EINHELL TE-ID 1050 CE Original Operating Instructions

EINHELL TE-ID 1050 CE Original Operating Instructions

Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Substituição Do Cabo de Ligação à Rede
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Certificado de Garantia
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
GB
Original operating instructions
Impact Drill
F
Mode d'emploi d'origine
Perceuse électrique à percussion
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano a percussione
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Slagboremaskine
S
Original-bruksanvisning
Slagborrmaskin
E
Manual de instrucciones original
Taladro de percutor
P
Manual de instruções original
Berbequim com percussão
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Iskuporakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Udarni vrtalni stroj
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κρουστικο δράπανο
7
Art.-Nr.: 42.596.20
Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 1
Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 1
TE-ID 1050 CE
I.-Nr.: 11012
16.10.13 15:41
16.10.13 15:41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE-ID 1050 CE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EINHELL TE-ID 1050 CE

  • Page 1 TE-ID 1050 CE Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Original operating instructions Impact Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Original betjeningsvejledning Slagboremaskine Original-bruksanvisning Slagborrmaskin Manual de instrucciones original Taladro de percutor Manual de instruções original Berbequim com percussão...
  • Page 2 - 2 - Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 2 Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 2 16.10.13 15:41 16.10.13 15:41...
  • Page 3 - 3 - Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 3 Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 3 16.10.13 15:41 16.10.13 15:41...
  • Page 4 - 4 - Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 4 Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 4 16.10.13 15:41 16.10.13 15:41...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Achtung! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Page 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ......... 1050 W Der angegebene Schwingungsemissionswert Leerlauf-Drehzahl 1: ......0-1000 min kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlauf-Drehzahl 2: ......0-2800 min Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Page 8: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme reröffnung muss groß genug sein, um den Bohrer aufzunehmen. • Wählen Sie einen geeigneten Bohrer aus. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Schieben Sie den Bohrer soweit wie möglich die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten in die Bohrfutteröffnung hinein.
  • Page 9: Bedienung

    6. Bedienung dreht der Motor nun so schnell wie es am Drehzahl-Regler (6) eingestellt wurde • Die Einstellung kann auch während des Be- 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 11/Pos. 5) • triebes erfolgen. Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in das Gerät ein (siehe 5.3). •...
  • Page 10 • 6.7 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer Schlag- Stellen Sie die gewünschte Bohrtiefe (siehe bohrmaschine Punkt 5.2) ein. • Markieren Sie die Bohrstelle. • 6.7.1 Bohren von Beton und Mauerwerk Tipp: Um eine Grobverschmutzung der Wand • Stellen Sie den Bohren-/Schlagbohren- Um- zu vermeiden, können Sie den Bereich der schalter (3) auf die Position B (Schlagboh- Wand, an dem die transparente Abdeckung...
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Netzstecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Page 16 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 17: Safety Regulations

    packaging and/or transportation braces (if Important! available). When using equipment, a few safety precautions • Check to see if all items are supplied. must be observed to avoid injuries and damage. • Inspect the equipment and accessories for Please read the complete operating manual with transport damage.
  • Page 18 Sound and vibration Keep the noise emissions and vibrations to a Sound and vibration values were measured in minimum. • accordance with EN 60745. Only use appliances which are in perfect wor- king order. • sound pressure level ....97,58 dB(A) Service and clean the appliance regularly.
  • Page 19: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment secure in the chuck (1). • Check at regular intervals that the drill bit or tool is secure (pull the mains plug). Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate 5.4 Fitting the dust extraction system (Fig.
  • Page 20: Operation

    6. Operation Constant electronics This tool is equipped with constant electronics. With constant electronics, the set speed is kept 6.1 ON/OFF switch (Fig. 11/Item 5) • constant even when the tool is working under First fit a suitable drill bit into the tool (see load.
  • Page 21: Replacing The Power Cable

    6.7 Tips for working with your hammer drill transparent cover on the front of the dust ex- traction system (11) over the drilling point so 6.7.1 Drilling concrete and masonry that the drill bit is in front of the mark. Ensure •...
  • Page 22: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling cleaning agents or solvents; these could at- tack the plastic parts of the equipment. • Ensure that no water can seep The unit is supplied in packaging to prevent its into the device. being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be 8.2 Carbon brushes returned to the raw material system.
  • Page 23 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 24: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 25: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 26 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, adressez-vous dans un délai blessures et dommages.
  • Page 28: Données Techniques

    être utilisés dans un environnement profession- Perçage dans le métal (poignée supplémen- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute taire) responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Valeur d’émission de vibration a = 2,217 m/s h,ID nellement, artisanalement ou dans des sociétés Insécurité...
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    Avertissement ! Cet appareil électrique pro- poignée supplémentaire. • duit un champ électromagnétique pendant son Réglez la butée en profondeur et resserrez la fonctionnement. Dans certaines conditions, ce vis à oreilles. • champ peut altérer le fonctionnement d’implants Percez à présent le trou jusqu’à ce que la bu- médicaux actifs ou passifs.
  • Page 30 • Le démontage de l’aspiration de poussière élevée (convient aux : grandes/longues vis, (11) se fait dans le sens inverse des étapes. matériaux durs) • Montez la poignée supplémentaire (8) sur Astuce: Percez les trous à une vitesse moins éle- l’appareil, comme décrit au point 5.1.
  • Page 31 6.6 Défi nir la plage de vitesse (fi g. 13) 6.8 Percer avec l’aspiration de poussière (11) Le commutateur de vitesse de rotation (10) vous Utilisez l’aspiration de poussière uniquement permet de travailler dans une certaine plage de pour percer du béton, des tuiles et la maçonnerie, vitesse.
  • Page 32: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    de le protéger de tout endommagement. Cet 8.4 Commande de pièces de rechange : anneau de protection doit être remplacé, dès Pour les commandes de pièces de rechange, qu’il est endommagé et/ou usé. veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil •...
  • Page 33 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 34 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 35: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 36 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. Attenzione! • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Page 38: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Ulteriori informazioni per elettroutensili Avvertimento! Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato Potenza assorbita: ........1050 W misurato secondo un metodo di prova norma- Numero di giri al minimo 1: ....0-1000 min lizzato e può...
  • Page 39: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio accogliere la medesima. • Scegliete la punta appropriata. Inserite il più possibile la punta nell’apertura del mandrino. Prima di inserire la spina nella presa di corrente • Serrate il mandrino (1). Controllate che la assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 40 6. Uso tata sul regolatore del numero di giri (6). • La velocità può essere regolata anche duran- te l‘esercizio. 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 11/Pos. 5) • Inserite innanzi tutto una punta adatta Sistema elettronico costante nell’apparecchio (vedi 5.3). • L‘apparecchio è...
  • Page 41: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Attenzione! Non eff ettuate questa impostazione polveri nocive per la salute. Non lavorate in durante l’esecuzione della perforazione. nessun caso materiali contenenti amianto! • Impostate la profondità di perforazione desi- 6.7 Consigli per lavorare con il trapano a per- derata (vedi punto 5.2). •...
  • Page 42: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rappresenta una materia prima e può perciò es- na dalla presa di corrente.
  • Page 43 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 44 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 45: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 46 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 47: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N serviceinformationerne bagest i vejledningen. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå emballagen. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne og transportsikringer (hvis sådanne forefin-...
  • Page 48: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan anven- des til at sammenligne et el-værktøj med et andet. Netspænding: ....... 230 V ~ 50 Hz Det angivne svingningsemissionstal kan også an- Optagen eff ekt: ........1050 W vendes til en indledende skønsmæssig vurdering Omdrejningstal, ubelastet 1: ....0-1000 min af den negative påvirkning.
  • Page 49 DK/N 5.1 Montering af hjælpegreb (fi g. 2-3/pos. 8) 6.4 Montering af støvudsugning (fi g. 5 – 9) Hjælpegrebet (8) sikrer et mere stabilt fæste un- Støvudsugningen (11) monteres til hjælpegrebet der arbejdet med slagboremaskinen. Brug derfor (8). Den kan også anvendes i kombination med aldrig maskinen uden hjælpegreb.
  • Page 50 DK/N 6. Betjening 6.3 Forvalg af omdrejningstal (fi g. 12/pos. 6) Med hastighedsregulatoren (6) kan du fastsætte det maksimale omdrejningstal. 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 11/pos. 5) • • Stil hastighedsregulatoren (6) i den ønskede Sæt først et egnet bor i maskinen (se 5.3). •...
  • Page 51: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N • Vigtigt! Denne indstilling må ikke foretages, Tænd for støvsugeren, og sæt den transpa- mens du borer. rente afdækning på forsiden af støvudsugnin- gen (11) hen over borestedet således, at bo- 6.7 Tip til arbejdet med din slagboremaskine ret befinder sig foran markeringen. Sørg for, at den transparente afdækning ligger nøjagtigt i 6.7.1 Boring i beton og murværk niveau med arbejdsemnet/væggen.
  • Page 52: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- reservedelsbestilling ses: • Savens type. Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- • Savens artikelnummer. delsesarbejde. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. 8.1 Rengøring Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi...
  • Page 53 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 54 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 55 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 56 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 57: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2.2 Leveransomfattning Obs! Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Innan maskinen kan användas måste särskilda beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom butiken där du köpte produkten inom fem dagar denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- efter att du köpte artikeln.
  • Page 58: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas Varning! till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell upp med en standardiserad provningsmetod och användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- kan variera beroende på...
  • Page 59: Före Användning

    • 5. Före användning Vrid chucken (1) så att den stängs. Kontrolle- ra att borren sitter fast i chucken (1). • Kontrollera regelbundet att borren resp. verk- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga tyget sitter fast (dra först ut stickkontakten!). dig om att uppgifterna på...
  • Page 60 Kontinuerlig drift: 6.5 Omkopplare för borrning/slagborrning Tryck på strömbrytaren (5) och spärra med lås- (bild 12/pos. 3) • knappen (4). Får endast kopplas om när maskinen står stilla! Frånkoppling: Tryck in strömbrytaren (5) kort. Borrning Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) i 6.2 Ställa in varvtalet (bild 11/pos.
  • Page 61: Byta Ut Nätkabeln

    6.7.4 Borra kakel mot skador har den satts in i en skyddsring. • Innan du borrar, ställ omkopplaren för borr- Denna skyddsring bör bytas ut om den har ning/slagborrning (3) på position A (borrning). skadats eller slitits ned. • Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) på...
  • Page 62: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. De- fekta produkter får inte kastas i hushållssoporna.
  • Page 63 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 64 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 65 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 66 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 67: Instrucciones De Seguridad

    garantía de la información de servicio que se en- ¡Atención! cuentran al fi nal del manual. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato.
  • Page 68: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Aviso! El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- Consumo de energía: ....... 1050 W cionales, variar o superar el valor indicado depen- Velocidad marcha en vacío 1: ..
  • Page 69: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha grande para alojar la broca. • Elegir la broca adecuada. Introducir la broca al máximo posible en el orificio del portabr- Antes de conectar la máquina, asegurarse de ocas. que los datos de la placa de identifi cación coinci- •...
  • Page 70 6. Manejo ajustada con el regulador de velocidad (6). • El ajuste también se puede realizar durante el funcionamiento. 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 11/pos. 5) • En primer lugar, introducir una broca adecua- Sistema electrónico que permite mantener la ve- da en el aparato (véase 5.3).
  • Page 71: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.7 Consejos para trabajar con el taladro de la zona del orificio de aspiración transparente. percusión Antes de utilizar la cinta adhesiva de crepe, comprobar en un lugar no visible que la cinta 6.7.1 Taladrar hormigón y mampostería adhesiva se puede volver a quitar de la pared •...
  • Page 72: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- embalaje es materia prima y, por eso, se puede bajo de limpieza.
  • Page 73 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 74: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 75: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 76 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 77: Instruções De Segurança

    um talão de compra válido. Para o efeito, consulte Atenção! a tabela da garantia que se encontra nas infor- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mações do serviço de assistência técnica no fi m algumas medidas de segurança para preve- do manual.
  • Page 78: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Aviso! O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segundo um método de ensaio normalizado, Tensão de rede: ......230 V ~ 50 Hz podendo, consoante o tipo de utilização da fer- Potência absorvida: ......... 1050 W ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos Rotações com marcha em vazio: ..
  • Page 79: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • 5. Antes da colocação em Abra a bucha (1). A abertura da broca deverá ter tamanho suficiente para receber a broca. funcionamento • Escolha uma broca adequada. Empurre a br- oca, o mais possível, para dentro da abertura Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que da bucha.
  • Page 80 6. Operação 6.3 Pré-seleccionar as rotações (fi gura 12/ pos. 6) O regulador das rotações (6) permite-lhe defi nir 6.1 Interruptor para ligar/desligar as rotações máximas. (fi gura 11/pos. 5) • • Coloque o regulador das rotações (6) na po- Coloque primeiro uma broca adequada no sição desejada.
  • Page 81: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Posição do interruptor nível 2 (B) poeiras prejudiciais à saúde não devem ser Gama de rotações: binário reduzido, velocidade aspiradas com o sistema de aspiração do pó elevada (11). Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! • Atenção! Não efectue este ajuste durante a per- Ajuste a profundidade de perfuração adequa- furação da (ver ponto 5.2).
  • Page 82: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    8. Limpeza, manutenção 9. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- ou reciclada.
  • Page 83 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 84 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 85: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 86 Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle hai- tallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 87 takuusuoritustaulukko. Huomio! • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sesta. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. •...
  • Page 88: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka- lua toiseen samantyyppiseen työkaluun. Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz Virranotto: ......... 1050 wattia Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös Joutokäyntikierrosluku: .....0-1000 min käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- Joutokäyntikierrosluku: .....0-2800 min sen alustavaa arviointia.
  • Page 89 kana. Tämän vuoksi älä käytä laitetta iskuporauk- likaantuminen. • seen ilman tukikahvaa. Irroita suojus (A) ja sulkutulppa (B) kiertämäl- Tukikahva (8) kiinnitetään iskuporakoneeseen lä tukikahvaa (8). Sulkutulpan (B) sisällä voi- pinnekiinnityksellä. Pinnekiinnitys kiristetään daan säilyttää useampia poranteriä pienessä kääntämällä kahvaa myötäpäivään. Vastapäivään tilassa (kuvat 5 –...
  • Page 90 • Valitse kierrosluku painamalla päälle-/pois- 6.5 Porauksen/iskuporauksen vaihtokytkin katkaisinta (5) enemmän tai vähemmän. (kuva 12/nro 3) • • Oikean kierrosluvun valinta: Parhaiten Vaihda suuntaa vain laitteen ollessa py- soveltuva kierrosluku on riippuvainen työst- sähdyksissä! ökappaleesta, käyttötavasta ja käytetystä poranterästä. Poraaminen: •...
  • Page 91 Iskuporaaminen: 6.8 Poraaminen pölyn poistoimun (11) kera Poraamisen/iskuporaamisen vaihtokytkin (3) Käytä pölyn poistoimua vain poratessasi betonia, asennossa Iskuporaaminen. (asento B) tiilejä ja muureja, koska puun tai muovin lastut Käyttö: betoni; kivet; muuriseinät saattavat tukkia poistoimun. Metallisiin materi- aaleihin poraaminen ei ole sallittu, koska kuumat 6.6 Kierroslukualueen määritys (kuva 13) metallilastut saattavat vahingoittaa pölyn poistoi- Kierrosluvun vaihtokytkimen (10) avulla on mah-...
  • Page 92: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    7. Verkkojohdon vaihtaminen 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin pääse syntymään.
  • Page 93 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 94 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 95 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 96 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 97: Varnostni Napotki

    2.2 Obseg dobave Pozor! S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka in materialno škodo.
  • Page 98: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Opozorilo! Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz- merjena po normiranem postopku in se lahko sp- Omrežna napetost: ......230 V ~ 50 Hz reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno Sprejem moči: ......... 1050 W vrednost glede na vrsto in in način uporabe Število vrtljajev v prostem teku 1: ..0-1000 min električnega orodja.
  • Page 99: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo vpenjalno glavo (1). • Vpenjalno glavo (1) odvijte tako, da se odpre. Odprtina za sprejem svedra mora biti dovolj Pred priklopom se prepričajte, če se podatki velika, da lahko sprejme sveder. na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o •...
  • Page 100 6. Uporaba motor obrača tako hitro, kot ste nastavili na regulatorju števila vrtljajev (6) • Nastavitev lahko opravite tudi med obrato- 6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 11/Poz.5) • vanjem. Prvo v napravo vstavite ustrezen sveder (glej 5.3). • Konstantna elektronika Električni omrežni vtikač...
  • Page 101: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • 6.7 Nasveti za delo z Vašim udarnim vrtalni- Nasvet: Da bi se izognili nepotrebnemu mazanju stene, lahko predel transparentne odprtine za odsesavanje prelepite n.pr. s 6.7.1 Vrtanje v beton in v zid pleskarskim samolepilnim trakom. Preden • Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno boste uporabili pleskarski samolepilni trak, vrtanje (3) nastavite na položaj B (udarno preizkusite (ne na preveč...
  • Page 102: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo električni priključni kabel. do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo 8.1 Čiščenje je možno reciklirati.
  • Page 103 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 104 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 105: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 106 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 107: Υποδείξεις Ασφαλείας

    5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία Προσοχή! αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. ισχύουσα...
  • Page 108: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Δράπανο σε μέταλλο (χειρολαβή) μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Συντελεστής εκπομπής ταλαντώσεων κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική = 4,281 m/s h,ID ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή...
  • Page 109: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από τόσο για δεξιόχειρες, όσο κιαι για δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή αριστερόχειρες. χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται 5.2 Τοποθέτηση και ρύθμιση του οδηγού σωστά. βάθους (εικ. 4/αρ. 2) •...
  • Page 110 στην εικόνα 7 – 8, στην πρόσθετη χειρολαβή 6.2 Ρύθμιση του αριθμού στροφών (8) και ασφαλίστε το με περιστροφή. (εικ. 11/αρ. 5) • Μπορείτε να ρυθμίσετε τον αριθμό Προσοχή! Στο κάλυμμα (Α) και στο σύστημα στροφών αδιαβάθμητα κατά τη διάρκεια της αναρρόφησης...
  • Page 111 6.4 Αλλαγή λειτουργίας δεξιόστροφα/ 6.7 Συμβουλές για την εργασία με το αριστερόστροφα (εικ. 11/αρ. 7) κρουστικό σας δράπανο. • Αλλαγή κατεύθυνσης λειτουργίας μόνο όταν η συσκευή είναι ακινητοποιημένη! 6.7.1 Τρύπες σε μπετόν και σε τοίχους • • Με το διακόπτη αλλαγής δεξιόστροφης/ Βάλτε...
  • Page 112: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    8. Καθαρισμός, συντήρηση και πρέπει να είναι κατάλληλη για το υλικό που θα αναρροφηθεί. Δεν επιτρέπεται με παραγγελία ανταλλακτικών το σύστημα αναρρόφησης σκόνης (11) η αναρρόφηση υλικών επιβλαβών για την Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να υγεία. Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση βγάζετε...
  • Page 113: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Page 114 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 115 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 116 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 117 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TE-ID 1050 CE (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 118 - 118 - Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 118 Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 118 16.10.13 15:42 16.10.13 15:42...
  • Page 119 - 119 - Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 119 Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 119 16.10.13 15:42 16.10.13 15:42...
  • Page 120 EH 10/2013 (01) Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 120 Anleitung_TE_ID_1050_CE_SPK7.indb 120 16.10.13 15:42 16.10.13 15:42...

This manual is also suitable for:

42.596.20

Table of Contents