Kid-Man 02-M8 User Manual

Kid-Man 02-M8 User Manual

Bubble antidecubitus mattress
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

ČIUŽINYS PRAGULŲ PROFILAKTIKAI
MATRACIS IZGULĒJUMU PROFILAKSEI
BUBBLE ANTIDECUBITUS MATTRESS
МАТРАС С КОМПРЕССОРОМ ДЛЯ
ПРОФИЛАКТИКИ ПРОЛЕЖНЕЙ
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją!
Pirms lietojiet, lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju!
Observe instructions for use! Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference!
Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию!
1
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I info@kid-man.eu
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Lietošanas un kopšanas instrukcija
User manual
Руководство по эксплуатации
"Kid-Man" is legitimate trademark of "Kasko Group" Ltd. All rights reserved. ©2015 "Kasko Group" Ltd.
02-M8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 02-M8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kid-Man 02-M8

  • Page 1 Pirms lietojiet, lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju! Observe instructions for use! Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference! Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию! “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 2 Максимальная нагрузка Tel 8 521 67425, www.kid-man.eu • Gamintojas / Ražotājs / Manufacturer / Производитель • Kontaktiniai duomenys / Kontakti / Contact details / Контактная информация “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 3 Rinkinys - kompresorius ir čiužinys - sukurti pragulų, kurios gali atsirasti ilgai gulint ligoninėje arba namuose, gydymui ir prevencijai. Turėkite naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja prieš naudojimąsi ir naudojimosi metu. Neteisingas naudojimas gali sugadinti prietaisus ir sužeisti vartotoją. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 4 7.UAB Kasko Group neprisiima jokios atsakomybės už pasekmes, kylančias dėl neteisingo šio prietaiso naudojimo ir neleistino remonto. 8. Gamintojas pasilieka teisę pakeisti šiame dokumente esančią informaciją be išankstinio perspėjimo. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 5: Naudojami Simboliai

    Pagaminimo data (su dviguba izoliacija) Prieš naudodamiesi, susipažinkite su Negalima lyginti lygintuvu naudojimosi vadovu Negalima skalbti karštesniame, negu Tinka sauso valymo metodai 80 °C vandenyje “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 6 A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I info@kid-man.eu KOMPLEKTUOJANČIOS DALYS Pragulų profilaktikos ir gydymo sistema 02-M8 susideda iš dviejų pagrindinių dalių - čiužinio ir kompresoriaus. PASTABA: Iliustracijos yra orientacinio pobūdžio, jų nereikėtų tapatinti su konkrečiu produktu.
  • Page 7: Valdymo Skydelis

    (6) Apsauginė filtro kepurėlė (7) Kabliukas (1) Užvalkalas (2) Tvirtinimo diržas (3) Pagalvėlės ( galima nuimti ) (4) Greitosios jungties kištukas (5) Oro vamzdelis (4) (5) “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 8: Paruošimas Naudojimui

    Patikrinkite, ar kompresoriui reikalinga elektros įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą. Parinkite kompresoriui tokią vietą, kad, esant reikalui, galėtumėte lengvai ištraukti elektros kabelį iš lizdo. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 9: Saugumo Įspėjimai

    4) Valdiklis įkrinta į vandenį ar patvirtinimo, taip pat nekiškite pašalinių objektų į čiužinį ir jo valdymo skydelį. kitą skystį. 6) Valdiklį būtina prijungti prie įžeminimo. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 10 žarnelėse). Esant reikalui, pakeiskite prakiurusią žarnelę arba pagalvėlę. Kitais atvejais kreipkitės į savo pardavimo atstovą. Jeigu prireiktų greitai išleisti orą, atjunkite nuo čiužinio oro tiekimo žarnelę. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 11: Valymas Ir Dezinfekavimas

    3. Nuplovę čiužinį, džiovinkite jį, vengdami tiesioginių saulės spindulių. 4. Patikrinkite, ar oro tiekimo žarnelių neužkimšo dulkės ir kas kita. Jeigu reikia, išvalykite jas švelniais tamponais. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 12 žmonių sveikatai, kuriuos gali sukelti netinkamas elgesys su išnaudotais maitinimo elementais. Siekiant dar kartą priminti, kad elektros įranga turi būti utilizuojama atskirai, ji yra žymima ženklu su perbraukta šiukšlių dėže. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 13: Gedimų Nustatymas

    VALDYMO FUNKCIJOS YRA Išjunkite valdiklį ir atjunkite kompresorių. Palaukite keletą minučių ir prijunkite UŽSIBLOKAVUSIOS ARBA „UŽŠALDYTOS“ kompresorių atgal. Įjunkite valdiklį. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 14 Harmoninių dažnių emisija IEC 61000-3-2 A klasė siogiai jungti į bendruosius silpnasrovius pastatų elektros tinklus, naudojamus buiti- Įtampos svyravimai / blyksniai IEC 61000-3-3 Atitinka reikalavimus nėms reikmėms. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 15 Magnetinis laukas 3 A/m 3 A/m įprastus komercinių pastatų ir ligoninių tinklams keliamus reikalavimus. IEC 61000-4-8 PASTABA: UT yra pagrindinio maitinimo tinklo įtampa, prieš taikant patikrą. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 16 įvertinti, ar jis veikia normaliai. Pastebėjus netinkamą įrenginio veikimą, gali tekti imtis papildomų priemonių – pvz., pakeisti įrenginio vietą arba orientaciją. b) Dažnių diapazone nuo 150 kHZ iki 80 MHz laukų stiprumas privalo būti mažesnis, negu 3 V/m. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 17 1 PASTABA: Diapazonui nuo 80 MHz iki 800 MHz rekomenduojamas atstumas, galiojantis aukštesnio dažnio diapazonui. 2 PASTABA: Šios gairės gali tikti ne visiems atvejams. Elektromagnetinę skvarbą įtakoja bangų absorbcija ir atsispindėjimas nuo pastatų sienų, objektų bei žmonių. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 18: Techninės Specifikacijos

    Darbinės: 10% – 90 % (be kondensato) Aplinkos drėgnumas Sandėliavimo: 10% – 90 % (be kondensato) Transportavimo: 10% – 90 % (be kondensato) Darbinis: 700 – 1013,25 hPa Atmosferos slėgis “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 19 A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I info@kid-man.eu PRIEKŠVĀRDS Dārgais Klient, no sirds pateicamies, ka iegādājāties Kid-Man līdzekli. Ikviens līdzeklis, pirms pamet rūpnīcu, tiek pārbaudīts, tāpēc Jūs sasniedz tikai kvalitatīvi ražojumi. STANDARTI Sistēma tika pārbaudīta un apstiprināta, ka tā atbilst zemāk norādītajiem standartiem:...
  • Page 20 7. UAB Kasko Group neuzņemas atbildību par sekām, kuras var rasties nepareizas šīs iekārtas izmantošanas vai neatļauta re- monta dēļ. 8. Ražotājs patur tiesības mainīt šajā dokumentā esošo informāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 21: Izmantotie Simboli

    Izgatavošanas datums izolāciju) Pirms izmantošanas iepazīstieties ar Nedrīkst gludināt ar gludekli izmantošanas ceļvedi Nedrīkst mazgāt ūdenī, kura Piemērotas sausās tīrīšanas temperatūra augstāka par 80 °C metodes “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 22 A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I info@kid-man.eu KOMPELKTĒJOŠĀS DAĻAS Izgulējumu profilakses un ārstēšanas sistēma 02-M8 sastāv no divām galvenajām daļām – matrača un kompresora. PIEZĪME: Ilustrācijas ir orientējoša rakstura, tās nevajadzētu identificēt ar konkrētu produktu.
  • Page 23 (5) Galvenais filtrs (6) Filtra aizsargcepurīte (7) Āķītis (1) Pārvalks (2) Stiprināšanas siksna (3) Spilventiņi ( iespējams noņemt) (4) Ātrās savienošanas kontaktdakša (5) Gaisa caurulīte (4) (5) “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 24 Pārbaudiet, vai kompresoram nepieciešamais elektrības spriegums atbilst vietējā elektrības tīkla spriegumam. Kompresora novietošanai izvēlieties tādu vietu, lai, ja nepieciešams, būtu ērti atvienot elektrības kabeli no ligzdas. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 25: Drošības Brīdinājumi

    5) Nemēģiniet modificēt kompresoru un matraci, ja Jums nav ražotāja atļau- 4) Regulators iekrīt ūdenī vai citā jas, tāpat matracī un tā regulēšanas panelī neievietojiet svešķermeņus. šķidrumā. 6) Regulators obligāti jāpieslēdz pie iezemējuma. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 26 Ja nepieciešams, nomainiet cauro caurulīti vai spilventiņu. Citos gadījumos vērsieties pie sava pārdošanas pārstāvja. Ja nepieciešams ātri izlaist gaisu, atvienojiet no matrača gaisa padeves caurulīti. . “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 27: Tīrīšana Un Dezinficēšana

    3. pēc matrača izmazgāšanas, žāvējiet to izvairoties no tiešiem saules stariem. 4. Pārbaudiet, vai gaisa piegādes caurulītes nav nosprostojusi putekļi vai citi svešķermeņi. Ja nepieciešams, iztīriet tās ar maigiem vates tamponiņiem. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 28 Cenšoties vēlreiz atgādināt, ka elektroiekārtas jāutilizē atsevišķi, tās tiek atzīmētas ar zīmi, kurā redzams pārsvītrots atkritumu konteineris. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 29 PACEĻ REGULĒŠANAS FUNKCIJAS IR Izslēdziet regulatoru un atvienojiet kompresoru. Pagaidiet dažas minūtes un pieslēdziet BLOĶĒTAS VAI „IESALDĒTAS” kompresoru atpakaļ. Ieslēdziet regulatoru. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 30 ēku kopējiem vājas strāvas elektrības tīkliem, Sprieguma svārstības / uzzipsnījumi IEC kas tiek izmantoti sadzīves vajadzībām. Atbilst prasībām 61000-3-3 “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 31 3 A/m jāatbilst parastajām prasībām, kas tiek izvirzītas IEC 61000-4-8 komerciālajām ēkām un slimnīcu tīkliem. PIEZĪME: UT IR GALVENĀ BAROŠANAS TĪKLA SPRIEDZE, PIRMS TIEK PIEMĒROTA PĀRBAUDE. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 32 Ja pamanāt neatbilstošu iekārtas darbību, var nākties izmantot papildu līdzekļus – piem., mainīt iekārtas atrašanās vietu vai orientāciju. b) Frekvenču diapazonā no 150 kHZ līdz 80 MHz lauku jaudai jābūt mazākai, nekā 3 V/m “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 33 1. PIEZĪME: Diapazonam no 80 MHz līdz 800 MHz ieteicamais atstatums, kas ir spēkā augstākas frekvences diapazonam. 2. PIEZĪME: Šie rādītāji var neatbilst visiem gadījumiem. Elektromagnētisko caurlaušanos ietekmē viļņu absorbcija un to atspīdēšana no ēku sienām, objektiem un cilvēkiem. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 34 Darba: 10% – 90 % (bez kondensāta) Vides mitrums Uzglabāšanas: 10% – 90 % (bez kondensāta) Transportavimo: 10% – 90 % (bez kondensāta) Darba: 700 – 1013,25 hPa Atmosfēras spiediens “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 35 PREFACE Dear Customer Thank you for choosing Kid-Man antidecubitus mattress with pump. Before first use, please carefully read this user manual and keep it for future reference. In this manual safety tips are listed ensuring safe and proper use of device. If still there are some doubt after you read this manual, please contact your local dealer.
  • Page 36: General Warnings

    7. UAB Kasko Group is not responsible for damage occured due to inproper use of device or unauthorized repair. 8. Manufacturer has right to change the information in this user manual before prior notice. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 37: Parts Of The Product

    Static: To keep mattress always inflating. 3. Adjustable valve (3) Adjsut the valve to increase or di- cease for a softer or firmer setting between 1-8 range. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 38: Control Panel

    (6). Protective cap of filter (7). Hook (1). Cover (2). Fixing belt (3). Cells ( can be taken off) (4). Male quick connector (5). Air tubing (4) (5) “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 39 WARNING ! Make sure the pump unit is suitable for the local power voltage. Do not position the equipment so it difficult to disconnecting the plug. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 40 4) Fuse would blow to protect the devices when 4) The control unit drop into the water or other fluid. electric short circuit caused by the current loading. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 41: Use Of The Product

    If it is necessary substitute the damaged connection tubes or the interchangeable elements, otherwise contact your dealer. If a rapid deflation is necessary unplug the connection tube from the mattress. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 42: Maintenance

    3. After cleaning, dry the mattress without direct sunlight exposure. 4. Check the connection tubes are not obstructed by dust or else. In this case use a soft swab to clean the tubes “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 43 To remark the need to dispose of electrical equipment separately, the products is marked with crossed mobile waste bin. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 44: Troubleshooting

    Turn the control unit off and unplug the pump. Wait a few minutes and plug the CONTROL LOCK UP OR “FREEZE” control unit back in. Turn on the control unit. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 45: Electromagnetic Compatibility Declaration

    Class A ly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic Voltage fluctuations /flicker emissions IEC Compliance purposes. 61000-3-3 “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 46: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    IEC 61000-4-8 NOTE: UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 47 If abnormal performance is observed, additional measures may be necessery, such as reorientating or relocating the device. B Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strenghts should be less than 3 V/m. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 48 NOTE1. At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE2. These guidlines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 49: Specifications

    C / +70 Environment Operation: 10% – 90 % Storage: 10% – 90 % humidity Shipping: 10% – 90 % Operation: 700 – 1013,25 hPa Athmospheric pressure “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 50 длительного лежания в больнице или дома. Храните руководство по применению и следуйте ему, пользуясь изделием. Неправильное обращение может привести к порче изделия и травмам пользователя. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 51: Предупреждения Общего Характера

    7. ЗАО «Kasko Group» не несет никакой ответственности за последствия неправильного применения либо недопустимого ремонта устройства. 8. Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений в настоящий документ без предварительного уведомления. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 52 лизации отходов. Оборудование II класса (с двойной изоляцией) Дата производства Перед пользованием ознакомьтесь Нельзя гладить с инструкцией Подходит методика Стирка до 80 оС сухой стирки “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 53 A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I info@kid-man.eu КОМПЛЕКТУЮЩИЕ Система 02-M8 для профилактики и лечения пролежней состоит из двух основных частей – матраца и компрессора. ВАЖНО! На иллюстрациях не изображено конкретное изделие. ВКЛЮЧАТЕЛИ И ИХ ФУНКЦИИ...
  • Page 54 (5) Главный фильтр (6) Защитная крышка (7) Крючок (1) Чехол (2) Ремень крепления (3) Съемные подушки (4) Штекер быстрого подключения (5) Трубки подачи воздуха (4) (5) “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 55: Подготовка К Эксплуатации

    ПРУДУПРЕЖДЕНИЕ Удостоверьтесь, что напряжение, необходимое для насоса, соответствует напряжению общей электросети. Насос устанавливайте так, чтобы при необходимости его можно было бы легко отключить от электросети. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 56 засовывайте посторонних предметов в матрац и блок управления. 4) Блок управления попадает в воду или 6) Блок управления должен быть подключен к заземлению. другую жидкость. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 57 или соединительных трубочках). При необходимости, замените неисправную подушку или трубочку. В других случаях обращайтесь к дилеру. Если возникнет необходимость выпустить воздух из матраца, отключите трубочку подачи воздуха. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 58: Чистка И Дезинфекция

    3. Вымыв матрац, сушите его на расстоянии от прямых солнечных лучей. 4. Проверьте, не образовалось ли в трубках запоров из пыли или других веществ. При необходимости прочистите их мягкими тампонами. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 59 услугу сбора. Обеспечивая должную утилизацию элементов питания, вы поможете избежать негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей. Чтобы еще раз напомнить, что электрическое оборудование должно быть утилизировано отдельно, оно помечается знаком с перечеркнутым мусорным контейнером. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 60: Устранение Неисправностей

    устанавливать новое давление, подождите несколько минут, пока оно ПРИПОДНИМАЕТ сравняется во всем матраце. ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ БЛОКИРОВАНЫ Выключите и отсоедините насос. Подождите несколько минут, подключите ИЛИ ЗАСТЫЛИ насос и опять включите питание. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 61 Эмиссия гармонных частот RF IEC 61000-3-2 Класс А разных учреждениях, а также на дому. Его можно включать прямо в общую бытовую Колебания напряжения/вспышки электросеть. Соответствует требованиям RF IEC 61000-3-3 “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 62 Магнитное поле 3 A/m 3 A/m применяемым к электромагнитным полям в IEC 61000-4-8 жилых зданий и госпиталей. Примечание: UT – напряжение в сети перед началом проверки. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 63 дополнительные меры – сменить местоположение или ориентацию устройства. б) В полосе частот от 150 кГц до 80 МГц мощность поля должна быть не менее 3 В/м “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 64 1 ПРИМЕЧАНИЕ: частоты от 80 МГц до 800 МГц являются высокими частотами 2 ПРИМЕЧАНИЕ: в некоторых случаях вышеуказанные рекомендации могут не подойти. На проникновение электромагнитных полей влияет их абсорбирование и отражение зданиями, другими объектами и людьми. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 65: Технические Характеристики

    Рабочая: 10% – 90 % без конденсата Относительная влажность Хранения: 10% – 90 % без конденсата Транспортировки: 10% – 90 % без конденсата Атмосферное Рабочее: 700 – 1013,25 гПа давление “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 66 – 4 nedēļas no dienas, kad preci remontas nėra garantinis, visas remonto išlaidas apmoka pirkėjas. saņēma UAB „Kasko Group”. Ja tas nav garantijas gadījums, vi- sus remonta izdevumus sedz pircējs. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 67 гарантийного срока. Срок гарантийного обслуживания – 4 недели от получения товара на ремонт. Если ремонт не га- рантийный – все расходы за ремонт оплачивает покупатель. “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
  • Page 68 A. Vivulskio g. 12D, 03221 Vilnius, Lietuva / Lietuva / Lithuania / Литва Tel. +370 52167425 • Faks. +370 52167425 www.kid-man.eu • info@kid-man.eu Data / Datum / Date / Дата 2015-02-27 “Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.

Table of Contents