Makita DTW190 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTW190:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
Sladdlös mutterdragare
SV
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen iskevä
FI
mutterinväännin
Bezvada
LV
triecienuzgriežņatslēga
Belaidis smūginis
LT
veržliasukis
Juhtmeta löökmutrivõti
ET
Аккумуляторный ударный
RU
гайковерт
DTW190
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
9
14
19
24
30
36
42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTW190

  • Page 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Sladdlös mutterdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskevä KÄYTTÖOHJE mutterinväännin Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA triecienuzgriežņatslēga Belaidis smūginis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA veržliasukis Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО гайковерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTW190...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTW190 Fastening capacities Standard bolt M8 - M16 High tensile bolt M8 - M12 Square drive 12.7 mm No load speed 0 - 2,300 min Impacts per minute 0 - 3,000 min Overall length 176 mm Rated voltage D.C.
  • Page 5 CAUTION: Only use genuine Makita batteries. product. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that MISUSE or failure to follow the safety rules stated have been altered, may result in the battery bursting in this instruction manual may cause serious causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 6: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Always be sure that the tool is Press the check button on the battery cartridge to indi- switched off and the battery cartridge is removed cate the remaining battery capacity. The indicator lamps before adjusting or checking function on the tool. light up for a few seconds.
  • Page 7: Operation

    For impact socket with O-ring and pin Reversing switch action ► Fig.8: 1. Impact socket 2. O-ring 3. Pin ► Fig.6: 1. Reversing switch lever Move the O-ring out of the groove in the impact socket and remove the pin from the impact socket. Fit the CAUTION: Always check the direction of impact socket onto the square drive so that the hole in...
  • Page 8: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should (920) be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. (710) OPTIONAL ACCESSORIES (510) (310) CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool spec- (100) ified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque • Plastic carrying case •...
  • Page 9 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DTW190 Åtdragningskapaciteter Standardbult M8–M16 Höghållfasta bultar M8–M12 Verktygsfäste 12,7 mm Hastighet utan belastning 0 - 2 300 min Slag per minut 0 - 3 000 min Total längd 176 mm Märkspänning 18 V likström Nettovikt 1,4 - 1,8 kg •...
  • Page 10 Rätt åtdragningsmoment kan variera beroende 12. Använd endast batterierna med de produkter på bultens typ eller storlek. Kontrollera åtdrag- som specificerats av Makita. Att använda bat- ningsmomentet med en momentnyckel. terierna med ej godkända produkter kan leda till SPARA DESSA ANVISNINGAR. brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt.
  • Page 11 FUNKTIONSBESKRIVNING Indikatorlampor Kvarvarande kapacitet FÖRSIKTIGT: Upplyst Blinkar Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du 75% till 100% justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. 50% till 75% Montera eller demontera batterikassetten 25% till 50% 0% till 25% FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikassetten.
  • Page 12 Denna maskin har en reverseringsknapp för byte av Monteringskrok rotationsriktning. Tryck in reverseringsspaken från sida A för medurs rotation och från sida B för moturs rotation. Valfria tillbehör När reverseringsspaken är i neutralt läge fungerar inte ► Fig.10: 1. Spår 2. Krok 3. Skruv avtryckaren. Haken kan användas när du vill hänga upp verktyget temporärt. Den kan monteras på båda sidorna av verk- tyget. Montera haken genom att föra in den i ett spår i MONTERING verktygshöljet på endera sida och dra fast den med två skruvar. Ta bort haken genom att lossa skruven och föra ut haken. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du...
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- (310) mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och (100) TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. 1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment VALFRIA TILLBEHÖR OBS: Håll verktyget så att det riktas rakt mot bulten eller muttern. FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- OBS: Vid alltför stort åtdragningsmoment kan bulten/...
  • Page 14: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DTW190 Festekapasitet Standardskrue M8 - M16 Høyfast skrue M8 - M12 Firkantdrev 12,7 mm Hastighet uten belastning 0 - 2 300 min Slag per minutt 0 - 3 000 min Total lengde 176 mm Nominell spenning...
  • Page 15 Bruk av batterier som har endret seg, eller Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at denne bruksanvisningen følges, kan det oppstå batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader alvorlig personskade.
  • Page 16 FUNKSJONSBESKRIVELSE Indikatorlamper Gjenværende batterinivå FORSIKTIG: Tent Blinker Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer 75 % til maskinen eller kontrollerer dens mekaniske 100 % funksjoner. 50 % til 75 % Sette inn eller ta ut batteri 25 % til 50 % FORSIKTIG:...
  • Page 17 Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til Monteringskrok å endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra «A»-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra Valgfritt tilbehør «B»-siden for å velge rotasjon mot klokken. ► Fig.10: 1. Spor 2. Krok 3. Skrue Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke startbry- teren trykkes inn. Kroken er praktisk for å henge opp verktøyet med for kortere tid. Den kan monteres på begge sider av verktøyet. For å montere kroken, må du sette den inn i sporet på en av sidene av verktøyhuset og feste den MONTERING med to skruer. Ta den av igjen ved å løsne skruene. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- BRUK nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på...
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    (100) dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. 1. Festetid (sekunder) 2. Tiltrekkingsmoment Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du MERK: Hold verktøyet rett mot skruen eller mutteren. trenger mer informasjon om dette tilbehøret. MERK: For høyt tiltrekkingsmoment kan skade bol- • Verktøykoffert av plast ten/mutteren eller pipen. Før du starter på jobben, må...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DTW190 Kiinnityskapasiteetti Vakiopultti M8 - M16 Suuren vetolujuuden pultti M8 - M12 Nelikulmiomutterin väännin 12,7 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 0 - 2 300 min Iskua minuutissa 0 - 3 000 min Kokonaispituus 176 mm Nimellisjännite DC 18 V Nettopaino 1,4 - 1,8 kg •...
  • Page 20 VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut- akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja...
  • Page 21: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS Merkkivalot Akussa jäl- jellä olevan varaus HUOMIO: Palaa Pois päältä Vilkkuu Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- 75% - 100% paketti irrotettu. 50% - 75% Akun asentaminen tai irrottaminen 25% - 50% HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä...
  • Page 22 Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos haluat Koukun asentaminen koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaihtokytkintä A-puolelta ja jos vastapäivään, paina sitä B-puolelta. Lisävaruste Jos pyörimissuunnan vaihtokytkin on keskiasennossa, ► Kuva10: 1. Ura 2. Koukku 3. Ruuvi liipaisinkytkin lukittuu. Työkalu voidaan kätevästi ripustaa väliaikaisesti kouk- kuun. Tämä voidaan asentaa kummalle puolelle työka- lua tahansa. Asenna koukku työntämällä se työkalun KOKOONPANO rungon uraan jommallekummalle puolelle ja varmista kiinnitys kahdella ruuvilla. Voit irrottaa koukun löysää- mällä ruuvit. HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. TYÖSKENTELY Sopivan iskuistukan valinta HUOMIO: Työnnä...
  • Page 23 (920) Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä (710) Makitan varaosia käyttäen. (510) LISÄVARUSTEET (310) HUOMIO: (100) Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) 2. Kiinnitysvääntömomentti Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- HUOMAA: Pidä työkalua suoraan pulttia tai mutteria raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan päin kohdistettuna. huoltoon. HUOMAA: Liiallinen kiinnitysmomentti voi vahin- • Muovinen kantolaukku goittaa pulttia/mutteria tai iskuistukkaa. Ennen työn •...
  • Page 24 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DTW190 Pievilkšanas spēja Standarta skrūve M8 - M16 Lielas stiepes stiprības skrūve M8 - M12 Kvadrātveida piedziņas ass 12,7 mm Ātrums bez slodzes 0 - 2 300 min Triecieni minūtē 0 - 3 000 min Kopējais garums 176 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Tīrsvars 1,4–1,8 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma.
  • Page 25 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora Noskaidrojiet griezes momentu ar likvidēšanu. uzgriežņatslēgu. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- SAGLABĀJIET ŠOS jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var NORĀDĪJUMUS. rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu SAGLABĀJIET ŠOS iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas...
  • Page 26 Atlikušās akumulatora jaudas FUNKCIJU APRAKSTS indikators UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ► Att.3: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, ir izņemta. lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana Indikatora lampas Atlikusī...
  • Page 27 Trieciena galatslēgai ar blīvgredzenu un Griešanās virziena pārslēdzēja tapu darbība ► Att.8: 1. Trieciena galatslēga 2. Blīvgredzens ► Att.6: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira 3. Tapa Izņemiet blīvgredzenu no trieciena galatslēgas rievas UZMANĪBU: Pirms sākat strādāt, vienmēr un no trieciena galatslēgas izņemiet tapu. Uzlieciet pārbaudiet griešanās virzienu. trieciena galatslēgu uz kvadrātveida piedziņas ass tā, UZMANĪBU: Izmantojiet griešanās virziena lai galatslēgas atvere būtu salāgota ar kvadrātveida pārslēdzēju tikai pēc darbarīka pilnīgas apstāša- piedziņas ass atveri. nās. Griešanās virziena maiņa pirms darbarīka pilnī- Ievietojiet tapu trieciena galatslēgas un kvadrātveida gas apstāšanas var to sabojāt.
  • Page 28 Pirms darbarīka pārbaudes vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir (100) izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. 1. Pievilkšanas laiks (sekundēs) 2. Pievilkšanas griezes Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- moments bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. 28 LATVIEŠU...
  • Page 29: Papildu Piederumi

    PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Plastmasas pārnēsāšanas soma • Darbarīka cilpa • Pleca siksna • Āķis • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. 29 LATVIEŠU...
  • Page 30 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DTW190 Fiksavimo pajėgumas Standartinis varžtas Nuo M8 iki M16 Labai atsparus tempimui varžtas Nuo M8 iki M12 Kvadratinė pavara 12,7 mm Be apkrovos 0 – 2 300 min Smūgių per minutę 0 – 3 000 min Bendrasis ilgis 176 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 18 V Grynasis svoris 1,4 –...
  • Page 31 Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- Būtinai įsitikinkite, kad tvirtai stovite. rių išmetimo. Jei naudojate įrankį aukštai, įsitikinkite, ar 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais apačioje nėra žmonių. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius Tinkamas tvirtinimo sukimo momentas gali gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti skirtis, jis priklauso nuo varžto tipo ir dydžio.
  • Page 32: Veikimo Aprašymas

    Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai ► Pav.3: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. mygtukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- ir nuėmimas gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių lemputės. PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Page 33 Smūginiam antgaliui su sandarinimo Atbulinės eigos jungimas žiedu ir kaiščiu ► Pav.6: 1. Atbulinės eigos svirtelė ► Pav.8: 1. Smūginis antgalis 2. Sandarinimo žiedas 3. Kaištis PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami visuomet patikrinkite sukimosi kryptį. Patraukite sandarinimo žiedą iš smūginio antgalio griovelio, tada ištraukite kaištį iš smūginio antgalio. PERSPĖJIMAS: Atbulinės eigos jungiklį nau- Įtaisykite smūginį antgalį ant kvadratinės pavaros taip, dokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite suki- kad jame esanti skylė lygiuotų su kvadratinėje pavaroje mosi kryptį prieš įrankiui sustojant, galite sugadinti įrankį. esančia skyle.
  • Page 34: Techninė Priežiūra

    įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. (310) PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- (100) zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros 1. Užveržimo laikas (sekundėmis) 2. Užveržimo sukimo centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- momentas tas atsargines dalis. 34 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 35 PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Plastikinis dėklas • Įrankio pakaba • Perpetinis diržas • Kablys • Originalus „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. Jie įvairiose šalyse gali skirtis. 35 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 36: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DTW190 Kinnitamisvõimekus Standardpolt M8 - M16 Suure tõmbejõuga polt M8 - M12 Nelinurkajam 12,7 mm Koormuseta kiirus 0 - 2 300 min Löökide arv minutis 0 - 3 000 min Üldpikkus 176 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Netokaal 1,4 - 1,8 kg •...
  • Page 37 Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku suhtes. käitlemisel kohalikke eeskirju. Hoidke tööriistast kindlalt kinni. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel. ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist all-...
  • Page 38 Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ainult näidikuga akukassettidele ► Joon.3: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mõneks sekundiks. mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Märgulambid Jääkmahutavus Akukasseti paigaldamine või eemaldamine Põleb Ei põle Vilgub 75 - 100% ETTEVAATUST:...
  • Page 39 O-rõnga ja tihvtiga löögisokli puhul Suunamuutmise lüliti töötamisviis ► Joon.8: 1. Löögisokkel 2. O-rõngas 3. Tihvt ► Joon.6: 1. Suunamuutmise lüliti hoob Lükake O-rõngas löögisoklis olevast soonest välja ja eemaldage soklist tihvt. Asetage löögisokkel nelinurk- ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- sele ajamile selliselt, et löögisoklis olev ava jääb neli- lige alati pöörlemise suunda. nurkses ajamis oleva avaga kohakuti. ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislüli- Torgake tihvt läbi löögisoklis ja nelinurkses ajamis oleva tit alles pärast tööriista täielikku seiskumist.
  • Page 40 (310) TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle (100) tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. 40 EESTI...
  • Page 41 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Plastist kandekohver • Tööriista riputi • Õlarihm • Konks • Makita algupärane aku ja laadija MÄRKUS: Mõned nimekirjas loetletud tarvikud või-...
  • Page 42: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTW190 Усилие затяжки Стандартный болт M8 - M16 Высокопрочный болт M8 - M12 Квадратный хвостовик 12,7 мм Число оборотов без нагрузки 0 - 2 300 мин Ударов в минуту 0 - 3 000 мин Общая длина 176 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,4 - 1,8 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 43 Общие рекомендации по Важные правила техники технике безопасности для безопасности для работы с электроинструментов аккумуляторным блоком Перед использованием аккумуляторного ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми блока прочитайте все инструкции и пре- представленными инструкциями по технике дупреждающие надписи на (1) зарядном безопасности, указаниями, иллюстрациями устройстве, (2) аккумуляторном...
  • Page 44: Описание Работы

    Установка или снятие блока СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ аккумуляторов ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- инструмент перед установкой и извлечением менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторного блока. Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении подвергнуты модификациям, может привести к аккумуляторного блока крепко удерживайте взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- инструмент и аккумуляторный блок. Если не...
  • Page 45 Индикация оставшегося заряда Действие реверсивного аккумулятора переключателя ► Рис.6: 1. Рычаг реверсивного переключателя Только для блоков аккумулятора с индикатором ► Рис.3: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- ряйте направление вращения. верки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. ВНИМАНИЕ: Используйте реверсивный Индикаторы Уровень переключатель только после полной оста- заряда новки инструмента. Изменение направления вращения до полной остановки инструмента...
  • Page 46 Инструмент с кольцевой пружиной ЭКСПЛУАТАЦИЯ Для ударной головки без уплотнительного кольца и штифта ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте блок ► Рис.7: 1. Ударная головка 2. Квадратный хвосто- аккумулятора до упора так, чтобы он зафикси- вик 3. Кольцевая пружина ровался на месте. Если вы можете видеть крас- ный индикатор на верхней части клавиши, блок Наденьте ударную головку на квадратный хвостовик аккумулятора не полностью установлен на месте. и нажимайте на нее до фиксации на месте. Установите его до конца так, чтобы красный инди- Чтобы снять ударную головку, просто потяните ее. катор был не виден. В противном случае блок может выпасть из инструмента и нанести травму Для ударной головки с вам или другим людям.
  • Page 47: Дополнительные Принадлежности

    ПРИМЕЧАНИЕ: Чрезмерный крутящий момент затяжки может повредить болт/гайку или ударную головку. Перед началом работы всегда выполняйте пробную операцию ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ для определения надлежащего времени затяжки, соот- ветствующего вашему болту или гайке. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент эксплуатиро- вался непрерывно до разряда блока аккумулято- ров, сделайте перерыв на 15 минут перед нача- ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или лом работы с заряженным блоком аккумуляторов. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в Крутящий момент затяжки зависит от множества настоящем руководстве. Использование других различных факторов, включая следующее. После принадлежностей или приспособлений может затяжки обязательно проверьте крутящий момент с привести к получению травмы. Используйте при- помощью динамометрического ключа. надлежность или приспособление только по ука- Если блок аккумулятора разряжен почти полно- занному назначению. стью, напряжение упадет, а крутящий момент затяжки уменьшится. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- Ударная головка...
  • Page 48 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885469C982 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20180705...

Table of Contents