Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick
Start
Quick Start
Brzi početak
Бърз старт
Úvodní příručka
Kiirjuhend
Γρήγορη έναρξη
Brzi početak rada
Ātrās darba sākšanas
rokasgrāmata
Trumpasis vadovas
Gyorskalauz
Pornire rapidă
Príručka pre rýchly štart
itri začetek
Brzi početak
SD

Advertisement

loading

Summary of Contents for HP HSTNH-I408C

  • Page 1 Quick Start Quick Start Brzi početak Бърз старт Úvodní příručka Kiirjuhend Γρήγορη έναρξη Brzi početak rada Ātrās darba sākšanas rokasgrāmata Trumpasis vadovas Gyorskalauz Pornire rapidă Príručka pre rýchly štart itri začetek Brzi početak...
  • Page 2: Setting Up Your Tablet

    Table of Contents Setting up your tablet Note: Features may vary by model and country. If you English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 purchased Bosanski .
  • Page 3 HP Support Assistant app . NoTe: The appearance of the Start screen Switch between open apps: may vary. Swipe in and out from the left...
  • Page 4: More Hp Resources

    (if any, etc.) or product numbers (HP P/N, etc.). components of your tablet. The AC adapter has adapter provided by HP, or an AC adapter purchased as an accessory from HP should be used with the product. a rating of 100-240 V ac, 50/60 Hz, 0.3-1.0 A.
  • Page 5 Postavljanje tableta Navigacija po početnom ekranu operativnog sistema Windows Napomena: osobine se mogu razlikovati ovisno o modelu i zemlji. Početni ekran operativnog sistema Windows® predstavlja centralnu lokaciju na kojoj možete Ako ste kupili pristupiti podacima i e-pošti, pretraživati mrežu, gledati video zapise i fotografije te pristupiti micro SIM društvenim medijskim web stranicama.
  • Page 6 Da biste pristupili korisničkim vodičima, odaberite • aplikaciju HP Support Assistant na početnom ekranu, Izričito data HP ograničena garancija koja se odnosi (Pomoć i podrška) s početnog ekrana, otkucajte odaberite My computer (Moj računar), a zatim odaberite na vaš tablet Povratak na Početni ekran...
  • Page 7 Izričito datu HP ograničenu garanciju koja se odnosi na vaš proizvod naći ćete pomoću aplikacije закупили micro HP Support Assistant. Za neke zemlje ili regije, HP ograničena garancija u štampanom obliku može biti SIM карта за priložena u pakovanju. U nekim zemljama/regijama u kojima se garancija ne isporučuje u štampanom своя...
  • Page 8 , след което натиснете стрелката в долния архивиране на данните ляв ъгъл на стартовия екран. HP силно насърчава периодично да Показване на менюто „Старт“ (само архивирате личните си данни и мултимедия при някои модели): от таблета на друг компютър, специално...
  • Page 9 • Проведете онлайн чат със специалист на HP. Посетете http://www.hp.com/support. • Открийте телефонни номера. региони HP да предоставя отпечатана ограничена гаранция на HP в кутията. В някои страни или • Намерете местоположенията на сервизни региони, където не се предоставя отпечатана гаранция, може да направите заявка за печатно копие...
  • Page 10 Nastavení vašeho tabletu Úvodní obrazovka systému Windows Poznámka: Funkce se mohou lišit podle modelu a země. Úvodní obrazovka systému Windows® nabízí vše potřebné od přístupu k e-mailové schránce, Pokud jste přes možnost prohlížení internetových stránek, přehrávání videí, zobrazování fotografií až po zakoupili mikro rychlý...
  • Page 11: Popis Produktu

    Chcete-li zobrazit uživatelské příručky, vyberte na Nápověda a podpora . • Omezená záruka HP určená výslovně pro váš tablet Úvodní obrazovce aplikaci HP Support Assistant, Návrat na Úvodní obrazovku • vyberte položku Tento počítač a poté vyberte Dokumentace k produktu...
  • Page 12 * Ainult teatud Na žádosti o tištěnou kopii záruky uveďte číslo produktu, jméno a poštovní adresu. mudelitel DŮLEŽITá INFORMACE: Na výše uvedené adresy svůj produkt HP NEVRACEJTE. Podporu pro Spojené státy Pärast aku naleznete na adrese http://www.hp.com/go/contactHP. Celosvětovou podporu naleznete na adrese http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
  • Page 13 Nipsake vasakule, kuni ilmub nool , ning seejärel koputage avakuva vasakus alanurgas Varundage oma arvuti olevale noolel. HP soovitab tungivalt teil varundada Menüü Start kuvamine (ainult teatud oma tahvelarvuti isiklikud andmed ja mudelitel): meediumid teise arvutisse, selleks ette nähtud mäluseadmele või pilve, kasutades Koputage töölaua rakendusele...
  • Page 14 Ressurss Asukoht Piiratud garantii Leiate teie tootele kehtiva HP piiratud garantii rakendusega HP Support Assistant. Mõne riigi või piirkonna Sõltumatute ketaste liiasmassiivi (HP) tugi puhul on pakendis kaasas trükitud HP piiratud garantii. Riigi või piirkonna puhul, kus trükitud garantiid •...
  • Page 15 Εγκατάσταση του tablet Περιήγηση στην οθόνη Έναρξης των Windows Σημείωση: Τα χαρακτηριστικά μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο και τη χώρα/περιοχή. Η οθόνη Έναρξης των Windows® αποτελεί το κεντρικό σημείο από το οποίο μπορείτε να Εάν έχετε αποκτήσετε πρόσβαση στις πληροφορίες και το email σας, να περιηγηθείτε στο web, να προμηθευτεί...
  • Page 16 Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στον πιο πρόσφατο Εάν απαιτούνται, οι σημάνσεις κανονισμών για τη χώρα/ micro SD. περιστρέφονται αυτόματα. οδηγό χρήσης από την εφαρμογή HP Support Assistant . περιοχή σας βρίσκονται στο πίσω μέρος της μονάδας, κάτω από την αφαιρούμενη μπαταρία (εάν υπάρχει), στη Προδιαγραφές...
  • Page 17 ΠΡΟΕίΔ/Ση! Για να αποφύγετε πιθανά προβλήματα ασφάλειας, να χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό AC που παρέχεται με το προϊόν, τροφοδοτικό AC αντικατάστασης που παρέχεται από την HP ή συμβατό τροφοδοτικό AC που πωλείται από την HP. ΠΡΟΕίΔ/Ση! Για να αποφύγετε την πιθανότητα τραυματισμού λόγω θερμότητας ή υπερθέρμανσης του tablet, μην...
  • Page 18 , a zatim dodirnite strelicu u donjem lijevom Sigurnosno kopiranje podataka kutu početnog zaslona. HP preporučuje da povremeno sigurnosno Prikaz izbornika Start (samo neki modeli): kopirate osobne podatke i medijske sadržaje Dodirnite aplikaciju Radna s tableta na drugo računalo, specijalizirani površina, a zatim u donjem...
  • Page 19 100 – 240 V Ako zatrebaju, regulatorne se oznake za državu ili napajanja koji ste dobili uz njega, zamjenski prilagodnik koji isporučuje HP ili prilagodnik koji ste kao dodatnu izmjeničnog napona, 50/60 Hz, 0,3 – 1,0 A. Najnovijem regiju nalaze na poleđini uređaja, ispod uklonjive...
  • Page 20 Planšetdatora iestatīšana Navigācija operētājsistēmas Windows sākuma ekrānā Piezīme. Funkcijas dažādiem modeļiem un dažādās valstīs var atšķirties. Windows® sākuma ekrāns ir vieta, no kuras varat piekļūt savai informācijai un e-pastam, pārlūkot Ja esat tīmekli, straumēt videoklipus, apskatīt fotoattēlus un piekļūt sabiedrisko sakaru veidošanas iegādājies vietnēm.
  • Page 21 ātrās darba sākšanas rokasgrāmatā ir norādīti numuru (NMN) ar mārketinga nosaukumu (ja tāds ir, PIEzīME. Dažas programmas netiek automātiski planšetdatora aparatūras komponenti. Maiņstrāvas u.tml.) vai produkta numuriem (HP P/N u.c.). pagrieztas. adaptera nominālie parametri ir 100–240 V Ja nepieciešams, uz jūsu valsti vai reģionu attiecināmie maiņstrāva, 50/60 Hz, 0,3–1,0 A.
  • Page 22 įjungtumėte BRīDINĀJUMS. Lai novērstu iespējamās drošības problēmas, izmantojiet tikai produkta komplektācijā iekļauto planšetinį maiņstrāvas adapteri, HP piegādātu rezerves maiņstrāvas adapteri vai maiņstrāvas adapteri, kas iegādāts no HP kā piederums. kompiuterį. BRīDINĀJUMS. Lai samazinātu apdegumu gūšanas vai planšetdatora pārkaršanas iespēju, neturiet planšetdatoru tieši klēpī.
  • Page 23 Jei reikia daugiau Atidarytų programėlių perjungimas: informacijos, vartotojo vadovą rasite Braukite nuo kairiojo jutiklinio programėlėje HP Support Assistant . ekrano krašto vidaus ar išorės link, kad būtų parodytas atidarytų programėlių sąrašas, tada bakstelėkite atidarytą programėlę.
  • Page 24 ĮSPĖJIMAS. Kad nekiltų su sauga susijusių problemų, naudokite tik su kompiuteriu gautą kintamosios srovės Kintamosios srovės adapterio vardiniai duomenys: adapterį, HP pakaitinį kintamosios srovės adapterį arba iš HP papildomai įsigytą kintamosios srovės adapterį. Jeigu reikia, jūsų šalyje ar regione reglamentuotas 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0,3–1,0 A.
  • Page 25 A táblagép beállítása Navigálás a Windows kezdőképernyőjén Megjegyzés: A szolgáltatások típusonként és országonként eltérőek lehetnek. A Windows® kezdőképernyője egy központi hely, ahol hozzáférhet adataihoz és e-mailjeihez, Ha micro SIM- böngészhet az interneten, video-adatfolyamokat és fényképeket tekinthet meg, valamint kártyát vásárolt hozzáférhet a közösségi hálózatok webhelyeihez.
  • Page 26 Visszalépés a kezdőképernyőre támogatás lehetőséget. a Felhasználói útmutatók lehetőséget. Nyomja le a Windows billentyűt orozatszám, termékszám, típusszám A táblagép hátlapjának belsején vagy a HP Support *Csak egyes típusokon. Assistant alkalmazásban található meg. MEGJEGyzéS: A hátlap eltávolítása előtt kapcsolja ki Micro SD-kártya használata A táblagép nézetének módosítása...
  • Page 27 Ha szüksége van a jótállás nyomtatott példányára, adja meg a termékszámot, a nevét és a postacímét. * Numai la anumite FoNToS: NE küldje vissza a HP terméket a fent látható címekre. Az Egyesült Államokban elérhető támogatásért modele keresse fel a http://www.hp.com/go/contactHP webhelyet. Az egész világon elérhető támogatásért keresse fel a http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html webhelyet.
  • Page 28 Start. Copierea de rezervă a datelor Afişarea meniului Start (numai la HP vă recomandă cu insistenţă să copiaţi anumite modele): periodic datele personale şi conţinutul media de pe tabletă pe un alt computer, Atingeţi aplicaţia Desktop,...
  • Page 29: Descrierea Produsului

    (dacă acesta există etc.) sau cu componentele hardware ale tabletei. Adaptorul de c.a. împreună cu acesta, un adaptor de c.a. de schimb furnizat de HP sau un adaptor de c.a. compatibil achiziţionat ca numerele de produse (HP P/N etc.).
  • Page 30 Nastavenie tabletu Navigácia na domovskej obrazovke systému Windows Poznámka: Funkcie sa môžu líšiť v závislosti od modelu a krajiny/regiónu. Domovská obrazovka systému Windows® poskytuje ústredné miesto na prístup k informáciám Ak ste si a e-mailom, surfovanie na webe, prehrávanie videí, prezeranie fotografií a prístup k webovým s plánom lokalitám sociálnych médií.
  • Page 31 • Dokumentácia k produktu Stlačte tlačidlo s logom systému Windows ériové číslo, číslo produktu a číslo modelu Vnútri zadného krytu alebo v aplikácii HP Support *Len vybrané modely. Assistant . Používanie karty micro SD POzNáMKA: Vypnite tablet a pred zložením krytu ho zmena zobrazenia v tablete odpojte od externého napájania.
  • Page 32 SIM.* Do žiadosti o tlačenú kópiu záruky uveďte číslo produktu, meno a poštovú adresu. * Samo pri nekaterih DÔLEŽITé: Svoj produkt HP NEVRACAJTE na adresy uvedené vyššie. Podporu pre USA získate na stránke modelih http://www.hp.com/go/contactHP. Celosvetovú podporu získate na stránke http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
  • Page 33 , nato pa tapnite puščico v spodnjem levem kotu začetnega zaslona. Varnostno kopiranje podatkov HP priporoča, da s pomočjo ene od številnih Prikaz menija začetek (samo pri komercialno razpoložljivih rešitev občasno nekaterih modelih): izdelate varnostno kopijo osebnih podatkov Tapnite program Namizje, nato pa in medijev iz tabličnega računalnika v...
  • Page 34 Omejena garancija Izrecno HP-jevo omejeno garancijo, ki velja za vaš izdelek, lahko poiščete s programom HP Support HP-jeva podpora Assistant. V nekaterih državah ali območjih je v škatli priložena omejena garancija HP v tiskani obliki. • Spletni klepet s HP-jevim strokovnjakom Pojdite na http://www.hp.com/support.
  • Page 35 Podešavanje tablet računara Navigacija na početnom ekranu sistema Windows Napomena: Funkcije mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela i zemlje. Početni ekran operativnog sistema Windows® predstavlja centralnu lokaciju na kojoj možete Ako ste kupili pristupati informacijama i e-pošti, pretraživati veb, emitovati video zapise, gledati fotografije micro SIM i pristupati veb lokacijama društvenih medija.
  • Page 36 HP Support Assistant . jednosmernom strujom pomoću micro-B USB kabla Neki integrisani bežični uređaji su instalirani u ovom industrijskog standarda. HP adapter koji se dobija uz tablet uređaju. U nekim okruženjima može biti ograničena preporučuje se za punjenje tablet računara.
  • Page 37 HP Support Assistant. U nekim zemljama ili regionima, kompanija HP može obezbediti Micro SIM odštampanu kopiju ograničene garancije kompanije HP u kutiji. Za neke zemlje ili regione gde se garancija ‫עבור חבילת‬ ne obezbeđuje u štampanom formatu, možete zatražiti odštampani primerak sa adrese ‫האינטרנט‬...
  • Page 38 ‫חץ‬ ‫השמאלית או הימנית התחתונה של מסך‬ ‫גיבוי הנתונים שלך‬ .(‫ )התחל‬Start ‫ ממליצה בחום לגבות מעת לעת את הנתונים‬HP ‫ )התחל( )בדגמים נבחרים‬Start ‫הצגת התפריט‬ ‫האישיים והמדיה שעל מחשב הלוח שלך במחשב‬ :(‫בלבד‬ ‫אחר, בהתקן אחסון ייעודי, או בענן, באמצעות‬...
  • Page 39 ‫ עשויה לספק גרסה מודפסת של האחריות‬HP ,‫. במדינות או אזורים מסוימים‬HP Support Assistant ‫האפליקציה‬ • .http://www.hp.com/support ‫בקר בכתובת‬ .HP ‫צ'אט מקוון עם טכנאי של‬ ‫ בתוך האריזה. במדינות או באזורים מסוימים שבהם האחריות אינה מסופקת כחוברת מודפסת, באפשרותך‬HP ‫המוגבלת של‬ • .‫איתור מספרי טלפון‬ :‫ או לכתוב לכתובת‬http://www.hp.com/go/orderdocuments ‫לבקש עותק מודפס בכתובת‬...
  • Page 41 Microsoft and Windows are U.S. registered trademarks of the Microsoft group of companies. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

This manual is also suitable for:

Hstnh-i408cc