Advertisement

Quick Links

TECHNICAL DATA
Rated voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 880-1050W
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning: 220-240V~ 50/60HZ
Voeding: 880-1050W
INFORMATIONS TECHNIQUES
Voltage : 220-240V~50/60Hz
Puissance nominale : 880-1050W
ESPECIFICACIONES
Voltaje: 220-240V~50/60Hz
Potencia nominal: 880-1050W
SPECIFICHE
Voltaggio: 220-240V~50/60Hz
Potenza nominale: 880-1050W
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220-240V~50/60Hz
Wattleistung: 880-1050W
TEKNISKA DATA
Spänning: 220-240V ~ 50/60Hz
Ström: 880-1050W
TEKNISKE OPLYSNINGER
Nominel spænding: 220-240 V - 50/60 Hz
Effekt: 880-1050 W
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Teho: 880-1050 W
TEKNISK INFORMASJON
Merkespenning: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Effekt: 880-1050W
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovité napätie: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Výkon: 880 - 1050 W
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí: 220-240 V při 50/60 Hz
Příkon: 880-1050W
BBEK1021N
Elmarc B.V.
Kolenbranderstraat 28
2984 AT Ridderkerk
Tel: (NL) 09003555333
(BE) 070355505
E-mail: helpdesk@elmarc.nl
INSTRUCTION MANUAL
2 SLICE TOASTER
HANDLEIDING
2 BROODROOSTER
NOTICE D'UTILISATION
GRILLE-PAIN 2 FENTES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2 REBANADAS TOSTADOR
MANUALE D'USO
2 TOSTAPANE FETTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
2 SCHEIBEN-TOASTER
ANVÄNDARHANDBOK
BRÖDROST FÖR 2 SKIVOR
BETJENINGSVEJLEDNING
BRØDRISTER TIL 2 SKIVER BRØD
KÄYTTÖOPAS
KAHDEN VIIPALEEN LEIVÄNPAAHDIN
BRUKSANVISNING
BRØDRISTER TIL 2 BRØDSKIVER
NÁVOD NA POUŽITIE
DVOJŠTRBINOVÝ HRIANKOVAČ
NÁVOD K OBSLUZE
TOPINKOVAČ NA 2 PLÁTKY PEČIVA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brabantia BBEK1021N

  • Page 1 KAHDEN VIIPALEEN LEIVÄNPAAHDIN Výkon: 880 - 1050 W TECHNICKÉ ÚDAJE BRUKSANVISNING Jmenovité napětí: 220-240 V při 50/60 Hz BRØDRISTER TIL 2 BRØDSKIVER Příkon: 880-1050W BBEK1021N NÁVOD NA POUŽITIE Elmarc B.V. DVOJŠTRBINOVÝ HRIANKOVAČ Kolenbranderstraat 28 2984 AT Ridderkerk Tel: (NL) 09003555333 NÁVOD K OBSLUZE (BE) 070355505 E-mail: helpdesk@elmarc.nl...
  • Page 2 KNOW YOUR 2 SLICE TOASTER A. Spak för att skjuta upp brödskivorna F. Stoppknapp B. Upptiningsknapp G. Hölje av rostfritt stål DESCRIPTION C. Återuppvärmningsknappen H. Breda fack med automatisk centrering BESCHRIJVING D. Reglage för 7 olika rostningsgrader I. Smulbricka E. Bagelknapp DESCRIPTION DESCRIPCIÓN A.
  • Page 3 • Turn the browning control to the required setting. The browning control sets the time that the Used with accessories not pre-approved by Brabantia 17. Do not attempt to dislodge food while the 2 Slice Toaster toaster will operate. ‘1’ is for lightest toast and ‘7’ is for darkest toast.
  • Page 4: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    Nadat de roostertijd voorbij is, zal de pop-up hendel automatisch omhoog komen en komt het • Gebruik met accessoires die niet vooraf zijn goedgekeurd door Brabantia brood omhoog. De lampje van de ‘Stop’-knop gaat uit. que la prise est retirée du secteur quand il n’est pas en...
  • Page 5 • Toute utilisation avec des accessoires non approuvés par Brabantia Une fois le temps de grillage terminé, le levier d’éjection relâchera automatiquement et le toast entornos laborales, por los clientes de hoteles, moteles parte no extraíble de esta tostadora de 2 rebanadas en...
  • Page 6: Limpieza Y Mantenimiento

    Delle scorrette riparazioni izquierdo). • Uso con accesorios no aprobados previamente por Brabantia 11. Non spostare o sollevare il Tostapane per 2-fette quando è • Coloque el pan congelado en la ranura de tostado y seleccione la configuración de tostado que possono essere un rischio per l’utente.
  • Page 7: Limitazioni Della Garanzia

    Reparaturen darauf, dass der 2-Scheiben- Inserimento di oggetti estranei nell’unità und die Lichter erlöschen. • Utilizzo con accessori non precedentemente approvati da Brabantia. Toaster ausgeschaltet und von der Stromversorgung Arbeltsumgebungen sowie für Gäste in Hotels, Motels Stopp-Taste Far riferimento e seguire tutti gli avvertimenti e le precauzioni presenti nel Manuale di Istruzioni.
  • Page 8: Viktig Säkerhetsinformation

    • Benutzung von Zubehör, das von Brabantia nicht im Voraus genehmigt wurde Se till att smultråget alltid är på plats längst ned i brödrosten eftersom den också skyddar ytan 14. Var försiktig när du använder brödrosten eftersom den •...
  • Page 9: Miljøvenlig Bortskaffelse

    14. Ole varovainen käyttäessäsi kahden viipaleen Kontrollér altid, at krummebakken er på plads i brødristeren, da den også beskytter overfladen, • Brug af tilbehør ikke på forhånd godkendt af Brabantia tæt på eller nedenunder gardiner og andre brændbare leivänpaahdinta, sillä se saavuttaa hyvin korkean som brødristeren står på, mod varme fra varmeelementerne i brødrillerne.
  • Page 10: Ympäristöystävällinen Hävittäminen

    14. Vær forsiktig når du bruker brødristeren, da käyttö muiden kuin Brabantian ennalta hyväksymien lisävarusteiden kanssa. Aseta paahdettava leipä paahtoaukkoon. nettside www.brabantia.com temperaturen i den blir svært høy under bruk. Noudata kaikkia käyttöohjeessa mainittuja varoituksia ja varotoimenpiteitä. Valitse haluttu paahtoaste. Paahtoasteen valinta määrittää leivänpaahtimen toiminta-ajan. 1 Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta jatkuvan tuotekehityksen seurauksena.
  • Page 11: Čistenie A Údržba

    Fremmedlegemer er dyttet inn i enheten Deti môžu čistiť dvojštrbinový hriankovač iba v prítomnosti osoby, ktorá zodpovedá za ich • Produktet er brukt med utstyr som ikke er godkjent av Brabantia 12. Tento prístroj nie je určený na ovládanie pomocou poškodený, nikdy ho nepoužívajte.
  • Page 12: Čištění A Údržba

    POZNÁMKA: Na žádnou část tohoto přístroje NEPOUŽÍVEJTE brusné látky nebo chemické čisticí elektrikářem. Neodborné opravy mohou ohrozit • použitie s iným príslušenstvom ako vopred schváleným spoločnosťou Brabantia konkrétně doporučena výrobcem, neboť by mohla prostředky. uživatele.

Table of Contents