 5: Crumb Tray

    6. To use the special functions: Lower the lever and then press the relevant button - REHEAT, DEFROST, BAGEL or CANCEL. The corresponding LED will illuminate to signal function activation. DEFROST: To defrost and to toast frozen bread. BAGEL: To warm bread on one individual side. REHEAT: To warm bread already toasted.
  • Page 6: Specifications

    - Exposure to abnormally corrosive materials - Insertion of foreign objects into the unit - Usage with accessories not pre-approved by Brabantia Please refer to and heed all warnings and precautions in the instruction manual. Due to continuous product development, specifications may be subject to...
  • Page 7: Environment Friendly Disposal

    ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Information on Waste Disposal for Consumers of Electrical & Electronic Equipment This mark on a product and/ or accompanying documents indicates that when it is to be disposed of, it must be treated as Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 8: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moeten basis veiligheidsmaatregelen altijd worden aangehouden, waaronder het volgende:WAARSCHUWINGWaarschuwing! Heet oppervlak!Dit is een roestvrijstalen product en daardoor kan de temperatuur van het bereikbare oppervlak erg heet worden wanneer het apparaat in werking is. Wanneer u het broodrooster gebruikt, wees dan zeer voorzichtig en raak het hete oppervlak niet aan.
  • Page 9 andere vloeistof om het risico op elektrische schok te verminderen. 11. Laat het apparaat nooit onderdompelen in water of andere vloeistof om het te reinigen. 12. Gebruik dit apparaat nooit in de buurt van badkuipen, douches, wasbakken of een natte of vochtige omgeving. 13.
  • Page 10: Voor Het Eerste Gebruik

    los en breng het naar een bevoegd servicecentrum voor reparatie. Probeer de waterkoker nooit zelf te repareren. 26. De temperatuur van bereikbaar oppervlak kan zeer hoog worden wanneer het apparaat in werking is. Raak deze onderdelen nooit aan omdat u zich dan kan verbranden.
  • Page 11 UW BROODROOSTER GEBRUIKEN 1. Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact. 2. Draai de keuzeschakelaar met de klok mee van het lichtste niveau (1) tot het donkerste niveau (7) om het gewenste roosterniveau te selecteren. Als u niet zeker bent van het niveau, begin dan met een laag niveau en verhoog dit wanneer u meer bekend bent met het apparaat.
  • Page 12: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het apparaat reinigt. Gebruik alleen een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen. Gebruik geen schuurmiddel of agressief reinigingsmiddel. Trek de kruimellade naar buiten, verwijder de broodkruimels en plaats de lade weer terug.
  • Page 13: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    - Blootstelling aan abnormaal bijtende materialen - Plaatsen van onbekende objecten in de eenheid - Gebruik met accessoires die niet vooraf zijn goedgekeurd door Brabantia Gelieve alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in de handleiding te raadplegen en in acht te nemen.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Voici des mesures de sécurité fondamentales que vous devez absolument respecter lorsque vous utilisez des appareils électriques : ATTENTION : Attention ! Surface chaude ! L’appareil est en acier inoxydable ; les surfaces accessibles peuvent donc devenir extrêmement chaudes lorsqu’il est en marche. Pendant le fonctionnement de l’appareil, soyez très prudent et ne touchez pas aux surfaces chaudes.
  • Page 15 exposez pas. 11. Pendant le nettoyage de l’appareil, ne le plongez jamais dans l’eau ou un autre liquide. 12. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’une cuve, d’un endroit trempé ou humide. 13. Pour débrancher la fiche de la prise, tenez la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    26. ATTENTION : les surfaces accessibles peuvent devenir extrêmement chaudes lorsque l’appareil est en marche. Ne les touchez jamais, car vous risquez de vous brûler. Surveillez toujours les enfants lorsque l’appareil est en marche. DESCRIPTION 1: 2 fentes 5: Molette de réglage de grillage 2: Levier de chargement 6: Bouton de réchauffage 3: Bouton de décongélation...
  • Page 17: Comment Utiliser L'appareil

    COMMENT UTILISER L’APPAREIL 1. Branchez l’appareil uniquement sur une prise avec mise à la terre correctement installée. 2. Pour sélectionner le niveau de grillage approprié, tournez la molette de réglage de grillage dans le sens horaire, du niveau le plus clair (1) au plus doré...
  • Page 18: Guide De Dépannage

    RAMASSE-MIETTES Les miettes de pain se déposent dans le plateau ramasse-miettes et peuvent prendre feu si vous ne les videz pas régulièrement. Lorsque l’appareil est complètement refroidi, tapotez les parois du plateau pour sortir tous les débris de pain contenus dans la chambre de grillage et tirez pour extraire le plateau.
  • Page 19: Exclusions De Garantie

    - Une exposition à des matériaux anormalement corrosifs - Insertion d'objets étrangers dans l'unité - Utilisation d’accessoires sans l’accord préalable de Brabantia Veuillez consulter et respecter tous les avertissements et mises en garde conte- nus dans le présent mode d’emploi.
  • Page 20 MISE AU REBUT CORRECTE DE L'APPAREIL Informations sur l’élimination des déchets adressées aux consommateurs d’équipements électriques et électroniques Ce symbole sur un produit et/ou ses documents d’accompagnement indique que dans le cadre de son élimination, ce produit doit être traité comme un déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE).
  • Page 21 SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von elektrischen Geräten, müssen Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten, einschließlich der Folgenden: VORSICHT: Achtung! Heiße Oberfläche! Dies ist ein Edelstahl-Produkt, die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann deshalb sehr heiß werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. Seien Sie bitte bei der Verwendung des Toasters sehr vorsichtig und achten Sie darauf, die heißen Oberflächen nicht zu berühren.
  • Page 22 9. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde. Im Falle eines Schadens, halten Sie sich an ein autorisiertes Service-Center, um das Gerät prüfen und/oder reparieren zu lassen. 10. Um das Risiko eines Elektroschocks zu verringern, tauchen Sie die Motoreinheit, den Stecker oder das Netzkabel nicht in Wasser oder setzen diese anderen Flüssigkeiten aus.
  • Page 23 23. VORSICHT: Brot kann brennen, verwenden Sie deshalb den Toaster nicht in der Nähe von oder unter brennbarem Material, wie bspw. Vorhänge. Der Toaster muss während der Verwendung beaufsichtigt werden. 24. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung entstanden sind, oder für Reparaturen die von unautorisiertem Personal durchgeführt wurden.
  • Page 24: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Verwenden Sie beim erstmaligen Gebrauch des Toasters kein Brot. Dies wird das neue Element vorheizen und den Staub, der während der Lagerung entstanden ist, verbrennen. Wenn Ihr Toaster nicht an das Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist, lässt sich der Kontrollhebel nicht in die untere Position bringen.
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    KRÜMELSCHUBLADE Krümel werden in der Krümelschublade gesammelt und können möglicherweise Feuer fangen, wenn diese nicht regelmäßig geleert wird. Wenn der Toaster vollständig abgekühlt ist, tippen Sie leicht an die Seiten des Gehäuses, um in der Toastkammer festsitzende Krümel zu lösen und ziehen Sie die Krümelschublade heraus.
  • Page 26 Service-Personal - Kontakt mit unnormalen, ätzenden Materialien - Einfügen von Fremdkörpern in das Gerät - Benutzung mit nicht durch Brabantia genehmigtem Zubehör Bitte lesen und beachten Sie alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen in der Bedienungsanleitung. Durch kontinuierliche Produktentwicklung, können...
  • Page 27 KORREKTE ENTSORGUNG DES GERÄTS Information zur Abfallentsorgung für Verbraucher von elektrischen und elek- tronischen Teilen Dieses Zeichen auf einem Produkt und/oder begleitender Dokumente zeigt an, dass, wenn es entsorgt werden muss, dies gemäß der Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) zu geschehen hat. Sämtliche WEEE markierte Abfallprodukte dürfen nicht mit gewöhnlichem Hausmüll vermengt werden, sondern müssen getrennt für die Handhabung, Verwertung und das Recycling der eingesetzten...
  • Page 28 For Customer from Netherlands and Belgium please contact Elmarc B.V. Elmarc B.V. Kolenbranderstraat 28 2984 AT Rldderkerk Tel: (NL) 09003555333 (BE) 070355505 E-mail: helpdesk@elmarc.nl Wishing you many years of pure pleasure with your new Brabantia appliance.

This manual is also suitable for:

D2-2pla

Table of Contents