Page 1
HR BEŽIČNE SLUŠALICE SA SUSTAVOM AKTIVNOG FILTRIRANJA BUKE (ANC) EL ΑΣΎΡΜΑΤΑ ΑΚΟΎΣΤΙΚΑ ΜΕ ΣΎΣΤΗΜΑ ΕΝΕΡΓΗΣ ΑΚΎΡΩΣΗΣ ΘΟΡΎΒΟΎ (ANC) User manual • Návod k obsluze • Návod na použitie • Instrukcja obsługi • Használati útmutató • Uputstvo za upotrebu • Upute za uporabu • Εγχειρίδιο χρήστη BHP 9500 ANC...
The Bluetooth headphones can be used with a compatible device that supports Bluetooth wireless technology. The headphones allow you to make up to two phone calls at the same time and to enjoy listening to music according to your own needs. Please read this manual carefully before using the headphones, and also read the section of the operating instructions of your Bluetooth device.
Charging cable USB typ C Accessories Protective cover, USB charging cable A - USB type C, Audio cable USB type C – Jack 3,5 mm, * The operating times listed above may change depending on the operating mode and device settings. Note: Technical specifications are subject to change without prior notice.
Note: If you use a charger that has a charging current of less than 1A, the charging time will be extended to 3 hours. Turning on the ANC function (Active Noise Canceling) Press the ANC button for 1 second. The LED lights up green. The ANC function is available for both wired and wireless Bluetooth connectivity.
Page 5
B) In order to pair a device that was already once paired, make sure that the device is turned on and within range of the headphones, then turn on the Bluetooth function with the multifunction button on the headphones, the pairing will be performed automatically.
Note: If you want to answer or make a call while playing music, the playback will pause automatically until you end the call. Warning: Do not use headphones for extended periods of time at higher volume. It may cause irreversible hearing damage. Do not use headphones while driving, cycling, or other situations where rapid reaction is required or where your responses can not be limited by your environment.
Even if you are not using the headphones, the battery is being discharged. If you will not use the headphones, we recommend recharging the batteries every two to three months. We recommend storing the headphones and the station with a charged battery. Do not expose the headphones and the station to extremely high or low temperatures (the recommended operating temperature is - 10 °...
Page 8
Changes in text, design and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to make changes. Hereby FAST ČR, a.s. declares that the BHP 9500 ANC type of radio equipment complies with Directive 2014/53 / EU.
Bluetooth sluchátka mohou být používána s kompatibilním zařízením, které podporuje bezdrátovou Bluetooth technologii. Sluchátka vám umožní, až dva telefonické hovory najednou a užít si poslech hudby podle vlastních potřeb. Pečlivě si přečtěte tento návod před použitím sluchátek a také si přečtěte část návodu o ovládání Bluetooth vašeho zařízení.
Příslušenství Ochranný obal, dobíjecí kabel USB A - USB typ C, Audio kabel USB typ C – Jack 3,5 mm, * Doby provozu uvedené výše se mohou změnit v závislosti na nastaveném provozním režimu a nastavení zařízení. Poznámka: Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění. Balení...
Page 11
Poznámka: Pokud používáte nabíječku, která má nabíjecí proud menší než 1 A, doba nabíjení se prodlouží až na 3 hodiny. Zapnutí funkce ANC (aktivní potlačení okolního hluku) Stiskněte tlačítko ANC na 1 sekundu. Světelná LED kontrolka se rozsvítí zeleně. Funkce ANC je dostupná...
Page 12
B) Abyste mohli spárovat již jednou spárované zařízení, ujistěte, že je takové zařízení zapnuté a v dosahu sluchátek, poté zapněte funkci Bluetooth multifunkčním tlačítkem na sluchátkách, párování proběhne automaticky. 2. Zapněte funkci Bluetooth ve vašem telefonu nebo Bluetooth zařízení a spusťte vyhledávání...
Page 13
Poznámka: Pokud chcete přijmout hovor nebo volat, zatímco přehráváte hudbu, bude přehrávání automaticky pozastaveno, dokud hovor neukončíte. Upozornění: Nepoužívejte sluchátka po delší dobu při vyšší hlasitosti. Může dojít k nevratnému poškození sluchu. Nepoužívejte sluchátka při řízení motorového vozidla, při jízdě na kole, nebo v jiných situacích, kdy je třeba rychlých reakcí...
Page 14
I přesto, že sluchátka nepoužíváte, dochází k vybíjení jejich baterie. Pokud nebudete sluchátka používat, doporučujeme dobít baterie každé dva až tři měsíce. Sluchátka a stanici doporučujeme skladovat s nabitou baterií. Nevystavujte sluchátka a stanici extrémně vysokým nebo nízkým teplotám (doporučená provozní teplota je – 10 °C a 50 °C), které mohou ovlivnit provoz sluchátek a základny, ačkoliv mají...
Page 15
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. Tímto FAST ČR, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BHP 9500 ANC je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.buxton.eu...
Bluetooth slúchadlá sa môžu používať s kompatibilným zariadením, ktoré podporuje bezdrôtovú Bluetooth technológiu. Slúchadlá vám umožnia až dva telefonické hovory naraz a užiť si počúvanie hudby podľa vlastných potrieb. Pozorne si prečítajte tento návod pred použitím slúchadiel a tiež si prečítajte časť návodu o ovládaní Bluetooth vášho zariadenia.
Page 17
Príslušenstvo Ochranný obal, dobíjací kábel USB A – USB typ C, Audio kábel USB typ C – Jack 3,5 mm, * Časy prevádzky uvedené vyššie sa môžu zmeniť v závislosti od nastaveného prevádzkového režimu a nastavení zariadenia. Poznámka: Technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Balenie Balenie obsahuje nasledujúce časti: –...
Dobíjanie batérie Zapojte koniec dobíjacieho kábla typu C do dobíjacieho portu typu C na slúchadle. Druhý koniec dobíjacieho kábla zapojte do USB nabíjačky, ktorej nabíjací prúd nie je menší ako 1 A. Hneď ako sú slúchadlá nabité, svetelná kontrolka prestane svietiť. Celkový čas nabíjania je približne 90 minút.
Page 19
Párovanie 1. Uistite sa, že je váš telefón alebo iné Bluetooth zariadenie zapnuté. A) Aby ste mohli slúchadlá spárovať so zariadením prvýkrát, je potrebné slúchadlá zapnúť. Slúchadlá sa automaticky prepnú do režimu párovania a LED kontrolka sa rozbliká striedavo červeno a modro. B) Aby ste mohli spárovať...
Page 20
Pre prerušenie prehrávania alebo obnovu prehrávania stlačte tlačidlo prehrávanie/pauza. Pre preskočenie na nasledujúcu skladbu stlačte a podržte tlačidlo „+“. Pre preskočenie na predchádzajúcu skladbu stlačte a podržte tlačidlo „–“. Na zvýšenie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „+“. Pokiaľ dosiahnete maximálnu hlasitosť, zaznie zvukové upozornenie. Na zníženie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „–“, kým celkom nestlmíte zvuk.
Upozornenie Skontrolujte, že je nabíjačka vhodná na použitie so slúchadlami a s nabíjacou stanicou. Používajte iba nabíjačku vhodnú na dobitie slúchadiel. Použitie iných zariadení môže ohroziť platnosť alebo obmedziť podmienky záručného plnenia a môžete spôsobiť vznik nebezpečnej situácie. Nepokúšajte sa silou otvoriť slúchadlá alebo nabíjaciu stanicu, keďže hrozí poškodenie slúchadiel a stanice.
Page 22
Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikácií sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. Týmto FAST ČR, a.s. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia BHP 9500 ANC je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.buxton.eu...
Słuchawki Bluetooth mogą być używane z kompatybilnymi urządzeniami, które obsługują bezprzewodową technologię Bluetooth. Słuchawki umożliwiają wykonywanie dwóch połączeń telefonicznych jednocześnie oraz odtwarzanie muzyki w zależności od potrzeb. Przed użyciem słuchawek należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz zapoznać się z częścią instrukcji urządzenia Bluetooth. Przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i konserwacji.
Page 24
Czułość 108 dB / 1 mW (+/- 3 dB @ 1 kHz) Impedancja 32 Ω +/- 15 % Kabel ładujący USB typu C Akcesoria Futerał ochronny, kabel ładujący USB A - USB typu C, Kabel audio USB typu C – Jack 3,5 mm, * Podane czasy pracy mogą...
Ładowanie baterii Podłącz końcówkę kabla ładującego typu C do złącza ładowania typu C w słuchawce. Podłącz drugi koniec kabla ładującego do ładowarki USB, której prąd ładowania nie jest mniejszy niż 1 A. Po naładowaniu słuchawek dioda zgaśnie. Całkowity czas ładowania wynosi około 90 minut.
Page 26
Wyłączanie Bluetooth Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć Bluetooth. Parowanie 1. Upewnij się, że telefon lub inne urządzenie Bluetooth jest włączone. A) Aby sparować słuchawki z urządzeniem po raz pierwszy, należy włączyć słuchawki. Słuchawki automatycznie przełączą się w tryb parowania, a dioda LED będzie naprzemiennie migać...
Page 27
Słuchanie muzyki: Aby słuchać muzyki, należy sparować słuchawki z telefonem lub zgodnym urządzeniem Bluetooth, które obsługuje profil Bluetooth A2DP. Dostępne funkcje muzyczne są zależne od urządzenia Bluetooth. Aby odtworzyć utwór, wybierz plik z listy odtwarzacza muzycznego i naciśnij przycisk odtwarzania / pauzy na słuchawkach. Aby wstrzymać...
Page 28
Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii Gdy słuchawki są włączone i zostanie osiągnięty niski poziom naładowania baterii (poniżej 3 V), co 60 sekund zabrzmi sygnał ostrzegawczy. Wyłączenie przy niskim poziomie naładowania baterii Gdy słuchawki są włączone i zostanie osiągnięty bardzo niski poziom naładowania baterii (poniżej 2,9 V), słuchawki zostaną...
Page 29
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. Firma FAST ČR a.s. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe BHP 9500 ANC jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełne brzmienie deklaracji zgodności UE jest dostępne na następującej stronie internetowej: www.buxton.eu...
A Bluetooth fülhallgatót, Bluetooth adatátvitelt támogató eszközzel együtt lehet használni. A fülhallgató a kedvenc zenék hallgatása mellett lehetővé teszi telefonhívások lebonyolítását is. A fülhallgató használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, valamint a csatlakoztatni kívánt Bluetooth eszköz használati útmutatóját is. Tartsa be a biztonsági előírásokat és a karbantartási utasításokat is. A fülhallgatót gyerekektől elzárva tárolja.
Page 31
Impedancia 32 Ω ± 15 % Töltőkábel USB C-típus Tartozékok védőtok, töltőkábel USB A - USB C Audió kábel USB C-típus – Jack 3,5 mm, * A feltüntetett időtartamok a beállított üzemmódtól és a használattól függenek. Megjegyzés: fenntartjuk magunknak a jogot a műszaki adatokat előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására.
Az akkumulátor töltése A töltőkábel C-típusú végét csatlakoztassa a fülhallgató C-típusú aljzatához. A töltőkábel másik végét csatlakoztassa egy USB aljzathoz, amelyről legalább 1 A-rel lehet tölteni a fülhallgatót. Az akkumulátor teljes feltöltését a kijelző kikapcsolása jelzi ki. A teljes töltési idő körülbelül 90 perc. A fülhallgató gyors töltéséhez elegendő 10 perc töltés is, am kb.
Page 33
A Bluetooth adatátvitel kikapcsolása A Bluetooth adatátvitel kikapcsolásához nyomja meg és 3 másodpercig tartsa benyomva a multifunkciós gombot. Párosítás 1. Ellenőrizze le a telefonját (vagy a használni kívánt egyéb eszközt), hogy a Bluetooth adatátvitel be van-e kapcsolva. A) Az eszközzel való első párosításhoz a fülhallgatót kapcsolja be. A fülhallgató automatikusan párosítás üzemmódba kapcsol (a LED kijelző...
Page 34
Zenehallgatás A zenehallgatáshoz a fülhallgatót csatlakoztassa a telefonjához, vagy más Bluetooth eszközhöz (amely támogatja az A2DP Bluetooth profilt). Az elérhető lejátszási funkciók függenek a csatlakoztatott Bluetooth eszköz lehetőségeitől. Az eszközön nyissa meg a lejátszó alkalmazást és válasszon a zeneszámok vagy albumok közül, majd a fülhallgatón nyomja meg a lejátszás / szünet gombot. A szüneteltetéshez majd az ismételt lejátszáshoz nyomja meg a lejátszás / szünet gombot.
Page 35
Figyelmeztetés az akkumulátor lemerülésére Amennyiben a beépített akkumulátor már majdnem lemerült (a feszültsége 3 V alá csökkent), akkor a bekapcsolt fülhallgatóban 60 másodpercenként figyelmeztető jel hallatszik. Kikapcsolás az akkumulátor lemerülése után Ha a beépített akkumulátor lemerült (a feszültsége 2,9 V alá csökkent), akkor a fülhallgató automatikusan kikapcsol.
Page 36
Fenntartjuk a jogot a készülék műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. A FAST ČR a.s. cég kijelenti, hogy a BHP 9500 ANC készülékbe épített rádió egység megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő honlapon található: www.buxton.eu...
Bluetooth slušalice mogu se upotrebljavati s kompatibilnim uređajima koji podržavaju bežičnu tehnologiju Bluetooth. Slušalice vam omogućuju do dva telefonska razgovora istovremeno i slušanje muzike po izboru. Pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu slušalica, kao i deo uputstva vašeg uređaja za reprodukciju u kom je obrađeno povezivanje Bluetoothom.
Kabl za punjenje USB tip C Pribor Zaštitni poklopac, USB kabl za punjenje A - USB tip C, Audio kabl tipa C - priključak 3,5 mm, * Gore navedena vremena rada mogu biti drugačija, zavisno od odabranog načina rada i postavki uređaja. Napomena: Tehnički podaci podležu promeni bez prethodnog obaveštenja.
Page 39
Napomena: Ako koristite punjač napajanja manjeg od 1A, vreme punjenja produžiće se na 3 sata. Aktiviranje funkcije ANC Stisnite i držite 1 sekundu LED lampica svetli zeleno. Funkcija ANC dostupna je i za žično i bežično Bluetooth povezivanje. Isključivanje funkcije ANC (aktivno filtriranje okolne buke) Držite pritisnutom taster ANC 1 sekundu.
Page 40
B) Da biste jedanput uparili uparivani uređaj, proverite da li je uređaj uključen i unutar dometa slušalica, a zatim uključite Bluetooth funkciju s višenamenskim tasterom na slušalicama, uparivanje će se izvršiti automatski. 2. Uključite Bluetooth na telefonu ili Bluetooth uređaju i potražite dostupne uređaje. 3.
Page 41
Napomena: Ako želite da odgovorite na poziv ili da uputiti poziv tokom reprodukcije muzike, reprodukcija će se automatski zaustaviti sve dok ne završite poziv. Upozorenje: Slušalice nemojte koristiti duže vreme uz snažan zvuk. Time biste mogli trajno oštetiti sluh. Slušalice nemojte upotrebljavati kada upravljate motornim vozilima, vozite bicikl, ili ste u ...
Page 42
Baterije se prazne i kada se uređaj ne upotrebljava. Ako slušalice nisu u upotrebi, preporučujemo da ih napunite svaka 2–3 meseca. Preporučujemo da stanicu i slušalice odlažete s punom baterijom. Slušalice i stanicu nemojte izlagati krajnje visokim ili niskim temperaturama (preporučena radna temperatura je od -10 do 50 °C) koje bi mogle negativno uticati na stanje baterije. Slušalice ni stanicu nemojte stavljati pored vatre ili vode.
Page 43
Promene teksta, dizajna i tehničkih specifikacija podložne su promenama bez prethodne najave i zadržavamo pravo izmene. FAST ČR, a.s. izjavljuje da je ova vrsta radiouređaja BHP 9500 ANC usklađena s odredbama Direktive 2014/53/EU. Ceo tekst izjave o usklađenosti dostupan je na adresi: www.buxton.eu...
Page 44
Bluetooth slušalice mogu se upotrebljavati s kompatibilnim uređajima koji podržavaju bežičnu tehnologiju Bluetooth. Slušalice vam omogućuju do dva telefonska razgovora odjednom i slušanje glazbe po izboru. Pažljivo pročitajte ove upute za upotrebu slušalica, kao i dio uputa vašeg uređaja za reprodukciju u kojem je obrađeno povezivanje Bluetoothom.
Page 45
Pribor Zaštitni poklopac, USB kabel za punjenje A - USB tip C, USB audio kabel tipa C - priključak 3,5 mm, * Gore navedena radna vremena mogu se mijenjati ovisno o načinu rada i postavkama uređaja. Napomena: Tehnički podatci podliježu promjeni bez prethodne obavijesti. Pakiranje Paket sadrži sljedeće dijelove: –...
Page 46
Napomena: Ako koristite punjač napajanja manjeg od 1A, vrijeme punjenja produljit će se na 3 sata. Aktiviranje funkcije ANC Držite pritisnutom tipku ANC 1 sekundu. LED svijetli zeleno. Funkcija ANC dostupna je i za žično i bežično Bluetooth povezivanje. Isključivanje funkcije ANC (aktivno filtriranje okolne buke) Držite pritisnutom tipku ANC 1 sekundu.
Page 47
B) Da biste jedanput uparili uparivani uređaj, provjerite je li uređaj uključen i unutar dosega slušalica, a zatim uključite Bluetooth funkciju s multifunkcijskim gumbom na slušalicama, uparivanje će se izvršiti automatski. 2. Uključite Bluetooth na telefonu ili Bluetooth uređaju i potražite dostupne uređaje. 3. Odaberite “BHP 9500” s popisa. 4.
Page 48
Napomena: Ako želite odgovoriti ili uputiti poziv tijekom reprodukcije glazbe, reprodukcija će se automatski zaustaviti sve dok ne završite poziv. Upozorenje: Slušalice nemojte koristiti dulje vrijeme uz snažan zvuk. Time biste mogli trajno oštetiti sluh. Slušalice nemojte upotrebljavati kada upravljate motornim vozilima, vozite bicikl ili ste u ...
Page 49
Baterije se prazne i kada se uređaj ne upotrebljava. Ako slušalice ne budu u upotrebi, preporučujemo da ih napunite svaka 2–3 mjeseca. Preporučujemo da stanicu i slušalice odlažete s punom baterijom. Slušalice i stanicu nemojte izlagati krajnje visokim ili niskim temperaturama (preporučena radna temperatura je od -10 do 50 °C) koje bi mogle negativno utjecati na stanje baterije. Slušalice ni stanicu nemojte stavljati pored vatre ili vode.
Page 50
Promjene teksta, dizajna i tehničkih specifikacija podložne su promjenama bez prethodne najave i zadržavamo pravo izmjene. FAST ČR, a.s. izjavljuje da je ova vrsta radijskog uređaja BHP 9500 ANC usklađena s odredbama Direktive 2014/53/EU. Cjelovit tekst izjave o sukladnosti dostupan je na adresi: www.buxton.eu...
Τα ακουστικά Bluetooth μπορούν να χρησιμοποιηθούν με συμβατές συσκευές οι οποίες υποστηρίζουν την τεχνολογία ασύρματης επικοινωνίας Bluetooth. Τα ακουστικά σάς δίνουν τη δυνατότητα να διεξάγετε έως και δύο τηλεφωνικές συνομιλίες ταυτόχρονα και να απολαμβάνετε την ακρόαση μουσικής, ανάλογα με τις δικές σας ανάγκες. Διαβάστε προσεκτικά...
Page 52
Εύρος συχνοτήτων 20 Hz–20 kHz Ευαισθησία 108 dB/1 mW (+/- 3 dB @ 1 kHz) Σύνθετη αντίσταση 32 Ω +/- 15% Καλώδιο φόρτισης USB τύπου C Αξεσουάρ Προστατευτικό κάλυμμα, καλώδιο φόρτισης USB A – USB τύπου C, Καλώδιο ήχου USB τύπου C – υποδοχή 3,5 χιλ., * Οι...
Page 53
Φόρτιση της μπαταρίας Συνδέστε το άκρο του καλωδίου φόρτισης τύπου C στη θύρα φόρτισης τύπου C των ακουστικών. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου φόρτισης σε έναν φορτιστή USB ο οποίος παρέχει ρεύμα φόρτισης τουλάχιστον 1 A. Όταν φορτιστούν τα ακουστικά, η...
Page 54
Ενεργοποίηση της επικοινωνίας Bluetooth Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για 3 δευτερόλεπτα ώστε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε τα ακουστικά, μεταβαίνουν αυτόματα σε κατάσταση ζεύξης (η ένδειξη LED αρχίζει να αναβοσβήνει μπλε και κόκκινη εναλλάξ) και ξεκινούν την αναζήτηση για διαθέσιμες συσκευές.
Page 55
Χρήση Με τα ακουστικά BHP 9500 μπορείτε να πραγματοποιείτε και να λαμβάνετε κλήσεις από το συνδεδεμένο κινητό τηλέφωνό σας, καθώς και να αναπαράγετε μουσική από μια συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth. Ωστόσο, η απόσταση αυτών των συσκευών από τα ακουστικά πρέπει να μην υπερβαίνει την εμβέλεια λειτουργίας των 15 μ. (χωρίς εμπόδια). Κλήση...
Page 56
Τερματισμός της ζεύξης των ακουστικών Για να τερματίσετε τη ζεύξη των ακουστικών με τη συσκευή σας, απενεργοποιήστε τα ακουστικά ή τερματίστε τη ζεύξη στο μενού Bluetooth της συσκευής σας. Επανάληψη της ζεύξης των ακουστικών Για να επαναλάβετε τη ζεύξη των ακουστικών με ένα τηλέφωνο ή κάποια συσκευή...
Page 57
Μην εκθέτετε τα ακουστικά και τον σταθμό σε ακραία υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες (η συνιστώμενη θερμοκρασία λειτουργίας είναι μεταξύ –10 °C και 50 °C), οι οποίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία των ακουστικών και του σταθμού βάσης, ακόμη κι αν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Μην...
Page 58
Ενδέχεται να γίνουν αλλαγές στο κείμενο, στη σχεδίαση και στις τεχνικές προδιαγραφές, χωρίς προειδοποίηση· διατηρούμε το δικαίωμα πραγματοποίησης αλλαγών. Με το παρόν, η FAST ČR, a.s. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού BHP 9500 ANC συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53ΕΕ.
Need help?
Do you have a question about the BHP 9500 ANC and is the answer not in the manual?
Questions and answers