Page 1
JIG SAW 1061 (F0151061 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
Page 2
1061 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Jig saw Article number Technical file at: * Déclaration de conformité...
Page 3
1061 Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor Declaraţie de conformitate UE dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Ferăstrău vertical Număr de identificare Documentaţie tehnică la: * ЕС...
Page 10
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Jig saw 1061 Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. INTRODUCTION d) Do not abuse the cord.
Page 11
GENERAL ACCESSORIES • Always check that the supply voltage is the same as the • SKIL can assure flawless functioning of the tool only voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with when original accessories are used a rating of 230V or 240V can also be connected to a •...
- send the tool undismantled together with proof of ! do not use vacuum cleaner when cutting metal purchase to your dealer or the nearest SKIL service • Selecting sawing mode % station (addresses as well as the service diagram of the Use lever F 2 for adjusting the orbital action from tool are listed on www.skil.com)
Page 13
électrique. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE Scie sauteuse 1061 a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en INTRODUCTION aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec mise...
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils l’interrupteur est en position marche est source à monter etc. conformément à ces instructions. d’accidents. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé...
- pour guider l’outil le long du tracé souhaité ACCESSOIRES - mettez en marche/arrêtez la ligne laser en poussant • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de l’interrupteur G cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires - avant de commencer à...
Page 16
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi aufbewahren 3 que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) TECHNISCHE DATEN 1 ENVIRONNEMENT WERKZEUGKOMPONENTEN 2 •...
Page 17
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Page 18
• Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen ZUBEHÖR Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten verwendet wird beim Bediener oder Umstehenden führen);...
Hubzahl wählen und die Hubzahl bei laufendem Werkzeug verringern unten zeigend auflegen • Staubabsaugung $ • Für mehr Tips siehe www.skil.com - Staubsaugerschlauch auf Anbau E stecken WARTUNG / SERVICE ! Staubsauger nicht verwenden beim Sägen von Metall •...
Page 20
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID Decoupeerzaag 1061 a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval INTRODUCTIE worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in •...
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schok. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
• Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A) ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine overschrijden; draag oorbeschermers garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Draag een veiligheidsbril bij het bewerken van splinterend •...
Page 23
- bedek de zaaglijn met verscheidene lagen breed plakband, voordat u begint te zagen - leg de goede kant van het werkstuk altijd naar beneden • Voor meer tips zie www.skil.com Figursåg 1061 ONDERHOUD / SERVICE INTRODUKTION •...
E Anslutning för dammsugare Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för F Spak för val av sågningsläge elstöt. G Till/från strömbrytare laser 3) PERSONSÄKERHET H Ventilationsöppningar a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och J Sidoanslag använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad K Clic-system för sågbladsbyte L Förvaring av nyckel...
Page 25
• Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång ALLMÄNT TILLBEHÖR • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt med spänningen som anges på maskinens märkplåt om originaltillbehör används (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även •...
• Utväljande av sågningsläget % - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Använd spaken F 2 till att reglera den pendlande rörelsen med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL på precissågning (= 0) till snabbsåging (= III) serviceverkstad (adresser till servicestationer och - 1 läge (“0”) för precisionssågning i alla material, rak +...
Page 27
VÆRKTØJETS DELE 2 e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til A Advarselsmærkat 6 udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs B Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. C Knap til fastlåsning af afbryderen f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i D Hjul til hastighedsvalg...
Page 28
(værktøj med betegnelsen 230V eller 240V TILBEHØR kan også tilsluttes til 220V) • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontrollere der benyttes originalt tilbehør dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående •...
Page 29
! hvis værktøjet ikke kører med hjulet D i position kontrol holde op med at fungere, skal reparationen 1, skal De vælge et højere omdrejningstal og så udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- sætte det ned, mens værktøjet kører elektroværktøj •...
Page 30
Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større Stikksag 1061 fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. INTRODUKSJON Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
Page 31
• Hold hendene unna sagbladet mens motoren er i gang fagpersonale og kun med originale reservedeler. TILBEHØR Slik opprettholdes elektroverktøyets sikkerhet. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR STIKSAVE original-tilbehør brukes • Bruk aldri skjevt, deformert eller sløvt sagblad...
Page 32
- skjærm snittlinjen mede flere lager av vide tape før man starter sagingen klasse 2 - sag alltid på baksiden av materialet BRUK • Se flere tips på www.skil.com • Av/på 7 VEDLIKEHOLD / SERVICE • Turtallsregulering for myk-start 8 • Låsning av bryteren for permanent drift 9 •...
Page 33
Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Pistosaha 1061 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun ESITTELY vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai •...
• Pidä kädet etäällä pyörivästä sahanterästä YLEISTÄ VARUSTEET • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason •...
- aseta työstettävänä olevan kappaleen hyvä puoli aina • Sahanterien vaihto 0 alaspäin ! työnnä terä aivan pohjaan; hampaiden on osoitettava • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com eteenpäin ! HOITO / HUOLTO ! käytä vain T-vartiset sahanteriä • Sahaus 15°/30°/45° kulmassa @ •...
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA Sierra caladora 1061 a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es INTRODUCCIÓN admisible modificar el enchufe en forma alguna. No •...
Page 37
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica utiliza un equipo de protección adecuado como una estuviese defectuosa haga repararla antes de volver mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
Page 38
• Aparte las manos de la hoja de sierra durante la siega III = madera dura ACCESORIOS ! seleccione siempre la posición “0” cuando se • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento cortan materiales que producen astillas correcto de la herramienta al emplear accesorios • Línea láser ^ originales - para guiar la herramienta a lo largo de la línea de corte...
ângulos de chanfradura até 45° de servicio más cercana de SKIL (los nombres así • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
Page 40
apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar e/ou graves lesões. graves lesões. b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e Guarde bem todas as advertências e instruções para sempre óculos de protecção. A utilização de futura referência.
ACESSÓRIOS • Não processar material que contenha asbesto • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da (asbesto é considerado como sendo cancerígeno) ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas •...
Page 42
- 1 posição (“0”) para cortes precisos em todos materiais, a prova de compra, para o seu revendedor ou para o rectos + curvos centro de assistência SKIL mais próximo (os - 3 posições para cortes rápidos em diferentes materiais, endereços assim como a mapa de peças da apenas rectos ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine Sega da traforo 1061 adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le INTRODUZIONE prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse •...
Page 44
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la e) Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e degli protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per accessori. Verificare che le parti mobili l’elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di ferite. dell’elettroutensile funzionino perfettamente e non c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
II = plastica ACCESSORI III = legno duro • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile ! selezionare sempre “0” quando si sta tagliando soltanto se vengono utilizzati accessori originali materiale fragile • Non usate la lama in caso sia crepata, deformata o non •...
Page 46
D A fürészelési sebesség beállítására szolgáló kerék acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro E Adapter a porszívóhoz assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di F A fűrészelési mód kiválasztására szolgáló kar ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) G Lézer be/ki kapcsológomb...
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Győződjön meg arról, hogy az elektromos Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a munkaterületek balesetekhez vezethetnek. csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné...
Page 48
észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha TARTOZÉKOK ne nyissa ki • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet alkalmazása esetén tudja garantálni a gép tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása problémamentes működését van) •...
Page 49
# - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa ! ha a szerszám nem üzemel amikor a kerék D az • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál 1-es pozícióban van, válasszon egy magasabb KARBANTARTÁS / SZERVIZ fűrészelési sebességet, majd csökkentse azt a szerszám üzemelése közben...
žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Kmitací pila 1061 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu.
štítku nástroje (nářadí určené k PŘÍSLUŠENSTVÍ napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V) • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v používáte-li původní značkové případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou...
Páka F 2 seřizte oběžnou funkci z přesného řezání (= 0) nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky na rychlé řezání (= III) SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - 1 stupeň nastavení (“0”) k přesnému řezání ve všech www.skil.com) druzích materiálů, přímce a po křivce...
Page 53
çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa Dekupaj testere 1061 gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. GİRİS c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması...
olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız h) Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını...
Page 55
! testere bıçağını testere dişleri öne doğru gelecek kalın bant ile kaplayın biçimde en derin konumda sıkın ! - malzemenin iyi yüzü daima asağıya bakmalıdır • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin ! sadece T-saft testere uçları kullanın • 15°/30°/45° ile kesme @ BAKIM / SERVİS •...
Page 56
Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie Wyrzynarka 1061 wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z WSTĘP uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają...
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub ryzyko porażenia prądem. wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć...
Page 58
AKCESORIA metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub niewydolność oddechową u operatora lub osób narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego towarzyszących);...
! przy cięciu materiałów łupliwych należy zawsze zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu wybierać tryb “0” usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Linie laserowe ^ narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) - pokazuje pozycję piły tarczowej przy cięciu wzdłuż...
ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування штепселя з A Попеpеджувальна етикетка 6 розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих B Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості країв та деталей приладу, що рухаються. C Кнопка блокування вимикача Пошкоджений...
4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ (інструменти, розраховані на 230В або 240В, також ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ можуть підключатися до мережі 220В) a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте • Перевіряйте працездатність інструменту перед кожним його використанням та, у випадку виявлення такий прилад, що спеціально призначений для несправності, віднесіть...
Page 62
• Тримайте руки подалі від пилки коли інструмент працює I = метал АКСЕСУАРИ II = пластмаса • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при III = тверда деревина використанні відповідного приладдя ! при розпилюванні матеріалу, що легко • Не використовуйте тупі, деформовані та поламані пилки...
Page 63
• Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 - надішліть нерозібраний інструмент разом з доказом купівлі до Вашого дилера або до TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, а також діаграма обслуговування пристрою, ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 подаються на сайті www.skil.com) A Προειδοποιητική...
Page 64
c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που κίνδυνος τραυματισμών. d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα άλλα...
Page 65
• Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
Page 66
• Επιλоγή του τρόπου λειτουργίας % κατεργαζόμενου αντικειμένου προς τα κάτω Xρησιμοποιείστε ο μοχλός F 2 για τη ρύθμιση της • Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com ελλειπτικής κίνησης, από κοπή ακριβείας (= 0) έως ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ ταχεία κοπή (= III) - 1 ρύθμιση...
Page 67
DATE TEHNICE 1 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ELEMENTELE SCULEI 2 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. A Etichetă de avertizare 6 skil.com)
Page 68
c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. acestora. Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă secundă, vătămări corporale grave electrică pătrunde apă. 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE d) Nu trageţi niciodată...
în funcţiune • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului 16 ani numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85 •...
A Табелка с пpедупpедителен надпис 6 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare B Спусък за включване/изключване и pегулиpане на la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai скоpостта apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la C Бутон...
F Лост за избиpане на pежим на pязане d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за G Вкл/изкл ключ на лазера които той не е предвиден, напр. за да носите H Вентилационните отвоpи електроинструмента за кабела или да извадите J Предпазител против разкъсване щепсела...
Page 72
се звена. Широките дрехи, украшенията, дългите документи. Използването на електроинструменти коси могат да бъдат захванати и увлечени от за различни от предвидените от производителя въртящи се звена. приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки. g) Ако е възможно използването на външна h) Поддържайте...
Page 73
си от pежещата лента (= III) ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ - 1 комплект (“0”) за точно рязане на всякакви • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на материали, прави + извити разрези електpоинстpумента само ако се използват - 3 комплекта за бъpзо pязане на различни...
Page 74
- лицевата стpана на обpаботвания детайл винаги му, пазите ръцете си топли и организирате тpябва да сочи надолу вашите модели на работа • За повече полезни указания вж. www.skil.com ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба...
D Koliesko na nastavovanie rýchlosti pílenia zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým E Adaptér pre vysávač prúdom. F Páčka na výberu režimu rezania e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, G Vypínač lasera používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú H Vetracie štrbiny schválené...
Page 76
• Skontrolujte či je nástroj v poriadku pred každým PRÍSLUŠENSTVO použitím; ak má nástroj poruchu, nikdy ho neotvorte sám, • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa ale ho dajte ihneď opraviť kvalifikovanej osobe pôvodné príslušenstvo...
- vždy položte rezaný materiál tak aby dobrá strana • Výmena pílového listu 0 smerovala dole ! vložte pílový list do úplnej hlbky tak, že zuby • Viac rád nájdete na www.skil.com smerujú dopredu ! ÚDRŽBA / SERVIS ! použite len pílové listy typu T •...
Page 78
Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. Ubodna pila 1061 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i UVOD hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego rukovanje i alat se teško kontrolira u neočekivanim što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti situacijama. aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. 5) SERVISIRANJE a) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom Ako kod nošenja električnog alata imate prst na stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno...
Page 80
• Držite ruke dalje od lista pile ako je uređaj uključen povučene na izratku PRIBOR - laserske linije uključiti/isključiti pritiskom prekidača G • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - prije nego što započnete s radom, provjerite se koristi originalni pribor poravnanje laserske linije sa stvarnom linijom reza •...
Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. Ubodna testera 1061 b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i UPUTSTVO rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
narkotika, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod korišćenja. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim održavanjem električnih alata. povredama. f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne slepljuju i lakše se vode.
Page 83
- za vođenje električnog alata duž željene linije PRIBOR označene na području rada • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - uključiti/isključiti laserski zrak pritisom prekidača G originalni pribor - pre početka rada, proveriti da li je laserski zrak •...
G Stikalo za vklop/izklop laserja - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o H Ventilacijske reže kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu J Stransko vodilo (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na K Clic-sistem za menjavo žaginega lista www.skil.com)
Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite električnega udara. akumulatorsko baterijo, če jo je mogoče izvzeti, še e) Če z električnim orodjem delate na prostem, preden orodje popravljate, menjujete pribor ali ga shranite. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je tveganje za nenamenski zagon orodja.
Page 86
- pred začetkom dela preverite, da je laserski žarek PRIBOR vzporeden z dejansko črto reza, tako da naredite • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo poskusni rez na odpadnem materialu originalnega dodatnega pribora ! ne poskušajte nastaviti laserskega žarka z •...
Page 87
• See tööriist pole mõeldud professionaalseks - pri rezanju naj bo boljša stran obdelovanca obrnjena kasutamiseks navzdol • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com hoidke alles 3 VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE TEHNILISED ANDMED 1 • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi •...
2) ELEKTRIOHUTUS kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku vähendab tolmust põhjustatud ohte. kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage h) Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus kaitsemaandusega seadmete puhul võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid adapterpistikuid.
Page 89
• Kui tööriist on sisse lülitatud, hoidke käed saelehest alati asend “0” eemal • Laserjoon ^ TARVIKUD - tööriista täpseks juhtimiseks mööda töödeldavale • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes esemele märgitud lõikejoont originaaltarvikute kasutamisel - laserjoone sisse-/väljalülitamiseks vajutage lülitile G...
Page 90
- asetage töödeldava eseme ilusam (pealmine) pool un ir piemērots taisnu, lokveida un slīpo zāģējumu (ar alati allapoole zāģējuma leņķi 0° un 45°) veidošanai • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 HOOLDUS/TEENINDUS TEHNISKIE PARAMETRI 1 •...
instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var cēloni elektriskam triecienam vai nopietnam savainojumam. būt par cēloni nopietnam savainojumam. b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības Saglabājiet visus drošības noteikumus un instrukcijas līdzekļus un darba laikā vienmēr nēsājiet turpmākai izmantošanai.
Page 92
• Darba laikā netuviniet rokas figūrzāģa asmenim nododiet to kvalificētam speciālistam remonta veikšanai; PAPILDPIEDERUMI neatveriet instrumenta korpusu paša spēkiem • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Neapstrādājiet materiālus, kas satur azbestu tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) •...
- novietojiet apstrādājamo priekšmetu tā, lai zāģēšanas atbilst ritenīša D stāvoklim 1, iestādiet maksimālo laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup darbības ātrumu un darba gaitā pakāpeniski to • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com samaziniet APKALPOŠANA / APKOPE • Putekļu uzsūkšana $ - pievienojiet putekļsūcēju instrumenta savienotājam E...
Page 94
Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, Siaurapjūklas 1061 jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei ĮVADAS vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros •...
Page 95
c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami h) Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, ant jų...
Page 96
“0” įjungtas • Lazerio spinduliai ^ PAPILDOMA ĮRANGA - padeda tiksliai vesti prietaisą pagal ant ruošinio • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik užbrėžtą liniją tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir - lazerio spindulius įjungiamas/išjungiamas perstumiant priedai jungiklį...
Page 97
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
Page 98
c) За време на употребата на електричниот алат, e) Не ги преценувајте своите способности. децата и останатите лица држете ги подалеку од Завземете сигурен и стабилен став и во секој местото каде работите. Одвраќање, би можеле да момент одржувајте рамнотежа. На тој начин можете...
Page 99
азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак) ПРИБОР • Овој алат не треба да го користат лица под 16 години • SKIL може да признае гаранција само доколку е • Нивото на бучава додека работите може да изнесува користен оригинален прибор...
- лицето на материјалот е свртено надолу на • Вшмукување прашина $ работното место - поврзете ја правосмукалката за продолжетокот E • Многу други совети можете да најдете на www.skil. ! не користете правосмукалката кога сечете метал ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ • Избор на видот на сечење % Употребувајте...
Page 101
Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. Sharrë sege 1061 b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka HYRJE një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është...
Page 102
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes lejojnë ta menaxhoni dhe ta kontrolloni në mënyrë të së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një sigurt pajisjen në situata të papritura. pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë 5) SHËRBIMI a) Shërbimi i veglës së...
Page 103
AKSESORËT • Vija e lazerit ^ • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të - për drejtimin e veglës në vijën e dëshiruar të prerjes të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë shënuar në materialin e punës •...
Page 104
SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
Page 106
.خطرناکیرامنجرشود • هنگامیکهابزاردرحالکاراستدستهایخودراازتیغهارهدورنگهدارید د ) دسته ها و سطوح دستگیره ها را خشک، متیز و عاری از روغن و گریس نگه متعلقات داریدبادستههاوسطوحدستگیرههایلیزمنیتواندرشرایطغیرمنتظرهبطور درصورتیکهازمتعلقاتاصلیاستفادهکنیدعملکردبدونمشکلابزارراSKIL • ایمنباابزارکارکردوکنترلآنراداشت تضمینمیمناید ٥) سرویس • اگرتیغهارهترکدارد،تغییرشکلیافتهیاکندشدهاستازآناستفادهنکنید ا ) برای تعمیر ابزار الکتریکی فقط به متخصصین حرفه ای رجوع کرده و از...
Page 108
! أثناء العمل، امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون امللحقات &؛ التشغيلالسليملألداةفقطعنداستخدامامللحقاتاألصلية؛SKIL• تضمن - تأكدمناستنادسطحاملنصةبالكاملعلىقطعةالعملبإحكام؛ • التستخدمنصلمنشاريحتويعلىشقوقأومع و ّ جأوغيرحاد؛ ! تأكد من توقف حركة الشفرة متا م ً ا، قبل رفع األداة عن قطعة العمل...
Page 109
ج ) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء.يخفضاستعمالكابلمتديدمخصص .لإلستعمالاخلارجيمنخطرالصدماتالكهربائية 1061 منشارقطعالنماذ ج ،ح ) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد.إناستخداممفتاحللوقايةمنالتيار...
Need help?
Do you have a question about the 1061 and is the answer not in the manual?
Questions and answers