Hiltron security XR Series Installation Manual

Passive infrared radio detector
Hide thumbs Also See for XR Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Made in Italy
EMC/2006/95/CE
Sensore a doppio elemento schermato, con
lente di Fresnel a 14 fasci su 3 livelli orizzontali
Segnalazione tramite LEDs della trasmissione
radio e dello stato di batteria scarica
Elevata immunità ai disturbi RF
Completo di snodo anti-disorientamento
Test di rivelazione e trasmissione radio
Tamper di protezione antiapertura
Regolazione della sensibilità del sensore
tramite trimmer
Elevata immunità a RF 30Vm
Tensione nominale di alimentazione batteria 9V
(inclusa)
Assorbimento in standby 10µA
Intervallo di trasmissione allarme 5min
Angolo di copertura H: 90°; V: 60°
Livello soglia batteria scarica 7,6 Volt
Frequenza di lavoro 433,92MHz
Portata sensore infrarosso 12 mt
Tempo di stabilizzazione al cambio batteria 90"
Tempo stabilizzazione iniziale 60"
Contenitore esterno ABS
Dimensioni (LxAxP) 67x83x65mm
INSTALLAZIONE
L'installazione va effettuata fissando il rivelatore XR152 in modo che possa svolgere l'attività di trasmissione via radio
verso la centrale in maniera efficace. Evitare quindi il posizionamento in luoghi dove siano presenti schermature per il segnale
verso la centrale, quali pilastri di cemento o grosse strutture metalliche od in presenza di fonti radio sulla frequenza di
trasmissione. La portata aumenta in relazione all'assenza di ostacoli fra il rivelatore e la centrale.
Fissare il rivelatore a parete in maniera stabile, accertandosi dell'assoluta assenza di vibrazioni. Evitare
l'esposizione diretta ai raggi di sole e non orientare il rivelatore verso fonti di calore quali caloriferi o finestre.
INSERIMENTO O SOSTITUZIONE BATTERIA
Dopo aver tolto la batteria scarica, mantenere premuto il tasto destro per 5 secondi, poi rilasciarlo ed inserire la
batteria nuova controllando che i due LED rimangano accesi per un istante; in caso contrario, ripetere l'operazione
mantenendo premuto il tasto destro per qualche istante in più.
Per far stabilizzare il circuito di rivelazione occorre attendere 90 secondi - durante i quali il LED verde emetterà una
serie di lampeggi - trascorso i quali l'XR152 è in grado di funzionare regolarmente.
Accertarsi che il filo rigido dell'antenna sia posizionato verticalmente e posto sul lato destro del circuito prima di
richiudere il contenitore.
Lead free
Pb
Azienda con Sistema di
RoHS
gestione per la Qualità
compliant
UNI EN ISO 9001:2000
Rivelatore ad infrarossi passivi via radio
XR152
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XR Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hiltron security XR Series

  • Page 1 Lead free XR152 Azienda con Sistema di RoHS gestione per la Qualità compliant UNI EN ISO 9001:2000 Made in Italy Rivelatore ad infrarossi passivi via radio EMC/2006/95/CE Sensore a doppio elemento schermato, con lente di Fresnel a 14 fasci su 3 livelli orizzontali Segnalazione tramite LEDs della trasmissione radio e dello stato di batteria scarica Elevata immunità...
  • Page 2: Test Di Funzionamento

    XR152 - Rivelatore ad infrarossi passivi via radio PROGRAMMAZIONE Mantenere premuti i due tasti fino all'accensione di entrambi i LED e poi rilasciarli. Inserire il codice di zona utilizzando il tasto sinistro per l'uno (1) e il destro per lo zero (0). Zona 2: 0 0 0 Codice di sistema...
  • Page 3: Installation

    RoHS Quality management system compliant UNI EN ISO 9001:2000 Made in Italy Passive infrared radio XR Series detector EMC/2006/95/CE Shielded double element pyroelectric sensor with FRESNEL lens with 14 beams on 3 horizontal levels Signalling LEDs for battery status and...
  • Page 4: Sensitivity Setting

    Press and hold the right button for a few seconds until the green LED lights up; this will start the sensor test phase, and enables the XR series to send signals to the base unit. During this phase, the transmission interval time (5 min.) is deactivated and the sensor transmits at each detection. To interrupt the test phase, press both buttons simultaneously until both LEDs light-up;...
  • Page 5: Remplacement De La Batterie

    Lead free XR152 Enterprise avec Système de RoHS gestion pour la Qualitè compliant UNI EN ISO 9001:2000 Made in Italy Detecteur à infrarouges passifs radio EMC/2006/95/CE Optique avec lentille de FRESNEL à 14 rayons sur 3 niveau Signalisation par LEDs de la transmission radio et de l'état de la batterie dechargée Immunité...
  • Page 6: Reglage De La Sensibilite

    XR152 - Detecteur à infrarouges passifs radio PROGRAMMATION Appuyer à un temps sur les deux touches. Lacher les boutons quand tous les deux LEDs s’allument. Introduire le code de zone en utilisant le bouton gauche (1) et le droit (0). Zone 2: 0 0 0 Code du systeme...
  • Page 7: Instalación

    Lead free XR152 Empresa con sistema de RoHS gestion para calidad compliant UNI EN ISO 9001:2000 Made in Italy Detector a infrarrojo pasivo vía radio Serie XR EMC/2006/95/CE Sensor de doble elemento blindado, con lente de Fresnel 14 haces en 3 niveles horizontales Señalización con LEDs de la transmisión radio y del estado de la carga de la batería Elevada inmunidad de disturbios RF...
  • Page 8 XR152 - Detector a infrarrojo pasivo vía radio Serie XR PROGRAMACIÓN Mantener apretados los dos botones hasta que se enciendan ambos LED y después soltarlos. Introducir el código de zona utilizando el botón izquierdo para el uno (1) y el derecho para el cero (0). Zona 2: 0 0 0 Código de sistema...

This manual is also suitable for:

Xr152

Table of Contents