Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BG
Инструкции за инсталиране
Всеки филтър трбява да се сменя на около шест
месеца, в зависимост от Вашето пране. Когато го
сменяте, поставете почистения патрон в найлонова
торбичка за рециклиране.
CS
Návod k instalaci
Každý filtr vydrží přibližnš šest měsíců v závislosti
na tom, jak často perete. Až bude čas na výměnu,
vyčištěnou vložku zlikvidujte jako recyklovatelný plast.
DE
Montageanweisung
Jeder Filter hält etwa sechs Monate, abhängig von Ihrer
Waschroutine. Wenn es an der Zeit ist, sie zu ersetzen,
legen Sie die gereinigte Filterpatrone in den Kunststoff-
Recyclingbehälter.
DA
Montageanweisung
Hvert filter holder i ca. seks måneder, afhængigt af dine
vaskevaner. Når det er tid til at udskifte den, skal den
rengjorte patron placeres i plastik til genbrug.
EN
Installation Instruction
Each filter lasts for about six months, depending on your
laundry routine. When it's time to replace it, place the
cleaned cartridge in the plastic recycling
ES
Instrucciones de instalación
Cada filtro dura unos seis meses, dependiendo de
sus rutinas de lavado. Cuando llegue el momento de
sustituirlo, coloque el cartucho limpiado en el reciclado
de plásticos.
ET
Paigaldusjuhis
Iga filter kestab umbes kuus kuud, sõltuvalt pesupesem-
ise viisist. Asendusaja saabumisel paigutage puhastatud
kasett plasti taaskasutusmahutisse.
FI
Asennusohjeet
Yksi suodatin kestää noin kuusi kuukautta riippuen
siitä, kuinka paljon peset pyykkiä. Kun suodatin on aika
vaihtaa, puhdista käytetty patruuna ja laita se muovink-
eräykseen.
FR
Instructions d'installation
Chaque filtre dure environ six mois, selon votre
fréquence de lavage. Lorsqu'il est temps de la rem-
placer, placez la cartouche nettoyée dans le bac de
recyclage du plastique.
EL
Οδηγίες εγκατάστασης
Κάθε φίλτρο διαρκεί περίπου έξι μήνες, ανάλογα με
τη ρουτίνα πλύσης που έχετε. Όταν έρθει η ώρα να το
αντικαταστήσετε, τοποθετήστε την καθαρισμένη φύσιγγα
στην ανακύκλωση πλαστικού.
HU
Üzembe helyezési útmutató
Mindegyik szűrő körülbelül hat hónapig használható, a
mosási szokásoktól függően. Amikor elérkezik a csere
ideje, a megtisztított patront helyezze az újrahaszno-
sítható műanyaghulladékok közé.
LT
Įrengimo instrukcija
Kiekvieną filtrą galima naudoti apie šešis mėnesius,
priklausomai nuo skalbimo įpročių. Kai ateina laikas
keisti, dėkite išvalytą kasetę į plastikinį perdirbimo
konteinerį.
LV
Uzstādīšanas norādījumi
Katra filtra kalpošanas laiks ir aptuveni seši mēneši,
atkarībā no veļas mazgāšanas biežuma. Kad ir laiks
nomaiņai, ievietojiet izskaloto kasetni plastmasas
pārstrādei paredzētajā konteinerā.
NL
Installatie-instructies
Elk filter gaat ongeveer zes maanden mee, afhankelijk
van jouw wasroutine. Wanneer het tijd is om het te
vervangen, plaats je het gereinigde patroon in de plastic
recycling.
NO
Monteringsanvisning
Hvert filter varer i omtrent seks måneder,avhengig
vaskerutinen din. Når det er på tide å skifte den ut,
plasserer du den rengjorte patronen i plastgjenvin-
ningen.
PL
Wskazówki dotyczące instalacji
Każdy filtr wystarcza na około sześć miesięcy,
w zależności od programu prania. Gdy nadejdzie czas
wymiany, umieść wyczyszczony wkład w plastikowym
pojemniku do recyklingu.
PT
Instruções de instalação
Cada filtro dura cerca de seis meses, dependendo da
sua rotina de lavagem. Quando for altura de o substituir,
coloque o cartucho limpo na reciclagem de plástico.
RO
Instrucţiuni de instalare
Fiecare filtru durează aproximativ şase luni, în funcţie
de rutina de spălare a rufelor. Când trebuie înlocuit,
puneţi cartuşul curăţat în recipientul pentru reciclarea
plasticului.
RU
Указания по установке
Срок службы каждого фильтра составляет
приблизительно шесть месяцев в зависимости от
используемых программ стирки. После замены
фильтра выполните очистку картриджа и сдайте его
на переработку как изделие из пластика.
SV
Installation Instruction
Varje filter håller i ungefär sex månader, beroende på din
tvättrutin. Placera den gamla filterkassetten (rengjord) i
plaståtervinningen när det är dags att byta ut filtret.
SK
SL
TR
UK
IT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux PAP 20

  • Page 1 Įrengimo instrukcija Kiekvieną filtrą galima naudoti apie šešis mėnesius, priklausomai nuo skalbimo įpročių. Kai ateina laikas keisti, dėkite išvalytą kasetę į plastikinį perdirbimo konteinerį. Uzstādīšanas norādījumi Katra filtra kalpošanas laiks ir aptuveni seši mēneši, atkarībā no veļas mazgāšanas biežuma. Kad ir laiks nomaiņai, ievietojiet izskaloto kasetni plastmasas pārstrādei paredzētajā...
  • Page 2 Etichetta Ambientale Tipologia di imballaggio Indicazioni per la Codice Materiale (esterno/interno) Raccolta (*) PAP 20 Scatola esterna filtro in cartone Carta PAP 20 Collari di contenimento filtro Carta (*) Verifica le disposizioni del tuo Comune per la gestione dei rifiuti.
  • Page 4 157044740-A-422021...