Download Print this page

Electrical Connections; Características Principais; Ligação Hidráulica - Baxi 110 E Installation, Assembly And Operating Instructions For The Installer And The User

Enamelled storage cylinders

Advertisement

In the 80, 110 and 150-litre capacity cylinders,
should it be necessary to recirculate the Domestic
Hot Water, the pipe must then be connected to
the cold water inlet between the FLEXBRANE
safety unit and the storage cylinder. See Fig. 5a
and 5b. This recirculation pipe should include a
non-return valve and a suitable pump.

Electrical connections

Appendix 2 shows the wiring diagrams for the
connections between these storage cylinders
and the boilers.
When making these connections, please take the
following considerations into account:
– Power supply: 220/230 V ~ 50 Hz.
– The total electrical load of external appliances
must not exceed 2.800 W.
O
t p
o i
n
l a
C
o
m
p
o
n
e
t n
e r
i s
t s
r o
k
t i
p
o
w
r e
2
0
0
E
1
1
0
E
3
0
0
E
E
e l
c
r t
c i
h
e
t a
r e
1
5
0
E
5
0
0
E
e
e l
m
e
t n
1
5 .
0
0
W
2
4 .
0
0
W
D
H
W
p
u
m
p
r o
- - -
- 3
w
a
y
v
a
v l
e
The wiring should be laid via the inside of the
cylinder casing. See Fig. 6. To do this, please
proceed as follows:
– Unscrew the control panel (11).
– Remove the top moulding (PVC Cover) (8).
– Pass the cables through the cover, through the
cable clamp (24) and through the plastic tube
(25) which leads to the control panel area.
– Make the electrical connections in accordance
with the wiring diagrams in Appendix 2.
– Ensure that the bulbs of thermostat and
thermometer are introduced fully home into
their pockets.
– Screw back the control panel and the top
moulding (PVC cover).
Warning:
Enamelled cylinders carry a 5-year guarantee.
Such a guarantee shall become null and void
should the protection anode fitted in these
cylinders be spent and not replaced. For that
reason, the condition of the anode should be
checked periodically by pressing the anode status
indicator button which is fitted on all the cylinders.
If the button is pressed and the indicator remains
in the red area, the anode must be replaced.
Note:
Specifications and performance qualities are
subject to change without notice.
CE Marked
BAXI's enmalled storage cylinders comply with
the Electromagnetic Compatibility Directive
(89/336/EEC) and Low Voltage Directive
(73/23/EEC).
6
PT
Características principais
Estes depósitos realizam a troca térmica através
de uma serpentina.
Possuem uma protecção interna contra a
corrosão por meio de um revestimento de esmalte
vitrificado segundo DIN 4753. Como protecção
adicional ao esmalte contra acorrosão, integra
de série um ânodo de magnésio (com medidor
do estado do ânodo).
Esta gama dispõe de depósitos de 110, 150, 200,
300 e 500 litros.
Opcionalmente pode-se instalar uma resistencia
eléctrica aquecedora no circuito secundário para
que, no funcionamento "verão", se possa dispar
T
r e
m
n i
l a
M
a
. x
s
r t
p i
de água quente sem necessidade de põr em
p
o
w
r e
c
o
n
n
e
c
i t
- o
funcionamento a caldeira.
n I
p
t u
n
A forma da serpentina, com espiras na parte mais
baixa do depósito, evita a possível proliferação
2
8 .
0
0
W
3
5 -
da legionella.
3
6 -
/
1
0 .
0
0
W
Características técnicas
3
1 -
3
Ver la figura 1.
Pressão máx. de trabalho do circuito de
aquecimento central: 25 bar.
Temperatura máx. circuito aquecimento: 200 °C.
Pressão máx. de trabalho circuito de Água
Quente Sanitária: 8 bar.
Temperatura máx. circuito de Água Quente
Sanitária: 90 °C.
Instalação e montagem
– Os depósitos de 110 e 150 litros foram
concebidos para uma instalação mural vertical
– Os depósitos de 110, 150, 200, 300 e 500
litros foram concebidos para uma instalação
vertical no chão
Ligação hidráulica
Recomendamos colocar manguitos dieléctricos
entre as tubagens de entrada e saida da água
sanitária e as ligaães no depósito.
No Anexo 1 mostram-se os esquemas hidráulicos
recomendados conforme as suas necessidades.
Todos os modelos podem ser esvaziados através
da ligação prevista para a entrada da água fria.
Uma vez cheios de água, deve-se purgar o ar
dos circuitos.
Advertência:
De acorde com as normas legais vigentes,
na entrada de água fria da rede no depósito
acumulador, deverão colocar-se os seguintes
componentes:
– Válvula de passagem.
– Válvula de retenção.
– Válvula de segurança do circuito secundário,
tarada.
Recomendamos instalar um grupo de segurança
FLEXBRANE (ver figura 3), que é um conjunto
compacto que incorpora os ditos componentes.
A embalagem deste produto inclui as instruções
para a sua instalação.
Os grupos de seguranca podem producir
frequentes descargas em função do aumento da
pressão do circuito secundário, pelo que se deve
canalizar o seu orificio de descarga, tal como a
norma o exige. Porém, se se quer evitar este
normal gotejamento, recomendamos a colocação
de, um vaso de expansão (VASOFLEX/S) para
Agua Quente Sanitária entre o acumuladore o
grupo FLEXBRANE. Ver figura 4a, 4b, 5a e 5b.
Os depósitos de 200, 300 e 500 litros dispõem
de uma ligação para recirculação na parte lateral.
Nos depósitos de 110 e 150 litros, se deseja
efectuar a recirculação da Água Quente Sanitária,
a tubagem de recirculação deve ligarse à entrada
da água fria, entre o grupo de segurança e o
depósito acumulador. Ver figura 5a e 5b. Nesta
ubagem de recirculação, colocar uma válvula
retenção e um circulador.
Ligagão eléctrica
No Anexo 2 mostram-se os esquemas de ligação
eléctrica entre estes acumuladores e as caldeiras.
Para a interligaão do depósito com a caldeira,
deverá ter-se em conta o seguinte:
– Corrente de alimentaão 230V/50Hz.
– As potgncias máximas, dos componentes
externos, tio as seguintes, assim como a sua
Iigação. Em qualquer dos casos, a soma das
suas potêcias não poderá exceder os 2.800W.
P
o
ê t
n
c
a i
k
t i
C
o
m
p
o
n
e
n
e t
s
e r
s
s i
ê t
n
c
a i
o
p
c
o i
n
l a
2
0
0
1
1
0
E
3
0
0
R
e
s
s i
ê t
n
c
a i
1
5
0
E
5
0
0
a
q
u
e
c
e
d
o
a r
1
5 .
0
0
W
2
4 .
0
0
i C
c r
u
a l
d
r o
. A
. Q
. S
- - -
o
u
v
á
v l
u
a l
3
V
Os cabos passam pelo interior do invólucro do
depósito. Ver figura 6. Para isso, proceder como
é indicado de seguida:
– Desenroscar o quadro de controlo (19).
– Extrair a cobertura (8).
– Passar os cabos pelo orifício sugerido da
cobertura, pelo passa-cabos (24) e põr o tubo
de plástico (25) que desemboca na zona do
quadro de controlo.
– Efectuar as ligações eléctricas conforme os
esquemas do Anexo 2.
– Verificar que os bulbos do termóstato e do
termómetro estão situados no fundo da bainha.
– Aparafusar o quadro de controlo e a cobertura.
Advertências
Os acumuladores esmaltados têm uma garantia
de 5 anos. Esta garantia deixará de ser válida se
o ânodo incorporado no depósito se consumir e
não for substituído. Por esse motivo, deverse-á
verificar periodicamente o estado do ânodo
pressionando o botão do medidor do estado do
ânodo presente em todos os depósitos. Se, ao
pressionar o botão, o indicador ficar situado na
zona vermelha, o ânodo deverá ser substituído.
Atenção:
Características e prestações susceptíveis de
variaçõ sem aviso prévio.
Marcação CE
Os depósitos acumuladores Esmaltados
BAXI estão conformes com a Directiva
de Compatibilidade Electromagnética
89/336/CEE e a Directiva de Baixa Tensão
73/23/CEE.
B
o
n r
e
P
o
ê t
n
c
a i
d
e
m
á
i x
m
a
é r
g
u
a
E
E
2
8 .
0
0
W
3
5 -
E
W
3
6 -
/
1
0 .
0
0
W
3
1 -
3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

150 e200 e300 e500 e