Haier LW-110G Instructions For Use Manual
Haier LW-110G Instructions For Use Manual

Haier LW-110G Instructions For Use Manual

Freezer with drawer with double freeze compartment
Hide thumbs Also See for LW-110G:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wahl des Aufstellungsortes
    • Typenschild
    • Anschluss an das Stromnetz
    • Ein- Ausschalten und Temperaturwahl
    • Kontrolllampen
    • Akustischer Alarm
    • Inbetriebnahme
    • Einfrieren / Lagern Frischer Lebensmittel
    • Maximale Stapelhöhe
    • Lagerdauer
    • Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Abtauen
    • Innenbeleuchtung
    • Selbst-Beseitigung von Störungen
    • Ihr Kundendienst
    • Garantie
    • Was ist wenn
    • Lagertabelle
  • Français

    • Choix de L'emplacement D'installation
    • Connexion Déconnexion, Sélection de la Température
    • Connexion Électrique
    • Plaquette D'homologation
    • Alarme Sonore
    • Congélation / Conservation des Aliments Frais
    • Mise en Fonction de L'appareil
    • Voyants Lumineux
    • Durée de Conservation
    • Hauteur Maximale D'empilage
    • Mesures de Sécurité Et Conseils
    • Nettoyage Et Entretien
    • Dégivrage
    • Éclairage Intérieur
    • Garantie
    • Service Après-Vente
    • Tableau de Conservation
  • Italiano

    • Collegamento Elettrico
    • Inserimento / Disinserimento E Selezione Della Temperatura
    • Targhetta Matricola
    • Allarme Acustico
    • Altezza Massima DI Caricamento
    • Congelamento/Conservazione DI Alimenti Freschi
    • Messa in Funzione Dell'apparecchio
    • Spie Luminose
    • Durata DI Conservazione
    • Misure DI Sicurezza E Indicazioni
    • Pulizia E Manutenzione
    • Illuminazione Interna
    • Sbrinamento
    • Verifica Dei Guasti
    • Garanzia
    • Ricerca Guasti/Cause/Rimedi
    • Servizio DI Assistenza Clienti
    • Tabella DI Conservazione
  • Español

    • Conexión a la Red Eléctrica
    • Encendido/Apagado y Selección de Temperatura
    • Instalación
    • Placadecaracterísticas
    • Alarma Acústica
    • Congelación/Conservación de Alimentos Frescos
    • Luces Indicadoras
    • Puesta en Marcha del Aparato
    • Capacidad Máxima
    • Descongelación
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Medidas de Seguridad E Indicaciones
    • Tiempo de Conservación
    • Comprobación de Averías
    • Iluminación Interior
    • Servicio de Asistencia al Cliente
    • Garantia
    • Qué Hacer si
    • Tabla de Conservación
  • Português

    • Instalação
    • Ligar/Desligar E Selecção da Temperatura
    • Ligação À Rede Eléctrica
    • Placa de Características
    • Alarme Acústico
    • Altura Máxima de Empilhamento
    • Colocar Em Funcionamento
    • Congelação/Armazenagem de Alimentos Frescos
    • Lâmpadas de Controlo
    • Duração da Armazenagem
    • Limpeza E Manutenção
    • Medidas de Precaução E Advertências
    • Descongelar
    • Luz Interior
    • Serviço de Assistência Técnica
    • Solução de Problemas Ou Avarias
    • Garantia
  • Dutch

    • Aansluiten Op Het Lichtnet
    • In- en Uitschakelen en Temperatuurkeuze
    • Keuze Van de Opstellingsplaats
      • Mogelijke Gevaren
    • Typeplaatje
    • Controlelampen
    • Hoorbaar Alarm
    • In Bedrijf Nemen Van Het Apparaat
    • Invriezen / Opslaan Van Levensmiddelen
    • Bijvullen Met Verse Levensmiddelen
    • Houdbaarheidstermijn
    • Maximale Vulhoogte
    • Reiniging en Verzorging
      • Ontdooien
    • Veiligheidsmaatregelen en Aanwijzingen
    • Binnenverlichting
    • Zelf Storingen Oplossen
    • Klantenservice
    • Wat als
      • Bewaartabel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
LW-110G
LW-135G
LW-150G
LW-184G
LW-185G
D
Bedienungsanleitung
GEFRIERTRUHE
mit Doppelgefrierfach
GB
Instruction for use
FREEZER WITH DRAWER
with double freeze compartment
F
Instructions pour l' emploi
GONGÉLATEUR A TIROIR
à double compartiment
I
Istruzioni per l'uso
CONGELATORE
a doppio scomparto
E
Instrucciones de uso
CONGELADOR
de doble compartimento
P
Manual de instruções
ARCA CONGELADORA
duplo compartimento
NL
Gebruiksaanwijzing
VRIESKIST
met twee vakken

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier LW-110G

  • Page 1 LW-110G LW-135G LW-150G LW-184G LW-185G Bedienungsanleitung GEFRIERTRUHE mit Doppelgefrierfach Instruction for use FREEZER WITH DRAWER with double freeze compartment Instructions pour l' emploi GONGÉLATEUR A TIROIR à double compartiment Istruzioni per l'uso CONGELATORE a doppio scomparto Instrucciones de uso CONGELADOR de doble compartimento Manual de instruções...
  • Page 2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des hierin beschriebenen Produktes auf welches sich diese Erklärung bezieht, erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses die einschlägigen, grundliegenden Sicherheits- Gesundheits- und Schutzanforderungen der hierzu bestehenden EG Richtlinien lerfüllt und die entsprechenden Prüfprotokolle, insbesondere die vom Hersteller oder seinem Bevollmächtigten ordnungsgemäss ausgestellte CE-Konformitätserklärung zur Einsichtnahme der zuständigen Behörden vorhanden sind und über den Geräteverkäufer angefordert werden können.
  • Page 3 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante del(de los) producto(s) aquí descrito(s) declara bajo su propia responsabilidad que este(os) producto(os) cumple(n) los correspondientes requisitos para la seguridad, salud personal y protección de acuerdo con las directivas CE existentes en esta materia y que las respectivas actas de aprobación, en particular la declaración de conformidad –...
  • Page 4: Table Of Contents

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Wahl des Aufstellungsortes... Typenschild ... Anschluss an das Stromnetz... Ein- Ausschalten und Temperaturwahl... Kontrolllampen ... Akustischer Alarm... Inbetriebnahme... Einfrieren / Lagern frischer Lebensmittel... Maximale Stapelhöhe ... Lagerdauer... ß Vorsichtsma nahmen und Hinweise Reinigung und Pflege... Abtauen... Innenbeleuchtung... Selbst-Beseitigung von Störungen... Ihr Kundendienst...
  • Page 5: Wahl Des Aufstellungsortes

    Deutsch Gebrauchsanleitung Im folgenden finden Sie alle wichtigen Angaben zum Gebrauch des Gerätes. Die Bedienungsanleitung gilt für mehrere Geräte, weshalb sich Detailabweichungen je nach Gerätetyp ergeben. Wahl des Aufstellungsortes Hohe Raumtemperaturen, direkte Sonneneinstrahlung unbedingt vermeiden. Am besten stellen Sie Ihr Gerät in einem kühlen, gut belüfteten, trockenen Raum auf.
  • Page 6: Kontrolllampen

    Deutsch Die Einstellung der Temperatur muss angepasst werden an die: Geräte - Umgebungstemperatur Menge der eingelagerten Lebensmittel Häufigkeit des Öffnens des Gerätes Wir empfehlen eine mittlere Einstellung. Sie werden durch genaues Beobachten in kürzester Zeit die günstigste Einstellung für Ihren Bedarf selbst feststellen.
  • Page 7: Maximale Stapelhöhe

    Deutsch Beschriften Sie die Frischprodukte unbedingt schon deshalb, weil diese selbst bei Verwendung von transparenten Gefrierbeuteln in tiefgefrorenem Zustand nicht eindeutig identifiziert werden können. Wir empfehlen hierzu die im Handel angebotenen Beschriftungsetiketten für Gefriergut zu verwenden. Verpacken Sie die Frischprodukte in Ihrem Haushalt angepasste Portionen größere Mengen aufgetaut werden als an einem Tag...
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Deutsch Reinigung und Pflege Für das gepflegte Aussehen Ihres Gerätes verwenden sie ab und zu Möbelpolitur oder ein anderes Lackpflegemittel (auf keinen Fall im Innern anwenden). Die Dichtung (B) sollten Sie ab und zu mit warmem Wasser ohne Verwendung von jeglichem Reinigungsmittel säubern.
  • Page 9: Selbst-Beseitigung Von Störungen

    Deutsch Selbst-Beseitigung von Störungen Gute Fertigungsqualität unter Anwendung modernster Kühl- Gefriertechnik grundsätzlich für eine einwandfreie Funktion Ihres Gerätes. Prüfen Sie deshalb bei Verdacht auf eine Störung immer zuerst, ob Sie alle Hinweise und Ratschläge in dieser Bedienungsanleitung befolgt haben, bevor Sie den Kundendienst direkt oder über Ihren Händler anfordern.
  • Page 10 Deutsch Starke Eisbildung an den Innenwänden (siehe: “ Reinigung und Pflege“) Gerät hat direkte Sonneneinstrahlung oder steht nahe an einer Wärmequelle (Ofen, Heizkörper etc.). Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen/ Abstand Wärmequelle prüfen/Isolierplatte zwischen Gerät und Wärmequelle schieben("siehe Wahl des Aufstellungsortes"). Menge der frisch eingelegten Lebensmittel nicht dem Gefriervermögen Ihres Gerätes (Typenschild: XXkg/24h) angepasst oder zu warme Speisen...
  • Page 11: Lagertabelle

    LAGERTABELLE Deutsch Gefriergerät / Gefrierfach Frische Lebensmittel Geeignete Verpackung Hackfleisch > Polyethylen Gefrierbeutel Würste > Polyethylen Gefrierbeutel Kleine Fische > Polyethylen Gefrierbeutel Herz / Leber > Polyethylen Gefrierbeutel Speiseeis > Kunststoffbehälter Früchte > Kunststoffbehälter Käse > Polyethylen Gefrierbeutel Brot > Polyethylen Gefrierbeutel Grosse Fische >...
  • Page 12 Before using the appliance please read the General instructions for use "CHEST FREEZER" (separate book). This chest freezer is equipped with a suitable freeze drawer compartment (C) which allows an easy food storage management Chest lid Solid or with glass, depending on model...
  • Page 13 The seal of the appliance has been tested as to conform to the relevant legal safety standards. Should you have bought your new appliance in exchange of an old refrigerator /freezer, please pay attention to the fact, that it is essential to destroy possibly existing latch- or bolt-locks on the old appliance, before you put it aside.
  • Page 14: Rating Plate

    English Directions for use In the following, you will find all the important information for the use of your appliance. The instructions for use apply to several models, which is why details of the information may differ according to the type of the appliance. Leave the appliance stand in the final position for at least 2 hours before switching it on, so that the refrigerant circuit stabilises and no operating...
  • Page 15: Indicator-Lights

    Do not store any bottles containing liquids. Liquid expands when frozen and the bottle can explode. Never keep containers with explosive substances (gas lighters, petrol, ether and the like) in the freezer compartment of the appliance. When storing ready frozen food, you must observe the manufacturer’s instructions on the food packaging.
  • Page 16: Maximum Stacking Height

    We recommend you place fresh foods in the pre- freezing compartment at the side (I) (not all models are equipped) or on the bottom of the freezer. This is the coldest part. Avoid to put fresh foods directly in contact with deep frozen food.
  • Page 17: Defrosting

    Defrosting Under normal conditions (3 to 4 openings per day) the freezer must be defrosted once or twice a year (more often in other cases). Danger warnings 20. Switch off the SUPER FREEZER SWITCH (if provided) after about 8 to 12 hours or, latest after 24 hours (the yellow light goes off).
  • Page 18: Installation

    (possibly neighbour). Appliance not cooling sufficiently Freezing process too long Compressor operating too often freezer The appliance is exposed to direct sunlight or is installed near a heat source (oven, radiator, etc.) Protect the appliance against direct sunlight; check the distance to the heat source;...
  • Page 19: Storage Table

    STORAGE TABLE English FREEZER / FREEZE COMPARTMENT Fresh food Suitable packaging Mincemeat > Polyethylene freezer bag Sausages > Polyethylene freezer bag Small fish > Polyethylene freezer bag Heart / liver > Polyethylene freezer bag Ice cream > Plastic container Fruit >...
  • Page 20 Before using the appliance please read the General instructions for use "FREEZER" (separate book) This freezer is equipped with a suitable freeze drawer compartment (C) which allows an easy food storage management Top lid Solid or with glass, depending on model...
  • Page 21: Electrical Safety Instruction

    Electrical Safety Instruction WARNING ! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. IF THE MAINS LEAD OF THE APPLIANCE IS FITTED WITH A PLUG: FUSE REPLACEMENT If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13 amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use a A.S.T.A.
  • Page 22 Index Choix de l’emplacement d’installation…………………………………………………………………………………… 2 Plaquette d’homologation………………………………………………………………………………………………… 2 Connexion électrique……………………………………………………………………………………………………… 2 Connexion/ déconnexion, sélection de la température………………………………………………………………… 2 Voyants lumineux………………………………………………………………………………………………………….. 3 Alarme sonore……………………………………………………………………………………………………………… 3 Mise en fonction de l'appareil…………………………………………………………………………………………….. 3 Congélation / conservation des aliments frais………………………………………………………………………….. 3 Hauteur maximale d’empilage……………………………………………………………………………………………. 4 Durée de conservation……………………………………………………………………………………………………..
  • Page 23: Choix De L'emplacement D'installation

    Mode d’emploi Vous trouverez ci-dessous toutes importantes se rapportant à l’utilisation de l’appareil. Les instructions du mode d’emploi concernent divers modèles. C’est pourquoi des différences de détails peuvent exister selon le type d’appareil. Choix de l’emplacement d’installation Éviter absolument les températures élevées et les rayons du soleil.
  • Page 24: Voyants Lumineux

    Le réglage de la température doit être proportionnel : À la température à l’emplacement de l’appareil ; À la quantité d’aliments mis dans l’appareil ; À la fréquence d’ouverture de l’appareil. Nous vous conseillons de choisir une température moyenne. Vous pourrez rapidement, par une observation précise, établir vous-même le meilleur réglage correspondant à...
  • Page 25: Hauteur Maximale D'empilage

    Identifier les portions en marquant au moins les informations suivantes : Nom du produit (par exemple : filet de bœuf) ; Poids de la portion ; Quantité (nombre de pièces) ; Date de congélation ; Date consommation (voir conservation »). Puis procéder comme suit : Placer si possible les aliments frais dans le compartiment de pré-congélation latéral (1) (pas sur...
  • Page 26: Dégivrage

    maintenir le couvercle du congélateur levé. Garder la clé hors de portée des enfants pour éviter tout accident durant leurs jeux. À partir d’une certaine épaisseur, les couches de glace et de givre formées sur les parois intérieures jouent le rôle d’isolant et empêchent la circulation du froid sur les parois intérieures.
  • Page 27: Service Après-Vente

    condensation se forme sur les parois externes de l’appareil. Ce n’est en aucun cas un signe de panne et cela disparaît tout seul lors de conditions climatiques plus douces. S’adresser au service après-vente Ne s’adresser au service après-vente que si l’on n’est pas en mesure de détecter la cause d’une panne éventuelle, même après avoir observé...
  • Page 28: Tableau De Conservation

    Français TABLEAU DE CONSERVATION Compartement de congélation Aliments frais Emballage approprié Viande hachée > Sachet de congélation en polyéthylène Saucisses > Sachet de congélation en polyéthylène Petits poissons > Sachet de congélation en polyéthylène Coeur / foie > Sachet de congélation en polyéthylène Crème glacée >...
  • Page 29 Annexe du mode d'emploi du CONGÉLATEUR CONGÉLATEUR à double compartiment Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le mode d'emploi "CONGÉLATEUR " (brochure séparée). Couvercle du congélateur Selon le modèle, massif ou en verre. Compartiment congélateur supérieur Pour la congélation d'aliments frais ou le stockage d'aliments congelés.
  • Page 30 Indice Scelta del luogo d’installazione…………………………………………………………………………………………. 2 Targhetta matricola ………………………………………………………………………………………………………. 2 Collegamento elettrico ... 2 Inserimento / disinserimento e selezione della temperatura ... 2 Spie luminose ... 3 Allarme acustico ... 3 Messa in funzione dell’apparecchio ... 3 Congelamento / Conservazione di alimenti freschi ... 3 Altezza massima di caricamento ...
  • Page 31: Targhetta Matricola

    Istruzioni per l’uso Qui di seguito troverete tutte le indicazioni importanti ai fini dell’utilizzo dell’apparecchio. Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per vari apparecchi e quindi possono emergere differenze di particolari a seconda del tipo e modello di apparecchio acquistato.
  • Page 32: Spie Luminose

    Inserimento: ruotare regolatore A seconda delle necessità, impostare la temperatura tra: Min. (refrigerazione minima) e Max. (temperatura più bassa). Disinserimento: ruotare il regolatore verso sinistra L’impostazione della temperatura commisurata: alla temperatura dell’ambiente in cui è ubicato l’apparecchio; alla quantità di alimenti contenuti nell’apparecchio; alla frequenza di apertura dell’apparecchio.
  • Page 33: Durata Di Conservazione

    Prima di inserirli nell’apparecchio, identificare i prodotti freschi sulle relative confezioni, in quanto - in caso di impiego di sacchetti di plastica trasparente - gli alimenti risultano difficilmente riconoscibili nello stato congelato. A questo proposito, si consiglia di utilizzare le etichette per prodotti congelati comunemente in commercio.
  • Page 34: Sbrinamento

    guarnizione (B) con acqua calda senza utilizzare alcun detergente. Se il Vostro apparecchio è dotato di condensatore sulla parete posteriore (R), di tanto in tanto rimuovere da questo componente sporco e polvere, in quanto questi ultimi ostruiscono l’evacuazione del calore dal vano interno aumentano sensibilmente...
  • Page 35: Servizio Di Assistenza Clienti

    Attenzione: Il compressore (M) (motore del sistema refrigerante) non deve funzionare ininterrottamente. Il compressore viene comandato dal termostato che si utilizza per impostare la temperatura con il relativo regolatore (FIG. 4); si inserisce automaticamente se la temperatura impostata nel vano di conservazione viene superata...
  • Page 36: Tabella Di Conservazione

    Italiano TABELLA DI CONSERVAZIONE Vano congelatore Alimento fresco Imballo adatto Carne tritata > Sacchetto in polietilene Insaccati > Sacchetto in polietilene Piccoli pesci > Sacchetto in polietilene Cuore/fegato > Sacchetto in polietilene Gelati > Recipiente in plastica Frutta > Recipiente in plastica Formaggio >...
  • Page 37 Annexe du mode d'emploi du CONGÉLATEUR CONGÉLATEUR à double compartiment Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le mode d'emploi "CONGÉLATEUR" (brochure séparée). Couvercle du congélateur Selon le modèle, massif ou en verre. Compartiment congélateur supérieur Pour la congélation d'aliments frais ou le stockage d'aliments congelés.
  • Page 38 Contenido Instalación (elección del lugar deemplazamiento... 2 Placadecaracterísticas... 2 Conexión a la red eléctrica... 2 Encendido/apagado y selección de temperatura... 2 Luces indicadoras... 3 Alarma acústica... 3 Puesta en marcha del aparato... 3 Congelación/conservación de alimentos frescos... 3 Capacidad máxima... 4 Tiempo de conservación...
  • Page 39: Instalación

    trucciones para el uso A continuación encontrará usted toda la información importante para el uso del aparato. Las presentes instrucciones para el uso son válidas para la mayoría de los modelos, pero pueden existir pequeñas diferencias según el tipo del que se trate. Instalación (elección emplazamiento)
  • Page 40: Luces Indicadoras

    En poco tiempo usted mismo comprobará la regulación idónea según sus necesidades. Luces indicadoras (FIG.4) Si su aparato dispone de luces indicadoras, el encendido de las mismas tendrá el siguiente significado: Verde = CONTROL El aparato está conectado a la red eléctrica y en funcionamiento.
  • Page 41: Capacidad Máxima

    Al introducir alimentos frescos, evite que estos entren en contacto directo con los alimentos ya congelados; ya que los productos congelados podrían descongelarse y el periodo de conservación previsto ya no sería válido. Llene el interior, tras las 24 horas correspondientes, sólo con la cantidad de alimentos frescos según la capacidad de congelación de su aparato.
  • Page 42: Iluminación Interior

    Aviso de peligro Nunca utilice para descongelar el arcón aparatos eléctricos como un secador de pelo, un ventilador de aire caliente u otros elementos con llama (ej. velas). El compartimento interior de plástico se puede derretir y la fuga de gas resultante puede inflamarse mediante chispas o llamas.
  • Page 43: Garantia

    Para obtener ayuda más rápidamente es necesario que, cuando llame, tenga preparados importantes de su aparato: Marca del aparato Modelo/Tipo Tipo de avería Fecha de compra Nombre del establecimiento de venta Garantía En la tarjeta de garantía adjunta podrá consultar las condiciones generales y el período de vigencia de la garantía.
  • Page 44: Tabla De Conservación

    Español TABLA DE CONSERVACIÓN Congelador Alimentos fresco Embalaje apropiado Carne picada > Bolsa polietileno congelación Embutidos > Bolsa polietileno congelación Pescado pequeño > Bolsa polietileno congelación Corazón / Hígado > Bolsa polietileno congelación Helado > Recipiente plástico Frutas > Recipiente plástico Queso >...
  • Page 45 Suplemento de las instrucciones de uso de los CONGELADORES CONGELADORES de doble compartimento Antes de usar el electrodoméstico lea las Instrucciones Generales de Uso del "CONGELADOR" (libro individual) Este congelador individual está equipado con un compartimento de cajón congelador adecuado (C) que permite almacenar cómodamente los alimentos Tapa del congelador Sólida o con cristal, según el modelo...
  • Page 46 Índice remissivo Instalação... 2 Placa de características..2 Ligação à rede eléctrica ... 2 Ligar/Desligar e selecção da temperatura... 2 Lâmpadas de controlo... 3 Alarme acústico ... 3 Colocar em funcionamento ... 3 Congelação/armazenagem de alimentos frescos ... 3 Altura máxima de empilhamento...
  • Page 47: Instalação

    Manual de instruções Encontrará aqui todas as indicações importantes para a utilização do aparelho. O manual de instruções é válido para vários aparelhos, pelo que existem desvios de pormenor de acordo com o aparelho em questão. Instalação (Escolha do local de instalação) Evitar necessariamente temperaturas...
  • Page 48: Lâmpadas De Controlo

    A regulação da temperatura tem de ser ajustada conforme a: Temperatura ambiente do aparelho Quantidade de alimentos armazenados Frequência de abertura da porta do aparelho Aconselhamos uma regulação média. Em breve saberá qual a regulação ideal para o tipo de utilização que faz do seu aparelho.
  • Page 49: Duração Da Armazenagem

    Embale os produtos frescos em quantidades de acordo com o seu consumo, de modo a evitar que sejam descongeladas quantidades superiores ao consumo diário da sua casa. Escreva pelo menos as seguintes informações: Nome do produto (por exemplo: bife de vaca) Peso Quantidade (Nº...
  • Page 50: Descongelar

    preferência uma escova macia ou um espanador para limpar o liquefactor do painel traseiro Se desligar o aparelho durante um período de tempo maior (por exemplo, férias), deverá deixá-lo aberto para evitar a formação de odores. No caso dos aparelhos com fechadura, coloque a fechadura com a tampa da arca aberta em “fechado”...
  • Page 51: Garantia

    ruídos são originados pelo motor em funcionamento no compressor e pelo fluxo do fluido frigorígeno nos tubos do sistema de refrigeração. Tais ruídos são normais e não significam nenhuma falha de funcionamento. Em divisões não aquecidas e húmidas surge por vezes a formação de água de condensação nas paredes exteriores do aparelho.
  • Page 52 Português TABELA DE CONSERVAÇÃO Congelador / Gaveta de congelar Embalagem adequada Géneros alimentícios frescos Carne picada > Saco de congelação de polietileno Charcutaria > Saco de congelação de polietileno Peixes pequenos > Saco de congelação de polietileno Coração / Fígado >...
  • Page 53 Suplemento de las instrucciones de uso de los CONGELADORES CONGELADORES de doble compartimento Antes de usar el electrodoméstico lea las Instrucciones Generales de Uso del "CONGELADOR" (libro individual) Este congelador individual está equipado con un compartimento de cajón congelador adecuado (C) que permite almacenar cómodamente los alimentos Tapa del congelador Sólida o con cristal, según el modelo...
  • Page 54 Nederlands Inhoudsopgave 1 Keuze van de opstellingsplaats... 2 Mogelijke gevaren... 2 2 Typeplaatje... 2 3 Aansluiten op het lichtnet... 2 4 In- en uitschakelen en temperatuurkeuze... 2 5 Controlelampen... 3 6 Hoorbaar alarm... 3 7 In bedrijf nemen van het apparaat... 3 8 Invriezen / opslaan van levensmiddelen...
  • Page 55: Keuze Van De Opstellingsplaats

    In de onderstaande tekst vindt u alle aanwijzingen die van belang zijn voor het gebruik van het apparaat. De gebruiksaanwijzing is van toepassing op meerdere apparaten, waardoor de tekst op onderdelen kan afwijken per type apparaat. 1 Installatie (keuze van de opstellingsplaats) Vermijd hoge omgevingstemperaturen en directe inval van zonlicht.
  • Page 56: Controlelampen

    omgevingstemperatuur rondom het apparaat hoeveelheid opgeslagen levensmiddelen regelmaat waarmee het apparaat wordt geopend Wij raden aan de temperatuur in het midden van het bereik in te stellen. Door nauwkeurige waarneming kunt u binnen korte tijd de voor u gunstigste instelling bepalen. 5 Controlelampen (Afb.
  • Page 57: Bijvullen Met Verse Levensmiddelen

    Wij raden aan om de in de handel verkrijgbare etiketten voor diepvriesproducten te gebruiken. Verpak de verse producten in hoeveelheden die zijn afgestemd op het verbruik van uw huishouden, zodat u niet onnodig grote hoeveelheden hoeft te ontdooien, die niet binnen één dag geconsumeerd kunnen worden. Vermeld op de verpakking minimaal de volgende zaken: product (bijv.
  • Page 58: Ontdooien

    Wanneer uw apparaat is uitgerust met een condensor aan de achterzijde (R), verwijder hier dan af en toe de pluizen en het stof. Pluizen en stof verhinderen namelijk de afvoer van warmte uit de binnenruimte van het apparaat en zorgen voor een aanzienlijk hoger energieverbruik. Het beste kunt u voor het schoonmaken van de condensor aan de achterzijde een zachte borstel of een stoffer gebruiken.
  • Page 59: Klantenservice

    Let op de volgende zaken: De compressor (M), ook wel motor genoemd, mag niet continu draaien. De compressor wordt geregeld door de thermostaat, die u met behulp van de temperatuurregelaar (Afb. 4) instelt. De compressor wordt automatisch ingeschakeld wanneer de temperatuur in de vrieskist boven de ingestelde temperatuur komt.
  • Page 60: Bewaartabel

    Netherlands Bewaartabel Vrieskast / Vriesvak Verse levensmiddelen Geschikte verpakking Gehakt > Polyethyleen vrieszakje Worst > Polyethyleen vrieszakje Kleine vis > Polyethyleen vrieszakje Hart/lever > Polyethyleen vrieszakje Consumptie-ijs > Kunststof doos Fruit > Kunststof doos Kaas > Polyethyleen vrieszakje Brood > Polyethyleen vrieszakje Grote vis >...
  • Page 61 Bijlage bij de gebruiksaanwijzing VRIESKIST VRIESKIST met twee vakken Lees voordat u de vriezer gebruikt de Algemene gebruiksaanwijzing "VRIESKIST" (aparte handleiding) Deze vrieskist is uitgerust met een handige vrieslade (C) waarin u gemakkelijk levensmiddelen kunt bewaren. Deksel vrieskist Ondoorzichtig of met glas, afhankelijk van het model Bovenste vriesvak Voor het invriezen van verse levensmiddelen en het conserveren van diepgevroren levensmiddelen...

Table of Contents