Kid-Man 02-M7 User Manual

Kid-Man 02-M7 User Manual

Bubble antidecubitus mattress
Hide thumbs Also See for 02-M7:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I info@kid-man.eu
МАТРАС С КОМПРЕССОРОМ ДЛЯ ПРОФИЛАКТИКИ ПРОЛЕЖНЕЙ
02-M7
Prieš naudodami produktą, atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją!
Before first use, please read this manual carefully!
Перед использованием внимательно прочтите инструкцию по применению и уходу!
ČIUŽINYS PRAGULŲ PROFILAKTIKAI
BUBBLE ANTIDECUBITUS MATTRESS
"Kid-Man" and "Herbamed" are legitimate trademarks of "Kasko Group" Ltd. All rights reseved. ©2013 "Kasko Group" Ltd.
naudojimo ir priežiūros instrukcija
user manual
руководство по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 02-M7 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kid-Man 02-M7

  • Page 1 Prieš naudodami produktą, atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją! Before first use, please read this manual carefully! Перед использованием внимательно прочтите инструкцию по применению и уходу! “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 2: Naudojami Simboliai

    Gerbiamas Kliente, Sveikiname Jus įsigijus Kid-Man čiužinį pragulų profilaktikai su kompresoriumi. Prieš pirmą kartą naudojantis priemone, prašome skirti laiko ir atidžiai perskaityti šį vadovą. Vadove pateiktos instrukcijos, kaip teisingai ir saugiai naudoti čiužinį. Jei perskaičius vadovą vis dar turėsite klausimų, prašome susisiekti su prekybos atstovu, iš...
  • Page 3 • UAB Kasko Group neprisiima jokios atsakomybės už pasekmes, kylančias dėl neteisingo šio prietaiso naudojimo ir neleistino remonto. • Gamintojas pasilieka teisę pakeisti šiame dokumente esančią informaciją be išankstinio įspėjimo. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 4 (2) oro išėjimo anga (3) oro žarna (4) partijos numeris (5)( (5) atvartas (6) atvartas (7) mikroventiliacijos skylutės (jų iš viso 16) YH-201A/#23590A “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 5: Paruošimas Naudojimui

    » Prijunkite oro žarną prie kompresoriaus. Įsitikinkite, kad oro žarna nėra sulenkta arba pakišta po čiužiniu » Įkiškite maitinimo laidą į elektros lizdą » Įjunkite kompresorių “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 6: Saugumo Įspėjimai

    Prašome susisiekti su prekybos vietos, iš kurios įsigijote prekę, atstovu arba tiesiogiai su UAB Kasko Group, jei nutiko kas nors iš anksčiau išvardintų salygų. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 7 » Išjunkite kompresorių iš elektros lizdo, atskirkite kompresorių nuo čiužinio ir padėkite čiužinį horizontaliai. » Sulenkite čiužinį pusiau per ilgį. » Leiskite orui išeiti, taip sumažinant užimamą plotą “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 8: Valymas Ir Dezinfekavimas

    Vartotojas privalo išmesti baterijas į specialius konteinerius. Teisingai išmesdami baterijas, Jūs padedate užkirsti kelią potencialai žalai, kuri gali būti padaryta gamtai ir žmogaus sveikatai. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 9: Gedimų Nustatymas

    ŽEMAS SLĖGIS ČIUŽINYJE • Patikrinkite, ar vamzdeliuose nėra trūkumų, sulenkimų ar pažeidimų. VALDYMAS „UŽSIRAKINO“ • Išjunkite kompresorių. Palaukite kelias minutes ir vėl įjunkite ARBA „SUSTINGO” “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 10 žemos įtampos energijos tiekimo tinklo, kuris tiekia energiją pastatams Įtampos svyravimai / kibirkščiavimas naudojantiems ją vidaus tikslais. Atitinka IEC 61000-3-3 “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 11 Prietaiso energijos dažnio magnetinis laukas turėtų būti Energijos dažnio (50/60 Hz) magnetinis 3 A/m 3 A/m charakterizuojamas tipinės komercinės ar laukas IEC 61000-4-8 ligoninės aplinkos lygiu. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 12 Jei pastebėtas nenormalus veikimas, gali prireikti papildomų priemonių, tokių kaip prietaiso perorientavimas arba perkėlimas. Jei dažnis viršija diapazoną 150 kHz – 80 MHz, lauko galia turi būti mažesnė nei 3 V/m. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 13 Svarbu Prie 80 MHz ir 800 MHz, didesniam dažniui taikomas didesnis atstumas. Svarbu Šie nurodymai gali netikti visoms situacijoms. Elektromagnetinis sklidimas yra paveikiamas struktūrų, objektų ir žmonių sugėrimu bei atspindėjimu. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 14: Techninė Specifikacija

    Naudojant +10°C / +40°C Aplinkos temperatūra Sandėliuojant -15°C/+50°C Gabenant -15°C/+70°C Naudojant 10%-90% Aplinkos drėgmė Sandėliuojant 10%-90% Gabenant 10%-90% Atmosferos slėgis Naudojant 700-1013,25 hPa “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 15: Garantijos Sąlygos

    GARANTINĖ KORTELĖ PREKĖS PAVADINIMAS ČIUŽINYS PRAGULŲ PROFILAKTIKAI SU KOMPRESORIUMI Modelis 02-M7 Serijos Nr. (įrašyti) Pardavimo data (įrašyti) Garantinis terminas 12 mėnesių Pardavėjas (įrašyti) “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 16: Ce Atitikties Deklaracija

    A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I info@kid-man.eu CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes, UAB Kasko Group, patvirtiname, kad čiužinys su kompresoriumi pragulų profilaktikai 02-M7, priskiriamas 1 medicinos prietaisų klasei pagal Medicinos prietaisų direktyvą 93/42/EEC ir visiškai atitinka tokioms priemonėms keliamus reikalavimus. Papildomai čiužinys su kompresoriumi atitinka šiuos standartus:...
  • Page 17 Dear Customer Thank you for choosing Kid-Man antidecubitus mattress with pump. Before first use, please carefully read this user manual and keep it for future reference. In this manual safety tips are listed ensuring safe and proper use of device. If still there are some doubt after you read this manual, please contact your local dealer.
  • Page 18 • UAB Kasko Group is not responsible for damage occured due to inproper use of device or unauthorized repair. • Manufacturer has right to change the information in this user manual before prior notice. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 19: Parts Of The Product

    (1) air cells (2) air outlet (3) connecting tube (4) LOT number (5)( (5) head flap (6) foot flap (7) micro holes (16 pcs) YH-201A/#23590A “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 20 » Connect air hose connectors from air mattress to the pump unit. Ensure the air hoses are not kinked or tucked under mattress » Plug the power cord into the electrical outlet » Turn the switch ON “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 21: General Warnings

    » Control unit drop into the water or other fluid. Please contact with you dealer or Kasko Group if any of above happens. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 22: Use Of The Product

    » Fold the mattress in two from mattress foot to head » Allow time for air to escape from mattress, and then reduce the space to storage “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 23: Cleaning And Disinfection

    To remark the need to dispose of electrical equipment separately, the products is marked with crossed mobile waste bin “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 24: Troubleshooting

    • Turn the control unit off and unplug the pump Wait a few minutes and plug the control unit back in. „BREEZE“ Turn on the control unit. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 25: Electromagnetic Compatibility Declaration

    Voltage fluctuations / flicker emissions domestic purposes. Compliance IEC 61000-3-3 “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 26 NOTE UT is the a. c. mains voltage prior to application of the test level. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 27 B Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strenghts should be less than 3 V/m. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 28 NOTE1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE2 These guidlines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 29: Specifications

    2,3 kg Operation +10°C / +40°C Environment temperature Storage -15°C/+50°C Shipping-15°C/+70°C Operation 10%-90% Environment humidity Storage 10%-90% Shipping 10%-90% Athmospheric pressure Operation 700-1013,25 hPa “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 30: Warranty Card

    WARRANTY CARD NAME OF DEVICE AIR MATTRESS Item no. 02-M7 Serial/LOT No. (insert) Date of purchase (insert) Warranty period 12 months Dealer (insert) “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 31: Ec Declaration Of Conformity

    A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I info@kid-man.eu EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Kasko Group, UAB, do hereby declare on our sole responsibility, that air mattress 02-M7 is in conformity with essential requirements of Medical Device Directive 93/42/EEC.
  • Page 32: Условные Обозначения

    законами и постановлениями. Не гладить Дата изготовления Возможны все методы сухой чистки Перед применением ознакомьтесь с инструкцией Стирать при температуре не выше 80° C “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 33 • ЗАО «Kasko Group» не несет никакой ответственности за последствия неправильного применения либо недопустимого ремонта устройства. • Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений в настоящий документ без предварительного уведомления. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 34 A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I info@kid-man.eu КОМПЛЕКТУЮЩИЕ Система 02-M7 для профилактики и лечения пролежней состоит из двух основных частей – матраса и компрессора. ВАЖНО! На иллюстрациях не изображено конкретное изделие. СТРОЕНИЕ КОМПРЕССОРА: (1) выключатель...
  • Page 35: Подготовка К Эксплуатации

    » Присоедините воздушный шланг к компрессору. Убедитесь, что воздушный шланг не перекручен и не находится под матрасом » Вставьте шнур питания в розетку » Включите компрессор “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 36 » Попадания компрессора в воду или иную жидкость. В любом из вышеперечисленных случаев просим связаться с представителем торгового учреждения, где был приобретен товар, либо непосредственно с ЗАО « Kasko Group». “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 37 » Отключите компрессор от источника питания, отсоедините его от матраса и расположите матрас горизонтально. » Сложите матрас вдоль пополам. » Выпустите из матраса воздух, уменьшив тем самым объем. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 38: Чистка И Дезинфекция

    Нельзя утилизировать разрядившиеся батареи вместе с другими бытовыми отходами. Батареи следует выбрасывать в специальные контейнеры. Правильно утилизируя батареи, Вы помогаете предотвратить ущерб, который может быть нанесен природе и здоровью человека. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 39: Диагностика Неисправностей

    НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ В МАТРАСЕ • Проверьте трубки на отсутствие разрывов, сгибов и повреждений. УПРАВЛЕНИЕ «ЗАМКНУЛОСЬ» • Выключите компрессор. Подождите несколько минут и снова включите. ИЛИ «ЗАСТЫЛО» “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 40: Электромагнитная Совместимость

    включая жилые, а также в учреждениях, подключенных к общей IEC 61000-3-2 электросети низкого напряжения, поставляющей энергию для использования внутри зданий. Колебания напряжения /пульсация Соответствие IEC 61000-3-3 “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 41 (>95 % падение в UT) Магнитное поле энергочастоты прибора должно быть Магнитное поле частоты 3 А/м 3 А/м свойственно стандартному уровню коммерческой или больничной среды. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 42 функционирование, могут понадобиться дополнительные меры, например, переориентировка или перемещение прибора. В частотном диапазоне от 150 кГц до 80 МГц мощность поля не должна превышать 3 В/м. б “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 43 Важно: При 80 МГц и 800 МГц для более высоких частот применяется большее расстояние. Важно: Эти рекомендации применимы не для всех ситуаций. На распространение электромагнитного излучения влияет поглощение и отражение от зданий, объектов и людей. “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 44: Технические Характеристики

    Температура окружающей среды При складировании: -15°C/+50°C При перевозке: -15°C/+70°C При употреблении: 10%-90% Влажность При складировании: 10%-90% При перевозке: 10%-90% Атмосферное давление При употреблении: 700-1013,25 гПа “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 45: Условия Гарантии

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН НАЗВАНИЕ ТОВАРА МАТРАС ДЛЯ ПРОФИЛАКТИКИ ПРОЛЕЖНЕЙ С КОМПРЕССОРОМ Модель 02-M7 Серия № (вписать) Дата продажи (вписать) Гарантийный срок 12 месяцев Продавец (вписать) “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 46: Декларация Соответствия Ес

    Медицинские электроприборы – часть 1. Основные требования к безопасности и эксплуатации EN 60601-1-2 Медицинское электрооборудование. Часть 1-2. Общие требования к безопасности и основным эксплуатационным характеристикам “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 47 A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I info@kid-man.eu “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 48 A. Vivulskio g. 12D 03221 Vilnius, Lietuva / Lithuania / Литва Tel. +370 52167425 • Faks. +370 52167425 www.kid-man.eu • info@kid-man.eu Data / Date / Дата 2013-04-20 “Kid-Man” and “Herbamed” are legitimate trademarks of “Kasko Group” Ltd. All rights reseved. ©2013 “Kasko Group” Ltd.

Table of Contents