Utilisation Prévue - DeWalt D25413 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for D25413:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
Vérifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été
endommagés lors du transport.
Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette
notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.
Étiquettes sur l'appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l'outil :
Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.
Porter un dispositif de protection auditive.
Porter un dispositif de protection oculaire.
Emplacement de la Date Codée de
Fabrication
La date codée de fabrication qui comprend aussi l'année de
fabrication, est imprimée sur le boîtier.
Exemple :
2019 XX XX
Année de fabrication
Description (Fig. A–D, F)

AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique
ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages
corporels ou matériels.
Interrupteur à variateur de vitesse
1
Poignée principale
2
Curseur avant/arrière
3
Sélecteur de mode
4
Verrou de sécurité
5
Poignée latérale
6
Porte-outil/manchon de verrouillage
7
Amortisseurs
8
Témoin lumineux (D25417 uniquement)
9
Tige de réglage de la profondeur (D25413, D25417
10
uniquement)
Serrage de butée de profondeur
11
Collier de blocage
12
Mandrin (D25417 uniquement)
13
Couvercle antipoussière
14
Bouton de verrouillage (D25430 uniquement)
15
Utilisation Prévue
D25413, D25417
Ces marteaux rotatifs industriels ont été conçus pour le perçage,
le martelage, le vissage et le ciselage léger professionnels.
D25430
Votre marteau burineur a été conçu pour les applications
professionnelles de burinage, de ciselage et de démolition.
nE pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou
de liquides inflammables.
Ces marteaux-perforateurs sont des outils électriques
de professionnels.
nE pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est
nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacité
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces
personnes sont surveillées par une autre personne
responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants
seuls avec ce produit.
Système d'amortissement des vibrations
(Fig. A)
Le système d'amortissement des vibrations neutralise les
rebonds de vibrations provoqués par le mécanisme du marteau.
La réduction des vibrations au niveau des mains et des bras
permet une utilisation plus souple de l'outil pendant des
périodes de temps prolongées ainsi que l'allongement de sa
durée de vie.
Pour maximiser la réduction des vibrations, maintenir l'outil
une main sur la poignée principale
latérale
 6 
. Appliquez juste assez de pression sur le marteau de
façon à ce qu'il tourne à mi-régime.
Seule une quantité limitée de pression sur le marteau est
nécessaire pour activer le système d'amortissement des
vibrations. Le fait d'augmenter la pression ne rendra pas l'outil
plus rapide au niveau du perçage ou du ciselage, et le système
d'amortissement des vibrations ne s'activera pas pour autant.
Embrayage limiteur de couple

AVERTISSEMENT : l'utilisateur doit toujours maintenir
une prise solide sur l'outil durant l'utilisation.
L'embrayage limiteur de couple réduit le retour maximum de
couple transmis à l'utilisateur en cas de grippage d'un foret.
Cette fonction permet également de prévenir que la boîte de
vitesse et le moteur électrique ne calent.
AVIS : arrêtez toujours l'outil avant de changer les
réglages de contrôle du couple sous peine d'endommager
l'outil.
Système anti-rotation (Fig. B)
D25417
Le système anti-rotation offre un meilleur confort et une plus
grande sécurité grâce à une technologie anti-rotation intégrée
capable de détecter la perte de contrôle du marteau de la part
de l'utilisateur. Lorsqu'un blocage est détecté, le couple et la
vitesse sont instantanément stoppés. Cette fonction empêche
la rotation de l'outil sur lui-même, réduisant ainsi les blessures
au poignet. Le témoin lumineux
rotation est activé.
Dans certaines circonstances d'exposition à des phénomènes
électromagnétiques particuliers (à transitoires rapides), il peut
arriver que la machine réduise le régime à zéro. Cela est indiqué
par le clignotement du voyant
machine doit être éteinte puis rallumée une fois. Après avoir
FRançaIs
 2 
et l'autre sur la poignée
 9 
s'allume si le dispositif anti-
9
. Pour annuler ce mode, la
41

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D25417D25430

Table of Contents