Philips wake-up light hf3485/01 usb playback and dusk simulation (172 pages)
Summary of Contents for Philips GC910
Page 1
Always there to help you 始终如一地为您提供帮助 Register your product and get support at Baby Garment Sanitizer 请登录以下网址并得到相应的帮助 www.philips.com/welcome 宝宝衣物除菌机 GC910 User manual 用户手册...
Page 3
ZH-S Congratulations on your purchase and 恭喜您购买了您的产品,欢迎您 welcome to Philips! To fully benefit 来到飞利浦大家庭!为了您能 from the support that Philips offers, 充分享受飞利浦提供的支持, register your product at www.philips.com/welcome 请在 www.philips.com/ welcome. 上注册您的产品。 Your new Baby Garment Sanitizer Baby Garment Sanitizer 您新买的 will enable you to sanitize your baby’s 宝宝衣物除菌机不仅可以为衣物...
Page 4
Main switch Air outlet opening 电源开关 出风口 UV light bulb (UV-C 4W) 紫外灯管 (UV-C 4W) Top rack 上搁架 Air ventilations Bottom tray Touchscreen (non-removable) 通风口 触摸屏 底部托盘 (不可拆卸)...
UV icon Time display indicates the remaining operating time. 紫外线图标 时间显示表示剩余工作 时间。 Light indicator indicates the current stage of operation. 指示灯表示当前工作 阶段。 Load icon indicates the Display selected load. panel 容量图标表示所选容量。 显示面板 Sanitizing and drying icons indicate selected mode. 除菌和烘干图标表示所选 Touch 模式。...
Page 6
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
During the operation,hot air is released through the air outlet openings (on top cover). Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.. Environment The UV light bulb contains mercury and may be harmful to the environment.
Page 10
Note: do not use other accessories ZH-S 注意:请勿使用不随产品提供的其 (e.g. hangers and clips) which are not 他附件(如衣架和夹子)。 supplied with the appliance. 把衣物挂于上搁架上 * 。 ZH-S Hang garments on the top rack*. Refer to the section for more information. 有关更多信息,请参阅 章节。...
Page 11
Standby light is on. Press the power button to switch on the appliance. 待机指示灯亮起。 按电源按钮启动产品。...
Page 12
Sanitizing icon lights up to Time display lights up to indicate indicate sanitizing mode the pre-set operating time for the (default mode). selected mode and load. 除菌图标亮起表示除菌模式 时间显示亮起,表示所选模式和 (默认模式)。 容量的预设工作时间。 Press load button Load icon lights to select the up to indicate the desired load.
Page 13
Drying icon lights up in addition Time display lights up to indicate to the sanitizing icon to indicate the pre-set operating time for the sanitizing and drying mode. selected mode and load. 烘干图标与除菌图标同时亮起 时间显示亮起,表示所选模式 表示除菌加烘干模式。 和容量的预设工作时间。 Press the mode Press the load Load icon lights button to select button to select...
Page 14
ZH-S Always keep the door closed during 产品运转时,门要保持紧闭。 operation. 舱门旨在防止产品在运行过程中发 The door is designed to prevent UV 生紫外线泄漏。产品中所用的紫外 light from leaking from the product 线灯已经过测试,处于国际标准辐 during the cycle. UV light used in the 射安全范围内。 product is tested to be within radiation 为最大限度保证您及您家人的安...
Page 15
Operation is complete when the set time has counted down to zero. There is a beeping sound. 当设定的时间倒计时到零 时,运转结束。此时会发 出蜂鸣声。 After 10 seconds, the appliance automatically goes to standby. Light indicator blinks. 10 秒后,产品会自 动进入待机模式。 LED 指示灯闪烁。 ZH-S Now it is safe to open the door and 现在您可以打开门并取出衣物了。...
Page 16
ZH-S Carefully pull out the rack to remove 小心拉出搁架,以便取出衣物。 the garments. 注意:避免接触内部表面,因为它 Note: avoid touching the internal 们可能仍然很烫。 surface as it may still be hot.
Page 17
Note: These settings are only ZH-S 注意:这些设置仅供参考。您可以 guidelines. You may adjust the setting 根据衣物的类型、尺寸、面料和 according to the type, size, fabric 初始含水量调整设置。对于烘干功 and initial moisture content of your 能,如果衣物在设定的时间过后仍 garments. For drying function, if the 未完全烘干,请延长时间。 garments are not fully dried after the set time has elapsed, add extra time.
Page 18
Tip: For long garment, spread it out on Tip: The top rack is only used for the rack for faster result. hanging garments. It is specially designed to optimize hot air ZH-S 提示:对于较长的衣物,可以展开 penetration. Drape garments over the 铺在搁架上,以便更快达到效果。 rack. Overlapping of garments should be avoided in order to achieve desired result in a shorter time.
Page 19
Always remove extra water from the garments before putting into the appliance. Do not put dripping wet garments into the appliance, as excess water may collect at the bottom or leaks from the appliance. ZH-S 把衣物放进产品前,把衣物上多余 的水拧干。 不要将滴水的衣物放入产品,因为 过多的水可能在底部集中或从产品 漏出。...
Page 20
ZH-S Note: This appliance is not suitable for 注意:本产品不适合以下物品: the following items: Fabrics with low resistance to heat, e.g. Shoes, books, electronic appliances. leather, fur, plastic, silk or similar fabrics. ZH-S 鞋子、书本、电子设备。 ZH-S 耐热性较低的面料,如皮革、 毛皮、塑料、丝绸或类似面料。 Toys, milk bottles, soother. Hangers, clips and other accessories which are not supplied with the ZH-S 玩具、奶瓶、橡皮奶头。...
Page 21
ZH-S Note: Use only the UV light bulb 注意:如需替换紫外线灯管,您只 (UV-C, 4W) supplied or a replacement 能使用飞利浦提供的(UV-C, 4W) UV light bulb ordered from Philips or 紫外线灯管,或是从飞利浦或飞利 Philips Authorized Service Centers. 浦授权服务中心购买的替换紫外线 灯管。 Make sure the appliance is unplugged Use a screw driver to remove the before your replace the bulb.
Page 22
Rotate the bulb until the pins on both Align the pins of the new bulb with the sides align with the openings of the openings of the bulb holder and push bulb holder. Pull out the bulb. the bulb in. Rotate the bulb upwards to tighten it.
Page 23
Problem Possible cause Solution Water is collected You have put in dripping wet Turn off the appliance and wait for it to cool down. at the bottom of garments. Remove the garments, and wipe off the water the appliance, or collected with a dry cloth.
Page 24
5 minutes. Switch on the and there is a appliance again. The error message should disappear. beeping sound. If it does not, contact Philips Service Center. Refer to section on tips on how to arrange garments inside the appliance to prevent blocking of...