YATO YT-8245 Manual

YATO YT-8245 Manual

Transformer soldering gun
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

YT-8245
LUTOWNICA TRANSFORMATOROWA
PL
TRANSFORMER SOLDERING GUN
GB
LÖTKOLBEN
DE
ПАЯЛЬНИК
RUS
ПАЯЛЬНИК ТРАНСФОРМАТОРНИЙ
UA
LITUOKLIS
LT
LODĀMURS
LV
PÁJEČKA
CZ
SPÁJKOVAČKA
SK
FORRASZTÓPÁKÁHOZ
HU
CIOCAN DE LIPIT CU TRANSFORMATOR
RO
I
N
S
T
R
U
K
C
J
A
O
B
S
Ł
U
G
I
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YT-8245 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for YATO YT-8245

  • Page 1 YT-8245 LUTOWNICA TRANSFORMATOROWA TRANSFORMER SOLDERING GUN LÖTKOLBEN ПАЯЛЬНИК ПАЯЛЬНИК ТРАНСФОРМАТОРНИЙ LITUOKLIS LODĀMURS PÁJEČKA SPÁJKOVAČKA FORRASZTÓPÁKÁHOZ CIOCAN DE LIPIT CU TRANSFORMATOR Ł...
  • Page 2 1. obudowa 1. enclosure 1. Gehäuse 2. grot 2. soldering tip 2. Spitze 3. dioda świecąca 3. LED 3. Glühlampe 4. włącznik 4. switch 4. Schalter 5. przewód sieciowy z wtyczką 5. cable with plug 5. Netzleitung mit Stecker 1. корпус 1.
  • Page 3 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Rated voltage and frequency Przeczytać instrukcję Spannung und Nennfrequenz Read the operating instruction Номинальное напряжение и частота Bedienungsanleitung durchgelesen Номінальна напруга та частота Прочитать инструкцию Įtampa ir nominalus dažnis Прочитать iнструкцiю Nomināls spriegums un nomināla frekvence Perskaityti instrukciją...
  • Page 4: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Page 5: Dane Techniczne

    Lutownica dostarczana jest w stanie kompletnym i posiada wyposażenie dodatkowe: zapasowe groty, kalafonię i cynę lutowni- czą. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-8245 Napięcie sieci ~230 Częstotliwość sieci [Hz] Moc znamionowa Rodzaj pracy S2 20% 12 s / 48 s Wymiary (dł.
  • Page 6 Bezpieczeństwo osobiste Przystępuj do pracy w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej. Zwracaj uwagę na to, co robisz. Nie pracuj będąc zmę- czonym lub pod wpływem leków lub alkoholu. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Używaj środków ochrony osobistej. Zawsze zakładaj gogle ochronne. Stosowanie środków ochrony osobistej, takich jak maski przeciwpyłowe, obuwie ochronne, kaski i ochronniki słuchu zmniejszają...
  • Page 7: Przygotowanie Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy korpus obudowy oraz przewód przyłączeniowy z wtyczką i zewnętrzne prze- wody przedłużające nie są uszkodzone. W razie potrzeby należy oczyścić narzędzie z zanieczyszczeń i udrożnić otwory wenty- lacyjne. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń zabrania się dalszej pracy! Uwaga! Wszystkie czynności związane z wymianą...
  • Page 8: Technical Data

    EQUIPMENT The soldering tool is provided complete and has additional accessories: spare soldering tips, rosin and soldering tin. TECHNICAL DATA Parameter Unit of measurment Value Catalogue number YT-8245 Rating voltage ~230 Rating frequency [Hz] Paring power Work mode S2 20% 12s/48s...
  • Page 9: Fitting Accesories

    Before you turn an electric tool on remove all the spanners and other tools, which have been used for adjustments. A spanner left on rotating elements of the tool may lead to serious injuries. Keep your balance. Maintain an appropriate position. It will permit to control the electric tool in case of unpredicted situations during its operation.
  • Page 10: Using The Tool

    USING THE TOOL Soldering should be performed by an adult who is acquainted with the safety regulations for soldering. Note! The tool has not been designed for continuous operation! The maximum time of operation is 12 seconds, after which work must be interrupted for at least 48 seconds.
  • Page 11: Technische Daten

    Verlierung von Rechte des Benutzers zur Garantie und Bürgschaft. AUSSTATTUNG Der Lötkolben ist im kompletten Stand geliefert und hat die Zusatzausstattung: Ersatzspitzen, Kolophonium und Zinnlot. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer YT-8245 Netzspannung ~230 Netzfrequenz [Hz] Nennleistung Arbeitsart S2 20% 12 s / 48 s Abmessungen (Länge x Breite x Höhe)
  • Page 12 Personensicherheit Dei Arbeit soll bei guter körperlicher und geistlicher Verfassung ausgeführt werden. Immer darauf achten was gemacht wird. Die Arbeit darf nicht bei der Ermündung oder unter Einfluss von Alkohol oder Medikamenten ausgeführt werden. Sogar eine momentane Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu ernsthaften Körperverletzungen führen. Die persönlichen Schutzmittel verwenden.
  • Page 13 Das Löten von Elemente unter der Spannung ist verboten! VORBEREITUNG ZUR ARBEIT Vor dem Beitritt zur Arbeit soll man überprüfen, ob das Gehäusegestell und die Anschlussleitung mit Stecker und die äußere Verlängerungsleitungen nicht beschädigt sind. Im Notfall soll man das Werkzeug von Verschmutzungen reinigen und Belüftungsöffnungen durchgängig machen. Im Falle der Beschädigungen ist weitere Arbeit verboten! Achtung! Alle Tätigkeiten bei dem Austausch von Spitze, Glühlampe, usw.
  • Page 14: Технические Данные

    Паяльник поставляется в комплекте имеет добавочное снаружение: запасные наконечники, калафоний и паяльное оло- во. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица меры Величина Номер по каталогу YT-8245 Напряжение сети ~230 Сетевая частота [Hz] Мощность номинальная Тип работы S2 20% 12 s / 48 s Габариты...
  • Page 15 вне закрытых помещений. Пользование соответстсвенными удлинителями уменьшает риск поражения электрическим током. Личная безопасность Необходимо приступать к работе в хорошем физическом и психическом состоянии. Внимательно следить за ходом проводимой операции. Не работать усталым, после приема медикаментов или упоребления спиртного. Не забывать о том, что потеря концентрации на долю секунды может вызвать серьезные телесные повреждения. Пользоваться...
  • Page 16 Запрещается применять паяльник в условиях повышенной сырости и в атмосфере взрывчатых и агрессивных газов и пыли. Нельзя починять повреждённый электрический кабель прибора. В случае повреждения электрического кабеля прибора, следует заменить его новым. Замену электрического кабеля может сделать только квалифицированный электрик. Нельзя...
  • Page 17: Загальні Правила Безпеки

    Паяльник постачається у комплектному стані і оснащена додатково: запасними наконечниками, каніфоллю та паяльним оловом. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Одиниця виміру Значення Номер по каталогу YT-8245 Напруга мережі ~230 Частота мережі [Hz] Номінальна потужність Вид роботи S2 20% 12 s / 48 s Виміри...
  • Page 18 Особиста безпека Слід починати роботу, будучи у доброму фізичному та психічному стані. Необхідно уважно слідкувати за викону- ваною операцією. Не слід працювати втомленим, після прийому медикаментів та вживання алкогольних напоїв. Не забувайте про те, що навіть секундна неуважність може привести до поважних тілесних пошкоджень. Слід...
  • Page 19: Підготовка До Роботи

    ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Перед початком роботи слід перевірити, чи не пошкоджений корпус приладу, приєднувальний провід зі штепселем та зо- внішні продовжувальні проводи. Якщо це потрібно, то необхідно очистити прилад від забруднень і прочистити вентиляційні отвори. Якщо викрито пошкодження, то забороняється продовжувати роботу! Увага! Всі...
  • Page 20 TECHNINĖ ĮRANGA Lituoklis yra patiekiamas sukomplektuotame stovyje turi pridėtines dalis: du atsarginius antgalius, kalafoniją ir litavimo alavą. TECHNINIAI DUOMENYS Parametrai Mato vienetas Vertė Katalogo numeris YT-8245 Tinklo įtampa ~230 Tinklo dažnis [Hz] Galia nominali Darbo tipas S2 20% 12 s / 48 s Matmenys (ilg.
  • Page 21 tojimas, kaip dulkių kaukės, apsauginė avalynė, šalmai ir klausos apsaugos ausinės, sumažina rimtų kūno sužalojimų pavojų. Venk atsitiktinio įrankio įjungimo. Prieš prijungdamas įrankį prie elektros energijos tinklo, įsitikink, ar jungiklis yra „iš- jungimo” pozicijoje. Įrankio laikymas su pirštu ant jungiklio arba pneumatinio įrankio jungimas, kai jungiklis yra „įjungtoje” po- zicijoje gali sukelti rimtus kūno sužalojimus.
  • Page 22 PRIETAISO VARTOJIMAS Litavimo darbus gali vykdyti tik suaugęs asmuo, susipažinęs su saugos taisyklėmis bei litavimo technika. Dėmesio! Prietaisas nepritaikytas nuolatiniam darbui. Maksimalus darbo laikas 12 sekundžių, po kurio reikia padaryti ne trum- pesnę negu 48 sekundžių pertrauką. KONSERVACIJA IR PERŽIŪRA DĖMESIO! Prieš...
  • Page 23 APGĀDĀŠANA Lodāmurs ir nogādāts pilnā stāvoklī un nav ir papildi apgādāts ar rezerves uzgaļiem, kolofoniju un lodēšanas alvu. TEHNISKAS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-8245 Spriegums ~230 Frekvence [Hz] Indikatorjauda Darba veids S2 20% 12 s / 48 s Izmēri...
  • Page 24 pie elektrotīkla. Ierīces turēšana ar pirkstu uz ieslēdzi vai kad ieslēdzis ir „ieslēgtā” pozīcijā var būt par ķermeņa ievainošanas iemeslu. Pirms elektriskas ierīces ieslēgšanas jānoņem visas atslēgas un citu ierīci, kuri bija lietoti regulācijā. Atslēga, kura ir at- stāta uz ierīces rotējošiem elementiem, var nopietni ievainot ķermeņu. Jāsaglabā...
  • Page 25: Ierīces Lietošana

    IERĪCES LIETOŠANA Lodēšanu var veidot pieaudzis cilvēks, kurš ir iepazīstams ar darba drošības noteikumiem lodēšanā. Uzmanību! Ierīce nav paredzēta nepārtrauktam darbam! Maksimāls darba laiks ir 12 sekundes, pēc kuru jāpārtrauc darbu uz vismaz 48 sekundēm. KONSERVĀCIJA UN APSKATĪŠANA UZMANĪBU! Pirms regulēšanai, tehniskai apskatīšanai un uzturēšanai jānoņem ierīces elektrības vadu no ligzdas. Pēc darbības jākontrolē...
  • Page 26: Technické Parametry

    PŘÍSLUŠENSTVÍ Páječka je dodavana v kompletním sestavení a ma dodatečné výbavení: náhradní hroty, kalafunu a pajecí cín. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-8245 Napětí sítě ~230 Kmitočet sítě [Hz] Jmenovitý výkon Druh práce S2 20% 12 s / 48 s Rozměry (delka x šířka x výška)
  • Page 27 respirátor, ochranná obuv, přilba a chrániče sluchu snižují riziko vážných úrazů. Zabraň náhodnému zapnutí nářadí. Před připojením nářadí k elektrické síti se ubezpeč, že elektrický spínač je v poloze „vypnuto”. Držení nářadí s prstem na spínači nebo připojování elektrického nářadí, když je spínač v poloze „zapnuto”, může vést k vážným úrazům.
  • Page 28 Před použitím nářadí je potřeba se ujistit, zda parametry elektrické sítě jsou shodné s udají na firemním štítku. Před letovaním je třeba pečlivě očistit spojované součásti z kovu a také hrot pájky. V případě propálení hrotu, nahradit novým. POUŽIVÁNÍ NÁŘADÍ Letování...
  • Page 29 PRÍSLUŠENSTVO Spájkovačka je dodavaná v kompletním stavu a ma dodatečné vybavenie: náhradné hroty, kalafóniu a spájkovací cín. TECHNICKÉ VELIČINY Parametr Meracia jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-8245 Napätie sietí ~230 Kmitočet sietí [Hz] Jmenovitá sila Druh práce S2 20% 12 s / 48 s Rozmery (delka x šírka x vyška)
  • Page 30 Používaj prostriedky osobnej ochrany. Vždy si nasaď ochranné okuliare (určené pre daný druh práce). Používanie prostriedkov osobnej ochrany ako prachové respirátory, ochranná obuv, prilby a chrániče sluchu znižujú riziko vážnych úrazov. Zabraň náhodnému zapnutiu náradia. Pred pripojením náradia k elektrickej sieti sa uisti, že elektrický spínač je v polohe „vypnuté”.
  • Page 31 Pozor! Všetkie činnosti zvazané z; výmenu hrotu, žiarovky a pod, je potreba realizovať pri vypnutým napätí napájenia náradia, preto pred zahajeniem techto činnosti: Je potreba odpojiť zástrčku od elektrické sietí! Pred použitiem náradia je potreba sa ujistiť, či parametry elektrické sietí su shodné s dáta na firemném štítku. Pred spájkovaniem je treba náležite očistiť...
  • Page 32: Műszaki Adatok

    FELSZERELÉSEK A forrasztópákát komplett állapotban szállítjuk készletében található még: tartalék forrasztóhegy, forrasztógyanta és forrasztóón. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-8245 Hálózati feszültség ~230 Hálózati frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény Munkatípus S2 20% 12 s / 48 s Méretek (hossz.
  • Page 33 Mindig alkalmazza a személyi védelem eszközeit. Mindig vegye fel a védőszemüveget. A személyvédelem eszközeinek: védőmaszkok, védőlábbeli, sisakok, illetve fülvédők használata jelentősen csökkenti a testi sérülések kockázatát. Kerülje el a berendezés véletlen bekapcsolását. A berendezés az elektromos hálózatába való csatlakozása előtt mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a kapcsológomb a „kikapcsolt”...
  • Page 34 Figyelem! A forrasztóhegy, égő, stb. cseréjével kapcsolatos minden műveletet csak az eszköz hálózati feszültségmentesítése után szabad elvégezni, ezért ezen műveletek megkezdése előtt: Húzza ki a dugvillát a hálózati dugaljból! Az eszköz használata előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy az elektromos hálózat jellemzői egyeznek az adattáblán feltüntetettekkel. Forrasztás előtt a forrasztandó...
  • Page 35: Date Tehnice

    ECHIPAMENTUL Ciocanul de lipit este furnizat complet, are ca echipare suplimentatră: anse (vârfuri de lipit), sacâz şi cositor. DATE TEHNICE Parametrii Unit. de măsură Valoarea Numărul de catalog YT-8245 Tensiune electrică ~230 Frecvenţa [Hz] Puterea nominală Felul de lucru S2 20% 12 s / 48 s Dimensiunile ( lung.
  • Page 36 sub influenţa medicamentelor sau a alcoolului. Cea mai mică neatenţie, în timpul lucrului, poate provoca leziuni serioase a corpului. Intrebuinţează mijloace de protejare personală. Totdeauna puneţi ochelari de protecţie. Intrebuinţarea mijloacelor de pro- tejare personală, adică măşti respiratorii de protecţie, încălţăminte de protecţie, căşti şi antifoane pe urechi micşorează riscul leziunilor serioase ale corpului tău.
  • Page 37 In caz de necisitate trebuie curăţate orificiile de ventilarea sculei şi de eventualele murdării. In cază se va constata defecte, este interzisă întrebuinţarea sculei! Atenţie! Orice acţiuni efectuate la schimbarea ansei, becului etc. poate fi făcută doar atunci când utilajul este deconectat de la alimentarea cu tensiune de aceea îninte de a intreprinde aceste acţuini: Scoate fişa conductorului de alimentare din priza cu tensiune! Inainte de a întrebuinţa ciocanul de lipit, trebuie să...
  • Page 38 Ł...
  • Page 39 Ł...
  • Page 40 Ł...

Table of Contents