Testboy TB 74 Operating Instructions Manual

Testboy TB 74 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TB 74:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bedienung
  • Automatische Abschaltung
  • Technische Daten
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Coupure Automatique
  • Remplacement des Piles
  • Caractéristiques Techniques
  • Spegnimento Automatico
  • Sostituzione Delle Batterie
  • Dati Tecnici
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Desconexión Automática
  • Características Técnicas
  • Troca de Pilhas
  • Dados Técnicos
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Automatische Uitschakeling
  • Batterijen Vervangen
  • Technische Gegevens
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Automaattinen Poiskytkentä
  • Paristojen Vaihto
  • Tekniset Tiedot
  • Automatikus Kikapcsolás
  • Műszaki Adatok
  • Automatyczne Wyłączanie
  • Wymiana Baterii
  • Dane Techniczne
  • Меры Безопасности
  • Описание Прибора
  • Автоматическое Выключение
  • Замена Батареи
  • Технические Данные
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Schimbarea Bateriei
  • Date Tehnice
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Automatické Vypnutie
  • Výmena Batérie
  • Technické Špecifikácie
  • Sigurnosne Napomene
  • Tehnički Podatci
  • Saugos Informacija
  • Bendrosios Saugos Taisyklės
  • Techniniai Duomenys
  • Ierīces Apraksts
  • Tehniskie Dati

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

®
Testboy
TB 74
Version 1.4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Testboy TB 74

  • Page 1 ® Testboy TB 74 Version 1.4...
  • Page 2 ® Testboy TB 74 Bedienungsanleitung ® Testboy TB 74 Operating instructions ® Testboy TB 74 Mode d’emploi ® Testboy TB 74 Istruzioni per l’uso ® Testboy TB 74 Instrucciones de empleo ® Testboy TB 74 Instruções de serviço ® Testboy...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten. ® Testboy TB 74...
  • Page 4 Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller. Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfernen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien. ® Testboy TB 74...
  • Page 5 Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland. Haftungsausschluss Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir...
  • Page 6 Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
  • Page 7 überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden! 5 Jahre Garantie Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne...
  • Page 8 Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.
  • Page 9: Bedienung

    Bestimmung der Schichtdicke auf magnetischen Metallen. Entwickelt für den professionellen Einsatz in Werkstätten und im Servicebereich. Die Schichtdicke wir durch 3 LEDs in verschiedenen Bereichen angezeigt. Automatische Abschaltung Das Testboy TB 74 verfügt über eine automatische Abschaltung. ® Testboy TB 74...
  • Page 10 Bedienung Die Schichtdickenbestimmung Die Deckel Kappe des Testers abziehen und durch betätigen des Tasters das Gerät einschalten. Den Prüfkopf auf die zu messende Fläche halten und gleichzeitig das Ergebnis an den Leuchtdioden ablesen. ® Testboy TB 74...
  • Page 11 150 - 300 µm Grün /Gelb 100 - 150 µm Grün 0 - 100 µm Das Gerät ist fest auf diese Werte eingestellt und benötigt keine Kalibrierung. WARNUNG Die Kappe wieder aufsetzen. Die Sensorspitze ist empfindlich! ® Testboy TB 74...
  • Page 12: Technische Daten

    Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle! Technische Daten Anzeige Optisch / 3 LEDs Abmaße L=160 mm / Ø=33 mm Batterien 1 x 12 V Typ V23 Schutzart IP 40 Messbereich 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 13: Safety Notes

    – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always observe the safety instructions, warnings and the information in the "Proper and Intended Use" Chapter. ® Testboy TB 74...
  • Page 14 Any misuse will result in the expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against the manufacturer. Remove the batteries during longer periods of inactivity in order to avoid damaging the instrument. ® Testboy TB 74...
  • Page 15 The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We assume no liability for any resulting damage! Testboy is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by...
  • Page 16 Disposal For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the return and recycling of waste electrical and electronics equipment.
  • Page 17 Five year warranty Testboy instruments are subject to strict quality control standards. The instrument is covered by a warranty for a period of five years against malfunctions during the course of your daily work (valid only with invoice).
  • Page 18 Notes Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relating to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Page 19: Automatic Power Off

    It is designed for use in professional workshops and service departments. Three LEDs are used to indicate the thickness of the layers within different ranges. Automatic power-off The Testboy TB 74 features an automatic shut-off feature. ® Testboy TB 74...
  • Page 20 Remove the tester's lid and press the button to turn it on. Hold the test probe on the surface to be measured while simultaneously reading the result on the LEDs. Displayed result Button Slide off cover ® Testboy TB 74...
  • Page 21 Green / yellow 100 - 150 µm Green 0 - 100 µm The device is pre-set to these ranges and does not need to be calibrated. WARNING Always replace the cap. The sensor tip is sensitive! ® Testboy TB 74...
  • Page 22: Changing The Battery

    Use an authorised local collection point! Technical specifications Display Optical / three LEDs Dimensions L = 160 mm / Ø = 33 mm Batteries One 12-V, type V23 Protection degree IP 40 Measuring range 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 23: Consignes Générales De Sécurité

    Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre « Utilisation conforme ». ® Testboy TB 74...
  • Page 24 De telles applications annulent immédiatement toute garantie ou recours de l'utilisateur envers le fabricant. Pour protéger l'appareil contre les dommages, enlevez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée. ® Testboy TB 74...
  • Page 25 Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par Testboy ou de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par Testboy de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 26 Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions Mise au rebut Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie.
  • Page 27 / accumulateurs ! Garantie de 5 ans Les appareils Testboy sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois des défauts de fonctionnement devaient survenir lors de l'utilisation quotidienne, nous accordons une garantie de 5 ans (uniquement valable sur présentation de la...
  • Page 28 Testboy GmbH sont contrôlées en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utilisés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
  • Page 29: Coupure Automatique

    L'épaisseur de couche s'affiche dans les différentes plages à l'aide de 3 LED. Coupure automatique Le Testboy TB 74 est équipé d'un système de coupure automatique. ® Testboy TB 74...
  • Page 30 Ôter le capot du testeur et en appuyant sur la touche, mettre l'appareil en marche. Tenir le palpeur sur la surface à mesurer et simultanément, lire le résultat sur les diodes lumineuses. Lire le résultat Touche Retirer capot ® Testboy TB 74...
  • Page 31 / jaune 100 - 150 µm vert 0 - 100 µm L'appareil est réglé fixe sur ces valeurs et ne nécessite aucun étalonnage. AVERTISSEMENT Remettre le capot en place. La pointe du palpeur est sensible ! ® Testboy TB 74...
  • Page 32: Remplacement Des Piles

    ! Caractéristiques techniques Indication visuelle, 3 LED Dimensions L=160 mm / Ø=33 mm Piles 1 x 12 V type V23 Indice de protection IP 40 Plage de mesure 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 33 Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro dell’apparecchio, è assolutamente necessario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione". ® Testboy TB 74...
  • Page 34 Queste applicazioni comportano la completa nullità di qualsiasi garanzia concessa dal costruttore. Per proteggere l’apparecchio contro i danneggiamenti, rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato. ® Testboy TB 74...
  • Page 35 Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy dall’influsso di alcool, droghe o medicinali ® Testboy...
  • Page 36 Con riserva di modifiche, errori di stampa e correzioni. Smaltimento Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.
  • Page 37 5 anni di garanzia Gli apparecchi Testboy vengono sottoposti a rigidi controlli di sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque verificarsi problemi di funzionamento, concediamo una garanzia di 5 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gratuito a condizione però...
  • Page 38 Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
  • Page 39: Spegnimento Automatico

    È stata sviluppata per l'impiego professionale in officine e nel settore dell'assistenza. spessore viene visualizzato attraverso 3 LED in diversi campi. Spegnimento automatico Il Testboy TB 74 dispone della funzione di disattivazione automatica. ® Testboy TB 74...
  • Page 40 Determinazione dello spessore degli strati Sfilare il coperchio del tester e accendere l'apparecchio premendo l'apposito tasto. Tenere la spina di prova sulla superficie da misurare e contemporaneamente leggere il risultato sui diodi luminosi. Lettura risultato Tasto Sfilare il coperchio ® Testboy TB 74...
  • Page 41 Verde / giallo 100 - 150 µm Verde 0 - 100 µm L'apparecchio è impostato stabilmente su questi valori e non ha bisogno di essere tarato. AVVERTENZA Riposizionare il tappo. La punta del sensore è sensibile! ® Testboy TB 74...
  • Page 42: Sostituzione Delle Batterie

    Dati tecnici Indicatore Ottico / 3 LED Dimensioni L=160 mm / Ø=33 mm Batterie 1 x 12 V Tipo V23 Tipo di protezione IP 40 Intervallo di misura 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 43: Instrucciones Generales De Seguridad

    CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto". ® Testboy TB 74...
  • Page 44 Para proteger el aparato frente a posibles daños, retire las pilas, si no tiene previsto utilizar el aparato durante mucho tiempo. ® Testboy TB 74...
  • Page 45 Testboy o causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autorizadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos ®...
  • Page 46 Salvo posibles modificaciones, erratas de impresión o errores. Eliminación Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos.
  • Page 47 5 años de garantía Los equipos Testboy son sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge cualquier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía de 5 años (sólo válida previa presentación de recibo de...
  • Page 48 Indicaciones Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001-2000. Testboy GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una supervisión permanente en...
  • Page 49: Desconexión Automática

    Diseñado para el uso profesional en talleres y el área de servicio técnico. El espesor de capa se muestra mediante 3 LED en varias zonas. Desconexión automática El Testboy TB 74 dispone de un dispositivo de desconexión automático. ® Testboy...
  • Page 50 Mantenga el cabezal de verificación sobre la superficie que está previsto medir y, al mismo tiempo, lea el resultado en los diodos luminosos. Leer el resultado Botón Retirar la tapa ® Testboy TB 74...
  • Page 51 150 - 300 µm Verde/Amarillo 100 - 150 µm Verde 0 - 100 µm El aparato se ajusta a estos niveles y no precisa calibración. ADVERTENCIA Volver a colocar la tapa. ¡La punta del sensor es sensible! ® Testboy TB 74...
  • Page 52: Características Técnicas

    Características técnicas Indicación Óptica/ 2 LED Dimensiones L=160 mm / Ø=33 mm Baterías 1 x 12 V tipo V23 Tipo de protección IP 40 Rango de medición 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 53 Por motivos de segurança e de homologação (CE), não são permitidas modificações construtivas e/ou alterações arbitrárias do equipamento. A fim de garantir uma operação segura com o equipamento, há que cumprir as indicações de segurança, advertências e o capítulo "Utilização adequada". ® Testboy TB 74...
  • Page 54 Estas aplicações fazem caducar qualquer pretensão à garantia por parte do operador relativamente ao fabricante. Para proteger o equipamento contra danos, em caso de períodos prolongados de não utilização, retire as pilhas do equipamento. ® Testboy TB 74...
  • Page 55 Testboy não se responsabiliza por danos que resultem de inobservância das instruções de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Testboy do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Page 56 Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros. Eliminação Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica.
  • Page 57 5 anos de garantia O equipamento da Testboy é submetido a um rigoroso controlo de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de funcionamento durante a utilização prática diária, prestamos uma garantia de 5 anos (apenas válida mediante apresentação...
  • Page 58 Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
  • Page 59 A espessura de camadas é exibida por 3 LED em diferentes setores. Desconexão automática O Testboy TB 74 dispõe de uma desconexão automática. ® Testboy TB 74...
  • Page 60 Abra a tampa do apare-lho de teste e ligue-o, acionando o botão do aparelho. Segure na cabeça de teste sobre a superfície a medir, e simultaneamente leia o resultado nos díodos luminosos. resultado Botão Abrir tampa ® Testboy TB 74...
  • Page 61 Verde / amarelo 100 - 150 µm Verde 0 - 100 µm O aparelho está regulado fixamente nestes valores e não necessita de calibragem. AVISO Volte a aplicar a tampa. A ponta do sensor é sensível! ® Testboy TB 74...
  • Page 62: Troca De Pilhas

    Dados técnicos Mostrador Ótico / 3 LED Dimensões C = 160 mm / Ø = 33 mm Pilhas 1 x 12 V, tipo V23 Tipo de proteção IP 40 Gama de medição 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 63: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen. ® Testboy TB 74...
  • Page 64 Dergelijke toepassingen leiden ertoe dat de gebruiker niet langer aanspraak kan maken op fabrieksgarantie. Om het apparaat tegen beschadiging te beschermen moet u de batterijen uit het apparaat nemen als dit langere tijd niet wordt gebruikt. ® Testboy TB 74...
  • Page 65 Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
  • Page 66 Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Gescheiden inzameling Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 67 KCA-depots in uw gemeente en overal waar batterijen/accu's worden verkocht! 5 jaar garantie Testboy-apparaten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Als in het dagelijks gebruik desondanks fouten in de werking optreden, bieden wij 5 jaar garantie (alleen geldig met rekening). Fabricage- of materiaalfouten worden...
  • Page 68 Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Page 69: Automatische Uitschakeling

    Ontwikkeld voor professionele toepassingen in werkplaatsen en service. De laagdikte wordt door middel van 3 leds in verschillende bereiken weergegeven. Automatische uitschakeling De Testboy TB 74 beschikt over een automatische uitschakeling. ® Testboy TB 74...
  • Page 70 Houd de testkop tegen het te meten oppervlak aan en lees tegelijkertijd het resultaat op de leds af. Resultaat aflezen Drukknop Deksel eraf trekken ® Testboy TB 74...
  • Page 71 150 - 300 µm Groen / geel 100 - 150 µm Groen 0 - 100 µm Het apparaat is vast op deze waarden ingesteld en vereist geen kalibratie. WAARSCHUWING Zet de kap weer erop. De sensorpunt is gevoelig! ® Testboy TB 74...
  • Page 72: Batterijen Vervangen

    Ook in uw buurt bevindt zich een inzamelingspunt! Technische gegevens Aflezing Optisch/3 leds Afmetingen L=160 mm / Ø=33 mm Batterijen 1 x 12 V type V23 Beschermingsgraad IP 40 Meetbereik 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 73: Yleiset Turvallisuusohjeet

    LED-säteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Turvallisuus- ja CE-hyväksyntäsyistä laitteen omatoimiset uudistukset ja/tai muuttamiset on kielletty. Laitteen turvallista käyttöä varten turvallisuusohjeet, varoitusmerkinnät ja luku "Määräystenmukainen käyttö" on ehdottomasti huomioitava. ® Testboy TB 74...
  • Page 74 Muunlainen käyttö on luvatonta ja se saattaa johtaa tapaturmiin tai laitteen rikkoutumiseen. Määräystenvastaisesta käytöstä kaikki käyttäjän valmistajaa kohtaan osoitetut takuu- ja vastuuvaatimukset raukeavat välittömästi. Poista laitteesta paristot, jos sitä ei käytetä pitempään aikaan laitevaurioiden ehkäisemiseksi. ® Testboy TB 74...
  • Page 75 Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista seurantavahingoista! Testboy ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä, sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Testboy ei ole hyväksynyt tai sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Testboyn valmistamia tai hyväksymiä alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä.
  • Page 76 Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään. Jätehuolto Arvoisa Testboy-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys.
  • Page 77 Käytetyt paristot/akut voidaan palauttaa maksutta kunnan järjestämään kierrätyspisteeseen tai joka paikkaan, joissa paristoja/akkuja myydään! 5 vuoden takuu Testboy-laitteet ovat tiukan laatuvalvonnan alaisia. Mikäli päivittäisessä käytännössä kuitenkin ilmaantuu käyttöhäiriöitä, myönnämme laitteelle 5 vuoden takuun (voimassa vain laskutositteen kanssa). Korjaamme valmistus- ja materiaalivirheet maksutta sillä...
  • Page 78 Ohjeita Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Testboy GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Testboy GmbH vahvistaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMC-direktiivin 2004/108/EY vaatimukset. ® Testboy TB 74...
  • Page 79: Automaattinen Poiskytkentä

    Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Testboy TB 74 - tuotteeseen. Mittauskärki soveltuu digitaalisena kerrospaksuuden mittarina magneettisten metallien päällä olevien kerrospaksuuksien mittaukseen. Suunniteltu ammattikäyttöön verstailla ja huollossa. Kerrospaksuus näyteään 3 LEDillä eri alueilta. Automaattinen poiskytkentä Testboy TB 74 kytkeytyy automaattisesti pois päältä. ® Testboy TB 74...
  • Page 80 Toiminta Kerrospaksuuden määrääminen Vedä testerin kansi irti ja käynnistä laite painikkeesta. Pidä mittauspäätä mitattavalla pinnalla ja lue samalla tulos valodiodeista. Lue tulos Painike Vedä kansi irti ® Testboy TB 74...
  • Page 81 Keltainen / punainen 300-350 µm Keltainen 150-300 µm Vihreä / keltainen 100-150 µm Vihreä 0-100 µm Laitetta ei tarvitse kalibroida, sillä se on asetettu kiinteästi näille arvoille. VAROITUS Aseta korkki taas päälle. Anturin kärki on herkkä! ® Testboy TB 74...
  • Page 82: Paristojen Vaihto

    Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun lähelläsi on keräyspiste! Tekniset tiedot Näyttö Optinen / 3 LEDiä Mitat P=160 mm / Ø=33 mm Paristot 1 x 12 V, tyyppi V23 Suojausluokka IP 40 Mittausalue 0 ~ 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 83 Általános biztonsági utasítások Figyelmeztetés Biztonsági és engedélyezési (CE) okokból a készülék önkényes átépítése és/vagy módosítása nem megengedett. A készülék biztonságos üzemelésének biztosítása érdekében feltétlenül tartsa be a biztonsági utasításokat, a figyelmeztetéseket és a „Rendeltetésszerű használat” c. fejezetben foglaltakat. ® Testboy TB 74...
  • Page 84 és balesethez vagy a készülék meghibásodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használat a kezelő gyártóval szembeni mindennemű garanciális és szavatossági igényének azonnali megszűnéséhez vezet. Ha készüléket hosszabb ideig nem használja, a készülék károsodásának elkerülése érdekében, vegye ki az elemeket. ® Testboy TB 74...
  • Page 85 A Testboy nem vállal felelősséget a jelen kezelési utasítás be nem tartása a terméknek a Testboy által nem engedélyezett átalakítása, vagy a nem a Testboy által gyártott, illetve a Testboy által nem engedélyezett pótalkatrészek használata alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása miatt bekövetkezett károkért.
  • Page 86 Az elektromos berendezések a fenti rendelkezés értelmében már nem helyezhetők "normál" hulladék közé, elkülönítve kell őket ártalmatlanítani, illetve újrahasznosítani. Minden készülék, mely a fenti irányelv hatálya alá tartozik, az itt látható logóval van jelölve. ® Testboy TB 74...
  • Page 87 árusítanak! 5 év garancia A Testboy készülékeket szigorú minőségellenőrzésnek vetjük alá. A napi használat során ennek ellenére bekövetkező üzemzavarokra 5 év szavatosságot vállalunk (csak számlával együtt érvényesíthető). A gyártási vagy anyaghibákat térítésmentesen javítjuk, ha a visszaküldött készüléket nem érte...
  • Page 88 Tudnivalók Minőségi tanúsítvány A Testboy valamennyi, minőséget érintő tevékenysége és folyamata minőségbiztosítási rendszerünk állandó ellenőrzése alatt áll. A Testboy igazolja továbbá, hogy a kalibrálás során használt vizsgáló berendezések és műszerek folyamatos ellenőrzés alatt állnak. Megfelelőségi nyilatkozat A termék megfelel a kisfeszültségű készülékekről szóló...
  • Page 89: Automatikus Kikapcsolás

    Ez a mérőműszer egy digitális rétegvastagság-mérő, mellyel mágneses fémek felületén határozható meg a rétegvastagság. Professzionális, műhelyekben és szervizekben történő használatra készült. A rétegvastagságot a különböző tartományokban 3 LED mutatja. Automatikus kikapcsolás A Testboy TB 74 kikapcsoló automatikával rendelkezik. ® Testboy TB 74...
  • Page 90 Kezelés Rétegvastagság-mérés Húzza le a teszter kupakját, és a gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. A mérőfejet tartsa a mérni kívánt felületre, és a LED-ekről olvassa le az eredményt. Eredmény leolvasása Gomb Kupakot lehúzni ® Testboy TB 74...
  • Page 91 Piros >400 μm Sárga/piros 300-350 μm Sárga 150-300 μm Zöld/sárga 100-150 μm Zöld 0-100 μm A készülék ezekre az értékekre van beállítva, és nem igényel kalibrálást. Figyelmeztetés A kupakot helyezze vissza. Az szenzorhegy érzékeny! ® Testboy TB 74...
  • Page 92: Műszaki Adatok

    Az ön közelében is van gyűjtőhely! Műszaki adatok Kijelző optikai / 3 LED Méretek h = 160 mm / Ø = 33 mm Elemek 1 x 12 V, V23-as típus Védelem IP 40 Mérési tartomány 0-400 μm ® Testboy TB 74...
  • Page 93 – informacje o takich zmianach należy umieścić w homologacji (CE) i zabezpieczyć przyrząd przed zagrożeniami. Aby używać urządzenia w sposób bezpieczny, należy zawsze stosować się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, ostrzeżeń i informacji zawartych w rozdziale: "Prawidłowe zastosowanie". ® Testboy TB 74...
  • Page 94 Każde nadużycie skutkować będzie wygaśnięciem wszystkich gwarancji i roszczeń gwarancyjnych ze strony użytkownika w stosunku do producenta. Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu: w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia wyjąć baterię. ® Testboy TB 74...
  • Page 95 Roszczenia z tytułu gwarancji wygasają w przypadku wystąpienia szkody spowodowanej nieprzestrzeganiem instrukcji! Producent/dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe szkody z tego tytułu! Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z: Nieprzestrzeganie instrukcji, Zmiany w produkcie, które nie zostały zatwierdzone przez Testboy, Korzystanie z części zamiennych, które nie zostały...
  • Page 96 Po tym terminie, urządzenia elektryczne nie mogą być usunięte przez „normalne” kanały utylizacji odpadów. Urządzenia elektryczne muszą być usuwane i poddawane recyklingowi oddzielnie. Wszystkie urządzenia objęte niniejszą dyrektywą muszą posiadają to logo. ® Testboy TB 74...
  • Page 97 Gwarancja 5 lat Urządzenia firmy Testboy podlegają rygorystycznym kontrolom jakości. Jeżeli jednak w trakcie codziennego użytkowania wystąpią błędy w działaniu urządzenia, udzielamy gwarancji przez okres 60 miesięcy (ważne tylko z dowodem zakupu).
  • Page 98 Wszystkie aspekty działalności prowadzonej przez Testboy GmbH dotyczącej jakości w trakcie procesu produkcyjnego są stale monitorowane w ramach Systemu Zarządzania Jakością. Ponadto Testboy GmbH potwierdza, że sprzęt i narzędzia używane podczas procesu kalibracji i testów podlegają procesowi stałej kontroli. Deklaracja zgodności Produkt ten spełnia wymagania zawarte w dyrektywie...
  • Page 99: Automatyczne Wyłączanie

    Przeznaczony jest do stosowania w profesjonalnych warsztatach i punktach serwisowych. Trzy diody LED wskazują grubość warstw powłoki w różnych zakresach. Automatyczne wyłączanie: Testboy TB 74 jest wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania zasilania przy dłuższym nieużywaniu urządzenia. ® Testboy TB 74...
  • Page 100 Obsługa Określania grubości warstw Zdjąć pokrywę testera i nacisnąć przycisk, aby go włączyć. Przytrzymać próbkę do badań i mierzyć równocześnie czytając wynik na diodach. Odczytać wynik Przycisk Ściągnąć pokrywę ® Testboy TB 74...
  • Page 101 150 - 300 µm Zielona / żółta 100 - 150 µm Zielona 0 - 100 µm Urządzenie takie jest wstępnie ustawione na podane zakresy i nie musi być kalibrowane. OSTRZEŻENIE Zawsze zakładać zatyczkę. Końcówka czujnika jest bardzo wrażliwa! ® Testboy TB 74...
  • Page 102: Wymiana Baterii

    Użyj lokalnego autoryzowanego punktu recyklingu! Dane techniczne Wyświetlacz: Optyczne / trzy diody LED Wymiary: Długość = 160 mm / Ø = 33 mm Zasilanie: Bateria 12 V, typ V23 Stopień ochrony: IP 40 Zakres pomiarowy: 0-400 mikronów ® Testboy TB 74...
  • Page 103: Меры Безопасности

    По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается самовольно переделывать прибор и/или вносить изменения в его конструкцию. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора обязательно следовать указаниям по технике безопасности, предупреждениям и положениям главы «Применение по назначению». TB 74...
  • Page 104 недопустимым и может стать причиной несчастного случая или повреждения прибора. Оно приводит к немедленному аннулированию любых гарантийных обязательств изготовителя по отношению к пользователю. Если прибор не будет использоваться длительное время, из него следует извлечь батареи во избежание повреждения прибора. ® Testboy TB 74...
  • Page 105 При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по эксплуатации, гарантия аннулируется! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации, изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или...
  • Page 106 ответственность за правильность и полноту данных, рисунков и чертежей. Допускаются изменения, опечатки и неточности. Утилизация Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став обладателем нашего изделия, Вы получили возможность сдать его по окончании срока службы на специальный пункт сбора отслужившей электротехники. Директива WEEE (2002/96/EC) регулирует порядок...
  • Page 107 можно бесплатно сдать в пункт сбора по месту жительства или по месту продажи батарей/аккумуляторов! 5- летняя гарантия Приборы Testboy подвергаются строгому контролю качества. Если, несмотря на это, при ежедневном практическом применении возникают ошибки в их функционировании, мы предоставляем гарантию сроком на 5 лет (действует только...
  • Page 108 Указания Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются в рамках системы управления качеством. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно проверяются как средства контроля.
  • Page 109: Описание Прибора

    Цифровой тестер предназначен для определения толщины покрытия на магнитной металлической поверхности. Прибор разработан для профессионального использования в мастерских и в целях техобслуживания. Толщина покрытия показывается с помощью трех светодиодов в различных сочетаниях. Автоматическое выключение Testboy TB 74 имеет функцию автоматического выключения. TB 74...
  • Page 110 Указания Определение толщины покрытия Снимите колпачок, и, нажав кнопку, включите прибор. Держите измерительную головку на измеряемой поверхности и одновременно снимите показания на основе реакции светодиодов. ® Testboy TB 74...
  • Page 111 желтый /красный 300 - 350 мкм желтый 150 - 300 мкм зеленый /желтый 100 - 150 мкм зеленый 0 - 100 мкм Прибор точно настроен на данные диапазоны и не требует калибровки. Предупреждение После замера снова наденьте колпачок. Наконечник сенсора имеет высокую чувствительность! TB 74...
  • Page 112: Замена Батареи

    Сдайте их в ближайший пункт сбора! Технические данные Индикация оптическая / 3 LED Размеры Д = 160 мм / Ø = 33 мм Батарея 12 V тип V23 Класс защиты IP 40 Диапазон измерений 0 – 400 мкм ® Testboy TB 74...
  • Page 113: Bezpečnostní Pokyny

    Z důvodu bezpečnosti a schválení (CE) není dovolena žádná svévolná přestavba a/nebo změna přístroje. Aby bylo možné zaručit bezpečný provoz s přístrojem, musíte bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní pokyny, výstražné poznámky a kapitolu „Používání v souladu s určením“. ® Testboy TB 74...
  • Page 114 Jiné používání je nepřípustné a může vést k úrazům nebo ke zničení přístroje. Tato užívání vedouc k okamžitému zániku garančních a záručních nároků obsluhy vůči výrobci. Aby bylo možné přístroj ochránit před poškozením, odstraňujte prosím v případě delšího nepoužívání přístroje baterie. ® Testboy TB 74...
  • Page 115 škody, které z tohoto vyplynou, nepřebíráme žádnou odpovědnost! Společnost Testboy neručí za škody, které vyplývají z nerespektování návodu, ze změn na produktu, které společnost Testboy neschválila, nebo z náhradních dílů, které společnost Testboy nevyrobila nebo neschválila, které jsou vyvolány vlivem alkoholu, drog nebo léků.
  • Page 116 úplnost údajů, obrázků a výkresů není přebírána žádná záruka. Změny, chyby v tisku a omyly jsou vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku společnosti Testboy, díky získání našeho produktu máte možnost přístroj po ukončení jeho životního cyklu vrátit ve vhodných sběrnách elektroodpadu Směrnice WEEE (2002/96/ES) upravuje zpětný...
  • Page 117 Záruka po dobu 5 let Přístroje Testboy podléhají přísné kontrole jakosti. Pokud by se přesto během denní praxe vyskytly vady funkce, poskytujeme záruku po dobu 5 let (platná pouze s účtenkou). Výrobní vady nebo vady materiálu odstraňujeme bezplatně, pokud nám bude...
  • Page 118 Pokyny Certifikát jakosti Všechny činnosti a procesy prováděné v rámci společnosti Testboy GmbH, které se vztahují k jakosti, jsou permanentně kontrolovány systémem řízení jakosti. Společnost Testboy GmbH dále potvrzuje, že zkušební zařízení a nástroje používané během kalibrace podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků.
  • Page 119 Obsluha Obsluha ® Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro přístroj Testboy TB 74. Testovací kolík je vhodný jako digitální měřič tloušťky vrstvy pro určení tloušťky vrstvy na magnetických kovech. Byl vyvinut pro profesionální používání v dílnách a v oblasti servisu. Tloušťka vrstvy je indikována pomocí...
  • Page 120 Obsluha Určení tloušťky vrstvy Stáhněte víčko z krytky zkoušečky a stisknutím tlačítka přístroj zapněte. Kontrolní hlavu přidržte na měřené ploše a současně odečítejte výsledek na světelných diodách. Odečítání výsledku Tlačítko Stáhnutí víčka ® Testboy TB 74...
  • Page 121 Žlutá 150 - 300 µm Zelená / žlutá 100 - 150 µm Zelená 0 - 100 µm Přístroj je na tyto hodnoty pevně nastaven a nepotřebuje žádnou kalibraci. VAROVÁNÍ Znovu nasaďte krytku. Hrot senzoru je citlivý! ® Testboy TB 74...
  • Page 122: Technická Data

    Technická data Indikace Opticky / 3 LED Rozměry délka = 160 mm / 0 = 33 mm Batterie 1 x 12 V Typ V23 Způsob ochrany IP 40 Rozsah měření 0 - 400 μm ® Testboy TB 74...
  • Page 123 – astfel de modificări pun acordul (CE) și siguranța instrumentului în pericol. Pentru a utiliza instrumentul în siguranță, trebuie să respectați întotdeauna instrucțiunile de siguranță, avertismentele și informațiile din capitolul „Utilizarea corectă și corespunzătoare”. ® Testboy TB 74...
  • Page 124 Orice utilizare greșită duce la expirarea tuturor solicitărilor de garanție ale operatorului adresate producătorului. Scoateți bateriile în timpul perioadelor mai lungi de inactivitate în scopul de a evita deteriorarea instrumentului. ® Testboy TB 74...
  • Page 125 Cererea de garanție expiră în cazuri de daune cauzate de nerespectarea instrucțiunilor! Nu ne asumăm nici o răspundere pentru orice daune rezultate! Testboy nu este responsabilă pentru daune care rezultă din: nerespectarea instrucțiunilor, modificări ale produsului care nu au fost aprobate de către...
  • Page 126 și erori de imprimare. Eliminare Pentru clienții Testboy: Achiziționarea produsului nostru vă oferă posibilitatea de a returna instrumentul la puncte de colectare pentru deșeuri de echipamente electrice la sfârșitul duratei sale de viață.
  • Page 127 5 ani de garanție Instrumentele Testboy sunt supuse unor standarde stricte de control al calității. Instrumentele sunt acoperite de o garanție pentru o perioadă de 5 ani împotriva defecțiunilor din timpul activității dvs.
  • Page 128 în timpul procesului de fabricație sunt monitorizate permanent în cadrul unui Sistem de Management al Calității. Mai mult de atât, Testboy GmbH confirmă faptul că testarea echipamentelor și instrumentelor utilizate în cadrul procesului de calibrare sunt supuse unui proces permanent de control.
  • Page 129 Aceasta este proiectată pentru atelierele de lucru profesionale și punctele de service. Sunt utilizate trei LEDuri pentru a indica grosimea straturilor pe diferite suprafețe. Închidere automată Testboy TB 74 dispune de o funcție de închidere automată. ® Testboy TB 74...
  • Page 130 Utilizare Determinarea grosimii stratului Scoateți caapacul testerului și apăsați butonul pentru a-l porni. Țineți sonda pe suprafața de măsurat și citiți rezultatul pe LEDuri. Rezultat afișaj Buton Capac glisant ® Testboy TB 74...
  • Page 131 150 - 300 µm Verde / galben 100 - 150 µm Verde 0 - 100 µm Aparatul este pre-setat la aceste intervale și nu este nevoie să fie calibrat. AVERTISMENT Puneți întotdeauna capacul. Vârful senzorului este sensibil! ® Testboy TB 74...
  • Page 132: Schimbarea Bateriei

    Folosiți un punct de colectare autorizat! Date tehnice Afișaj Optic / trei LEDuri Dimensiuni L = 160 mm / Ø = 33 mm Baterii Una 12-V, tip V23 Grad de protecție IP 40 Interval de măsurare 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 133: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    UPOZORNENIE Neoprávnené zmeny alebo úpravy prístroja sú zakázané - takéto zmeny sú rizikom pre osvedčenie (CE) a bezpečnosť prístroja. Aby prístroj pracoval bezpečne, musíte vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny, upozornenia a informácie podľa kapitoly „Správne používanie prístroja“. ® Testboy TB 74...
  • Page 134 Akékoľvek zlé použitie bude mať za následok skončenie akejkoľvek záruky a práva na reklamáciu zo strany prevádzkovateľa voči výrobcovi. Aby ste predišli poškodeniu prístroja, počas dlhšieho obdobia nečinnosti, vyberte batérie. ® Testboy TB 74...
  • Page 135 CE osvedčenie a preto spĺňa požadované smernice. Všetky práva na zmenu špecifikácie bez predchádzajúceho upozornenia má výhradne © Testboy GmbH, Nemecko. Zrieknutie sa a vylúčenie zodpovednosti Záruka neplatí v prípade škôd vzniknutých v dôsledku nedodržania pokynov! V takom prípade nepreberáme zodpovednosť...
  • Page 136 žiadny nárok. Všetky práva sú vyhradené v súvislosti so zmenami, odchýlkami a chybami tlače. Likvidácia Pre zákazníkov spoločnosti Testboy: Kúpou našich výrobkov získavate možnosť vrátiť prístroj na zberné miesta pre likvidáciu elektrických zariadení na konci jeho životnosti. Smernica EÚ 2002/96/ES (WEEE) reguluje vrátenie a recykláciu odpadu elektrických a elektronických...
  • Page 137 Päťročná záruka Prístroje Testboy podliehajú normám prísnej kontroly kvality. Prístroj je krytý zárukou na obdobie piatich rokov pre prípad porúch, ku ktorým došlo počas vašej každodennej práce (platí len spolu s dokladom o kúpe). Po vrátení bezplatne vykonáme opravu výrobných alebo materiálových vád, ak tieto neboli...
  • Page 138 Poznámky: Certifikát kvality Všetky aspekty činností, vykonávaných spoločnosťou Testboy GmbH, týkajúce sa kvality počas výrobného procesu, sú stále monitorované v rámci systému riadenia kvality. Okrem toho, Testboy GmbH potvrdzuje, že testovacie zariadenia a prístroje používané počas procesu kalibrácie podliehajú procesu stálych kontrol.
  • Page 139: Automatické Vypnutie

    Obsluha Obsluha ® Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre prístroj Testboy TB 74. Testovacia sonda sa môže používať na digitálne meranie hrúbky vrstiev na magnetických kovoch. Určená je pre použitie v odborných dielňach a servisoch. Tri LED diódy s rôznymi rozsahmi sú...
  • Page 140 Obsluha Určenie hrúbky vrstvy Zložte veko testovacieho zariadenia a stlačte tlačidlo, čím ho zapnete. Pridržte testovaciu sondu na povrchu, ktorý sa má merať a súčasne odčítajte výsledok na LED diódach. Zobrazený výsledok Tlačidlo Odsuňte kryt ® Testboy TB 74...
  • Page 141 150 - 300 µm zelená / žltá 100 - 150 µm zelená 0 - 100 µm Zariadenie je prednastavené na tieto rozsahy a nie je potrebné kalibrovať ho. UPOZORNENIE Veko vždy zakladajte. Hrot snímača je citlivý! ® Testboy TB 74...
  • Page 142: Výmena Batérie

    Technické špecifikácie Indikátor optický / tri LED diódy Rozmery L = 160 mm / Ø = 33 mm Batérie jedna 12 V, typ V23 Stupeň ochrany IP 40 Merací rozsah 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 143: Sigurnosne Napomene

    Iz sigurnosnih i licenciranih (CE) razloga, neovlaštena prerada i / ili modifikacija proizvoda nije dopuštena. Da bi se osigurao siguran rad s uređajem, mora se obavezno obratiti pažnja na sigurnosne upute, upozorenja te na poglavlje o namjenskoj uporabi. ® Testboy TB 74...
  • Page 144 štete na uređaju. Takva uporaba rezultira trenutnim prestankom jamstva i pravo na prigovor o jamstvu korisnika uređaja prema proizvođaču. Da bi zaštitili uređaj od oštećenja , izvadite iz njega baterije kada uređaj nije dugo u funkciji. ® Testboy TB 74...
  • Page 145 U slučaju štete uzrokovane nepridržavanje uputa, jamstvo prestaje vrijediti. Zbog štete koja nastaje zbog toga, ne snosimo nikakvu odgovornost. Testboy nije odgovoran za štete koje nastanu Nepridržavanje ovih uputa, Testboy nije odobrilo izmjene na proizvodu ili Testboy nije proizveo ili odobrio zamjenski dio, Štete uzrokovane zbog utjecaja alkohola, droge ili lijekova...
  • Page 146 Za ispravnost i cjelovitost podataka, slika i crteža ne jamčimo. Zadržavamo pravo na promjene, tiskarske greške i propuste. Zbrinjavanje Poštovani Testboy kupče, kupnjom našeg proizvoda, imate mogućnost nakon njegovog životnog vijeka, predati uređaj u sabirni centar, kao elektro otpad, WEEE (2002/96/EC) regulira povrat i reciklažu elektro uređaja.
  • Page 147 /akumulatori prodaju. 5 godina garancije Testboy uređaji podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ukoliko se za vrijeme svakodnevne prakse utvrdi greška u funkciji, dajemo garanciju od 5 godina (vrijedi samo uz račun). Greške u proizvodnji i greške na materijalu, uklonit ćemo besplatno,...
  • Page 148 Napomene Certifikat kvalitete Unutar Testboy GmbH stalno provodimo i nadziremo radnje i procese u vezi managementa sistema kvalitete. Testboy GmbH potvrđuje nadalje, da je oprema za kalibriranje i instrumenti, pod stalnim nadzorom provjere. Izjava o sukladnosti Proizvod ispunjava smjernice za niski napon 2006/95/EU i EMC smjernice 2004/108/EU.
  • Page 149 Namjena digitalnog uređaja je mjerenje debljine premaza na magnetskim materijalima. Razvijen je za profesionalnu uporabu u radionicama i servisnom području. Debljina premaza prikazuje se putem 3 LED diode u različitim područjima. Automatsko gašenje Testboy TB 74 ima ugrađeno automatsko gašenje. ® Testboy TB 74...
  • Page 150 Uporaba Određivanje debljine premaza Ukloniti poklopac sa uređaja za testiranje i uključiti uređaj na tasteru. Ispitno dugme pritisnuti na površinu koju želimo izmjeriti i istovremeno očitati rezultat na LED diodama. Očitati rezultat Taster Skinuti poklopac ® Testboy TB 74...
  • Page 151 150 - 300 µm Zelena /žuta 100 - 150 µm Zelena 0 - 100 µm Uređaj je podešen na ove vrijednosti i nije ga potrebno kalibrirati. Upozorenje Poklopac nakon mjerenja vratiti. Senzorski vrh je vrlo osjetljiv. ® Testboy TB 74...
  • Page 152: Tehnički Podatci

    Tehnički podatci Prikaz optički / 3 LED Mjere L = 160 mm / Ø = 33 mm Baterija 1 x 12 V Typ V23 Vrsta zaštite IP 40 Mjerno područje 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 153: Saugos Informacija

    Draudžiama neteisėtai keisti arba modifikuoti prietaisą – nepaisant šio nurodymo nustoja galioti patvirtinimas (CE) ir prietaisas tampa nesaugus naudoti. Kad saugiai naudotumėtės prietaisu, būtinai privalote paisyti saugos nurodymų, įspėjimų ir skyriuje „Paskirtis ir tinkamas naudojimas“ pateiktos informacijos. ® Testboy TB 74...
  • Page 154 Bet koks kitas naudojimo būdas yra netinkamas ir nepatvirtintas; netinkamai naudojant gali įvykti nelaimių ir būti nepataisomai sugadintas prietaisas. Bet kokiu būdu naudojant ne pagal paskirtį nustoja galioti visos garantijos ir operatoriaus garantinės pretenzijos gamintojui. Kad prietaisas nesugestų, ilgesnį laiką nenaudodami išimkite baterijas. ® Testboy TB 74...
  • Page 155 Atsakomybės ribojimas Jeigu žala patirta nesilaikant instrukcijų, jokios garantijos netaikomos. Mes neatsakome už jokius nuostolius, patirtus nesilaikant instrukcijų! Bendrovė „Testboy“ neatsako už žalą ir nuostolius, patirtus: nesilaikant instrukcijų, gaminyje įdiegus bendrovės „Testboy“ nepatvirtintus keitimus, naudojant ne bendrovės „Testboy“ pagamintas arba jos nepatvirtintas atsargines dalis, apsvaigus nuo alkoholio, narkotikų...
  • Page 156 Instrukcija gali būti keičiama, joje gali būti spausdinimo klaidų ir netikslumų. Šalinimas Bendrovės „Testboy“ klientams: pasibaigus eksploatavimo laikotarpiui, įsigytą mūsų gaminį galėsite atiduoti į elektros įrangos atliekų surinkimo punktą. Elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimą ir perdirbimą...
  • Page 157 įstaigą, kurioje parduodamos baterijos. Penkerių metų garantija Bendrovės „Testboy“ prietaisams taikomi griežti kokybės kontrolės standartai. Teikiama penkerių metų trukmės garantija, kad įprastai naudojamas prietaisas tinkamai veiks (garantija galioja tik pateikus pirkimo sąskaitą faktūrą). Jeigu prietaisas naudotas tinkamai ir pagal paskirtį...
  • Page 158 Pastabos Kokybės sertifikatas Visos bendrovės „Testboy GmbH“ gamybos procese atliekamos kokybės užtikrinimo procedūros nuolat stebimos pasitelkiant įdiegtą kokybės valdymo sistemą. Be to, bendrovė „Testboy GmbH“ patvirtina, kad kalibruojant naudojama bandymų įranga ir prietaisai reguliariai tikrinami. Atitikties deklaracija Šis gaminys atitinka direktyvos 2006/95/EB dėl žemos įtampos prietaisų...
  • Page 159 TB 74“. Naudojant šį matuoklį skaitmeniniu būdu nustatomas magnetinių metalų dangos storis. Prietaisas skirtas naudoti profesionaliose dirbtuvėse ir techninės priežiūros skyriuose. Išmatuoto dangos storio diapazonai nurodomi trijų šviesos diodų. Automatinis išjungimas Prietaisas „Testboy TB 74“ išjungiamas automatiškai. ® Testboy TB 74...
  • Page 160 Naudojimas Dangos storio nustatymas Numaukite gaubtelį ir spustelėdami mygtuką įjunkite matuoklį. Uždėję matuoklį ant matuojamo paviršiaus perskaitykite šviesos diodų rodomą rezultatą. Rodomas rezultatas Mygtukas Numaunamas gaubtelis ® Testboy TB 74...
  • Page 161 150 - 300 µm Žalias ir geltonas 100 - 150 µm Žalias 0 - 100 µm Prietaisas jau suderintas pagal išvardytus diapazonus ir jo kalibruoti nereikia. ĮSPĖJIMAS Baigę matuoti būtinai užmaukite gaubtelį, nes jutiklio antgalis neatsparus. ® Testboy TB 74...
  • Page 162: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Ekranas Optinis / trys šviesos diodai Matmenys L = 160 mm / Ø = 33 mm Baterijos Viena 12 V, tipas V23 Apsaugos klasė IP 40 Matavimų diapazonas 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 163 Drošības mēru nolūkos un sakarā ar pieejas esamību pie CE marķējuma pielietošanas, ir aizliegts patvaļīgi pārveidot ierīci un/vai ieviest izmaiņas tā konstrukcijās. Lai nodrošinātu drošu ierīces ekspluatāciju, obligāti jāseko drošības tehnikas norādījumiem, brīdinājumiem un nodaļas “Lietošana pēc norādījumiem” noteikumiem. ® Testboy TB 74...
  • Page 164 Savādāka pielietošana ir nepieļaujama, kas var būt par iemeslu nelaimes gadījumam un ierīces bojājumam. Tas noved pie tūlītējas izgatavotāja garantijas saistības anulēšanu pret patērētāju. Ja ierīce netiks izmantota ilgstošu laiku, no tā ir nepieciešams izņemt baterijas, lai novērstu ierīces bojāšanos. ® Testboy TB 74...
  • Page 165 Atbildības neesamība Bojājumi, kuri radušies neievērojot Lietošanas instrukciju, garantija tiek anulēta! Izgatavotājs neatbild par netiešo kaitējumu, kas radies šajā gadījumā! Kompānija Testboy neatbild par netiešo kaitējumu, kas radies šajos gadījumos: Lietošanas instrukcijas neievērošana; Produkta izmaiņas, kuras neatļautas Testboy uzņēmums, vai arī...
  • Page 166 Ir pieļaujamas izmaiņas, drukas kļūdas un nepilnības. Utilizācija Cienījamais Testboy ierīces pircēj! Kļūstot par mūsu ierīces lietotāju, Jūs esat saņēmis iespēju nodot viņu pēc kalpošanas laika beigām specializētajā nolietotās elektrotehnikas savākšanas punktā.
  • Page 167 Piecu gadu garantija Testboy ierīces ir pakļautas stingrai kvalitātes kontrolei. Tomēr, neskatoties uz to, ikdienas praktiskajā pielietošanā rodas kļūdas to funkcionēšanā, mēs nodrošinām garantiju ar laiku līdz 5 gadiem (tā darbojas tikai gadījumā, ja ir rēķins). Mēs bezmaksas novērsīsim visus montāžas vai materiālu defektus,...
  • Page 168 Visi darbi un procesi Testboy GmbH kompānijas iekšienē, kuri ietekmē produkcijas kvalitāti, nepārtraukti tiek kontrolēti kvalitātes sistēmas vadības ietvaros. Bez tam kompānija Testboy GmbH apliecina to, ka ierīces un īpašības, kuras tiek pielietotas kalibrēšanai, pašas pastāvīgi tiek pārbaudītas. Atbilstības deklarācija Produkts, kurš...
  • Page 169: Ierīces Apraksts

    Digitālais testeris ir domāts pārklājumu biezuma mērīšanai uz magnētiski metāliskas virsmas. Ierīce ir izgatavota profesionālai lietošanai darbnīcās un apkopes gadījumos. Pārklājuma biezums tiek parādīts ar trīs gaismas elementu palīdzību dažādās kombinācijās. Automātiskā izslēgšanās Ierīcei Testboy TB 74 ir automātiskās izslēgšanas funkcija. ® Testboy TB 74...
  • Page 170 Ierīces apraksts Pārklājuma biezuma noteikšana Noņemiet vāciņu, un, nospiežot pogu, ieslēdziet ierīci. Turiet mērīšanas galviņu uz mērāmās virsmas un vienlaicīgi noņemiet rādījumus uz gaismas diožu reakcijas pamata. ® Testboy TB 74...
  • Page 171 150 - 300 µm zaļš/dzeltens 100 - 150 µm zaļš 0 - 100 µm Ierīce ir tieši kalibrēta šīm mērvienībām un nav nepieciešams to kalibrēt. Brīdinājums Pēc mērījumu veikšanas, uzlieciet atpakaļ vāciņu. Sensora uzgalim ir ļoti augsta jūtība! ® Testboy TB 74...
  • Page 172: Tehniskie Dati

    Nododiet tās tuvākajā savākšanas punktā! Tehniskie dati Indikācija Optiskā / 3 LED Izmēri L = 160 mm / Ø = 33 mm Baterija 12 V, V 23 tips Aizsardzības klase IP 40 Mērījumu diapazons 0 – 400 µm ® Testboy TB 74...
  • Page 176 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...

Table of Contents