Download Print this page
EGO Power+ LB6000E Operator's Manual

EGO Power+ LB6000E Operator's Manual

56 volt lithium-ion cordless backpack blower
Hide thumbs Also See for Power+ LB6000E:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

R
DE
ückentragbarer Laubbläser mit 56 Volt Lithi-
um-Ionen-Akku
FR
Souffleur sans fil lithium-ion 56 v
ES
Soplador inalámbrido con acumulador de
ion de litio de 56 v
DK
Ledningsfri "rygsæk"-løvblæser med 56 volts lithi-
um-ion-batteri
SE
56 volts trådlös lövblåsare med axelsele och lithi-
um-ion-batteri
FI
Akkukäyttöinen 56 voltin selässä kannettava
litium-ionipuhallin
Беспроводная ранцевая воздуходувка с
RU
PL
Bezprzewodowa dmuchawa plecakowa z baterią
litowo-jonową 56 woltów
CORDLESS BACKPACK BLOWER
6
CZ
56voltový lithium-iontový akumulátorový zádový
foukač
SK
56 V lítium-iónové akumulátorové chrbtové
16
dúchadlo
27
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros
HU
láncfűrész
39
uflantă cu suport de spate și acumulator de Litiu Ion
S
RO
51
de 56 Volți
62
-voltni litij-ionski brezžični puhalnik z
56
SL
73
nahrbtnikom
Akumuliatorinis ant nugaros nešiojamas pūstuvas su
LT
84
56 V ličio jonų akumuliatoriumi
56
voltu litija jonu bezvadu mugursomas tipa pūtējs 209
94
LV
Α
GR
104
Volt lityum-iyon kablosuz sırt tipi üfleyici
56
TR
114
56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta lehepuhur 241
ET
124
136
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
MODEL NUMBER LB6000E
147
157
167
178
189
199
219
231

Advertisement

loading

Summary of Contents for EGO Power+ LB6000E

  • Page 1: Table Of Contents

    OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER MODEL NUMBER LB6000E 56 Volt lithium-ion cordless Backpack blower 56voltový lithium-iontový akumulátorový zádový foukač ückentragbarer Laubbläser mit 56 Volt Lithi- 56 V lítium-iónové akumulátorové chrbtové um-Ionen-Akku dúchadlo Souffleur sans fil lithium-ion 56 v 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros Soplador inalámbrido con acumulador de láncfűrész...
  • Page 2 12 11...
  • Page 6: 56 Volt Lithium-Ion Cordless Backpack Blower

    SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS! This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow READ & UNDERSTAND all instructions on the machine before attempting to INSTRUCTION MANUAL assemble and operate. Precautions that involve your Safety Alert NOTICE: These instructions shall also be available in an...
  • Page 7 PERSONAL SAFETY GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ◾ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do WARNING: Read all safety warnings and not use a power tool while you are tired or under instructions.
  • Page 8 ◾ Store idle power tools out of the reach of children TRAINING and do not allow persons unfamiliar with the ◾ Read the instructions carefully. Be familiar with the power tool or these instructions to operate the controls and the proper use of the appliance. power tool.
  • Page 9 ◾ Recommendation to operate the machine only at of dust, lint, hair, and anything that may reduce reasonable hours – not early in the morning or late air flow. at night when people might be disturbed. ◾ Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of ◾...
  • Page 10 ◾ ◾ Use safety equipment. Always wear eye protection. Wear heavy long trousers, long sleeves, boots, and Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing gloves. Avoid loose garments or jewelry that could get protection must be used for appropriate conditions. caught in moving parts of the machine or its motor.
  • Page 11 Low: 80 km/h 8. Front Tube 15 min. (Boost) Approximate Run Time 9. Air Outlet 22 min. (High speed) (with EGO BA2800 56V Battery 10. Control Handle 5.0 Ah) 120 min. (Low speed) 11. Adjustable Support Harness Blower Weight (Without battery 5.7 kg...
  • Page 12 For best performance, we recommend use of 4. You may shorten or lengthen the tube length according the EGO 56V Battery BA2240E (4.0 Ah) or any EGO 56V to your preference by locking the middle tube into battery with higher capacity.
  • Page 13 To Adjust The Support Harness Fig. V parts description see below: 1. Put your arms through the backpack straps to support Boost Button Trigger the blower on your back. Variable-Speed Lever V-4 Lock-off Lever 2. Temporarily adjust both shoulder straps to comfort- TIPS FOR USING THE BLOWER able positions (Fig.
  • Page 14 Fig. W parts description see below: EC DECLARATION OF CONFORMITY Blower-Tube Storage Knob Tube-Hanging Groove We, EGO EUROPE GMBH Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Protecting the environment Deutschland Do not dispose of electrical equipment, Declare that the product 56V lithium-ion cordless...
  • Page 15 The air inlet is blocked by debris. Remove the battery pack, clear the debris. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000E...
  • Page 16 HINWEIS: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! Schäden an der Ausrüstung und/oder andere Sachschäden können entstehen, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG: Die Bedienung von LESEN UND BEACHTEN SIE DIE Elektrogeräten kann dazu führen, dass BEDIENUNGSANLEITUNG Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert werden und Sie dadurch schwerwieg- ende Augenschäden davontragen.
  • Page 17 ELEKTRISCHE SICHERHEIT Frequenz (Zyklen pro Hertz ◾ Sekunde) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keener Watt Leistung Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Minuten Zeit Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Netzstecker und passende Kubikmeter pro Luftmenge Stunde...
  • Page 18 ◾ ◾ Ungewollten Motorstart verhindern. Vor dem Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Anschließen an eine Steckdose und/oder einen Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei Akku und vor dem Aufheben oder Transportieren funktionieren und nicht klemmen, ob Teile des Werkzeugs immer kontrollieren, ob der gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Betriebsschalter ausgestellt ist.
  • Page 19 ◾ LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS Bedienen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder unter gutem künstlichen Licht. ALLE ANWEISUNGEN! ◾ Lehnen Sie sich nicht zu weit über und halten Sie TRAINING jederzeit die Balance. ◾ ◾ Lesen Sie die Anleitungen sorgfältig. Machen Sie Achten Sie an Abhängen immer auf festen Stand.
  • Page 20 ◾ ◾ Lernen Sie Ihren Power Laubläser kennen. Lesen Verwenden Sie das Gebläse nicht in Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.B. beim Kennen Sie sowohl die Anwendungsgebiete Vorhandensein von entzündlichen Flüssigkeiten, und Beschränkungen, als auch die spezifischen Gasen oder Stäuben.
  • Page 21 ◾ ◾ Verwenden Sie das Gebläse nicht, wenn der Schalter Tragen Sie robuste lange Hosen, lange Ärmel, sich nicht ein- oder ausschalten lässt. Ein Gebläse, Stiefel und Handschuhe. Vermeiden Sie lockere dass sich nicht durch den Schalter bedienen lässt, ist Kleidungsstücke und Schmuck, die sich in beweglichen gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 22 Hoch: 160 km/h 6. Luftansaugung Luftgeschwindigkeit Niedrig: 80 km/h Mittleres Rohr 15 min. (Boost) 8. Vorderes Rohr 22 min. (Hohe Ungefähre Laufzeit (mit EGO 9. Luftaustrittsöffnung Drehzahl) BA2800 56V Akku 5 Ah) 120 min. (Niedrige 10. Steuerhebel Drehzahl) 11. Verstellbare Tragegurte Bläsergewicht (ohne Akku, mit...
  • Page 23 Teilebezeichnung der Abb. F: WARNUNG: Der sichere Umgang mit diesem Arretiert in der ersten Stellung Produkt erfordert sowohl das Verstehen der Informationen Arretiert in der zweiten Stellung auf dem Werkzeug und in dieser Anleitung, als auch Kenntnis über die Arbeitsaufgabe, die Sie planen. 5.
  • Page 24 HINWEIS: Für maximale Leistung empfehlen wir den Brustgurts zu öffnen (Abb. Q). EGO 56 V Akku BA2240E (4,0 Ah) oder einen anderen EGO Einstellung des Steuerhebels 56 V Akku mit höherer Kapazität. 1. Lockern Sie die Flügelmutter, um den Hebel je nach ◾...
  • Page 25 Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder Wartungsarbeiten vornehmen. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG LAUFENDE WARTUNGSARBEITEN Wir, EGO EUROPE GMBH Vermeiden Sie es, Lösungsmittel bei der Säuberung der Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Plastikteile zu verwenden. Die meisten Kunststoffe sind Deutschland anfällig für Schäden durch die vielen Arten von im Handel...
  • Page 26 ◾ Deutlich ab. Die Lufteintrittsöffnung ist durch Entfernen Sie den Akku und säubern Sie die Schmutz blockiert. Öffnungen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — LB6000E...
  • Page 27 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un outil électrique peut provoquer la projection d’objets étrangers dans vos LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUC- yeux, ce qui peut provoquer des lésions TIONS oculaires graves. Avant de mettre un DU MANUEL D’UTILISATION outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité...
  • Page 28 ◾ La fiche de l’outil électrique doit correspondre Watt Puissance à la prise électrique. Ne modifiez jamais la fiche Minutes Durée de quelque manière que ce soit. N’utilisez jamais d’adaptateur de prise avec les outils électriques Mètres cubes Volume d’air pourvus d’une mise à...
  • Page 29 ◾ ◾ Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez que Rangez les outils électriques non utilisés hors de l’interrupteur marche/arrêt est dans la position portée des enfants. Ne laissez aucune personne arrêt avant de brancher l’outil dans une prise non familiarisée avec l’outil électrique ou ce électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le manuel d’utilisation l’utiliser.
  • Page 30 UTILISATION RÉPARATION ◾ ◾ Débranchez les batteries : Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui ne doit utiliser que des 1. À chaque fois que vous laissez l’outil sans pièces de rechange identiques. Cela permet de surveillance. préserver la sécurité d’utilisation de l’outil. 2.
  • Page 31 ◾ Ne laissez pas le souffleur sans surveillance quand AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques sa batterie est insérée. Retirez la batterie quand d’incendie, de choc électrique ou de blessures : le souffleur n’est pas utilisé et avant de le réparer/ IMPORTANT : entretenir.
  • Page 32 ◾ ◾ Faites toujours attention à vos pieds et aux enfants et Les souffleurs alimentés par batterie n’ont pas animaux présents lorsque vous retirez la batterie du à être branchés dans une prise électrique, ils souffleur. Si la batterie tombe, cela peut provoquer sont donc toujours prêts à...
  • Page 33 Low: 80 km/h 5. Mécanisme d’éjection 15 minutes (Turbo) 6. Entrée d’air Durée d’utilisation approximative 22 minutes (Vitesse Tube médian (avec batterie 5,0 Ah 56 V EGO haute) 8. Tube avant BA2800) 120 minutes (Vitesse basse) 9. Sortie d’air Poids du souffleur (avec le tube, 5,7 kg 10.
  • Page 34 REMARQUE : 12. Boucle de rangement du tube de souffleur Avant que le tube médian ne soit verrouillé pendant la rotation, vous sentirez une butée intégrée 13. Levier de déverrouillage qui offrira une certaine résistance. Continuez à tourner 14. Bouton Turbo le tube au-delà...
  • Page 35 Pour des performances optimales, nousrecommandons l’usage de la batterie EGO 56 V Régler la poignée de contrôle BA2240E(4,0 Ah) ou de toute batterie EGO 56 V de 1. Desserrez l’écrou papillon pour régler la poignée vers capacité supérieure. l’avant ou l’arrière (Images R et S), puis resserrez-le ◾...
  • Page 36 ◾ ◾ Pour réduire le niveau sonore, limitez le nombre Enlevez toutes les matières étrangères des entrées d’outils utilisés au même moment. d’air du souffleur. ◾ ◾ Avant de souffler, décoincez les débris avec un râteau Alignez la boucle de rangement du tube de souffleur avec la rainure d’accrochage du tube et accrochez le et un balai.
  • Page 37 Protection de l’environnement DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ne jetez pas les équipements électriques, les chargeurs de batterie, les batteries Nous, EGO EUROPE GMBH rechargeables et les piles avec les ordures Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ménagères ! Deutschland Conformément à la directive eu- Déclarons que le souffleur sans fil lithium-ion 56...
  • Page 38 à 67 °C. Pour des performances optimales, nous recommandons l’usagede la batterie EGO 56 V BA2240E (4,0 Ah) ou de toute batterie EGO 56 V de capacité supérieure. ◾ ◾ La turbine du moteur est Contactez un centre de réparation EGO pour...
  • Page 39 ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan despedidos objetos ASEGÚRESE DE LEER Y ENTENDER que podrían causar lesiones oculares PERFECTAMENTE EL MANUAL severas si no se utiliza equipo de DE INSTRUCCIONES protección personal adecuado. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, AVISO: póngase siempre gafas de seguridad,...
  • Page 40 SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO Mantener Mantenga a terceros a una ◾ a terceros Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. distancia de seguridad apartados de la Aquellas áreas desordenadas o insuficientemente mínima de 15 m de la zona zona donde se iluminadas son más propensas a accidentes.
  • Page 41 SEGURIDAD PERSONAL UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ◾ ELÉCTRICAS Manténgase alerta, concéntrese en lo que esté ◾ haciendo y utilice siempre su sentido común No fuerce las herramientas eléctricas. Utilice la cuando se sirva de herramientas eléctricas. No herramienta eléctrica apropiada para el trabajo utilice herramientas eléctricas si está...
  • Page 42 ◾ UTILIZACIÓN Y CUIDADO DEL ACUMULADOR DE LA Nunca permita que aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen HERRAMIENTA la herramienta. En algunos casos, es posible que la ◾ Recargue la herramienta utilizando únicamente legislación local estipule una edad mínima para poder el cargador especificado por el fabricante.
  • Page 43 ◾ Asegúrese siempre de tener los pies firmemente ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, apoyados sobre el suelo cuando utilice la descarga eléctrica o lesiones, tenga en cuenta lo herramienta en pendientes o terreno con siguiente: desniveles. IMPORTANTE ◾ Desplácese lentamente mientras utiliza la LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS herramienta;...
  • Page 44 ◾ ◾ Extreme las precauciones cuando utilice la No utilice la herramienta subido en una escalera, herramienta en escaleras. árbol, tejado u otro soporte inestable. Asegurándose ◾ de mantener los pies firmemente apoyados sobre una No recargue el acumulador al aire libre. superficie sólida y estable tendrá...
  • Page 45 ◾ ◾ Proteja sus pulmones. Utilice siempre una Nunca haga funcionar la herramienta sin los accesorios adecuados correctamente instalados. mascarilla antipolvo o un aparato de protección Asimismo, asegúrese siempre de que el tubo de soplado respiratoria si el trabajo a efectuar es propenso esté...
  • Page 46 2. Botón de liberación del acumulador 15 min. (Turbo) 3. Seguro Tiempo de marcha aproximado 22 min. (Velocidad 4. Contactos eléctricos (con batería EGO BA2800 de 56 V alta) 5. Mecanismo de expulsión y 5,0 Ah) 120 min. (Velocidad baja) 6. Entrada de aire...
  • Page 47 NOTA: Para mejorar el rendimiento, recomendamos usar Bloqueado en la primera posición la batería EGO de 56 V BA2240E (4,0 Ah) o cualquier Bloqueado en la segunda posición bacteria EGO de 56 V con mayor capacidad. 5. Instale del mismo modo el conjunto de los tubos en la ◾...
  • Page 48 PUESTA EN MARCHA/PARADA DEL SOPLADOR (Fig. ADVERTENCIA: Preste atención siempre a la posición de sus pies, así como a la presencia de niños 1. Para poner en marcha el soplador, mantenga o mascotas cuando pulse el botón de liberación del presionada hacia abajo la palanca de desbloqueo y, a acumulador.
  • Page 49 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE grasa, etc. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento Nosotros, EGO EUROPE GMBH que líquido de frenos, gasolina, productos derivados del Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con Deutschland las piezas de plástico de la herramienta.
  • Page 50 67°C. Para mejorar el rendimiento, recomendamos usar la batería EGO de 56 V BA2240E (4,0 Ah) o cualquier batería EGO de 56 V con mayor capacidad. ◾...
  • Page 51: Soprador A Bateria 56 Volts De Ião E Lítio

    LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos LEIA E COMPREENDA MANUAL DE estranhos que podem atingir os olhos, INSTRUÇÕES podendo dar origem a sérias lesões oculares. Antes de começar a utilizar a ferramenta elétrica, utilize sempre AVISO: óculos de segurança com proteções...
  • Page 52 corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha Metro cúbico Volume do ar de algum modo. Não utilize qualquer adaptador por hora com ferramentas eléctricas com ligação à terra. Quilómetros km/h Velocidade do ar Fichas não modificadas e tomadas correspondentes por hora reduzirão o risco de choque eléctrico.
  • Page 53 fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça arestas cortantes afiadas têm uma menor probabilidade rotativa da ferramenta eléctrica pode resultar em de prender e são mais fáceis de controlar. ◾ lesão. Use a ferramenta eléctrica, acessórios e brocas, ◾...
  • Page 54 ◾ familiarizada com estas instruções utilize o Recomendamos que humedeça ligeiramente as aparelho. As normas locais podem restringir a idade superfícies quando houver muito pó, ou use o do operador. acessório de humedecimento. ◾ Nunca utilize o aparelho com pessoas, AVISO: Perigo de peças rotativos! especialmente crianças ou animais por perto.
  • Page 55 ◾ ◾ Não introduza objetos nas aberturas. Não utilize Utilize equipamento de segurança. Utilize sempre com qualquer abertura bloqueada. Mantenha-as proteção ocular. Deve ser utilizada máscara para o sem pó, fiapos, cabelos ou algo que possa reduzir pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete o fluxo do ar.
  • Page 56 22 min. (Alta Tempo de funcionamento aprox- ◾ Mantenha terceiros, crianças e animais a, pelo velocidade) imado (com bateria EGO BA2800 menos, 15 metros de distância. de 56V 5,0 Ah) 120 min. (Baixa ◾ A reparação do soprador deve ser executada velocidade) apenas por pessoal qualificado.
  • Page 57 Nível de potência acústica garan- AVISO: A utilização segura deste produto requer tido LWA (medido de acordo com 97 dB(A) uma compreensão da informação na ferramenta e neste 2000/14/CE) manual de instruções, bem como o conhecimento do trabalho que vai efetuar. Antes de utilizar este produto, 0,494 m/s Vibração a K=1,5 m/s...
  • Page 58 Ajustar a pega de controlo NOTA: Para um melhor desempenho, recomendamosa utilização da bateria EGO 56V BA2240E (4.0 Ah) 1. Desaperte a porca de asas para ajustar a pega para a ouqualquer bateria EGO 56V com uma capacidade frente ou para trás, conforme necessário (Imagem R e superior.
  • Page 59 3. Para aumentar a área da limpeza, mova o tubo para a AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire esquerda ou para a direita (Imagem U). sempre a bateria do produto quando limpar ou efetuar qualquer manutenção. LIGAÇÃO/PARAGEM DO SOPRADOR(Fig. V) 1.
  • Page 60 Peter Melrose Dong Jianxun Administrador da EGO Europe GmbH Gestor de Qualidade da Chervon * (Representante autorizado da CHERVON e responsável pela documentação técnica) 01/12/2016 SOPRADOR SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB6000E...
  • Page 61 Retire a bateria e limpe os resíduos. mente. resíduos. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. SOPRADOR SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB6000E...
  • Page 62: Soffiatore A Zaino A Batteria Li-Ion 56 Volt

    LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! AVVERTENZA! L’uso di apparecchi elettrici può causare il lancio di oggetti estranei verso l’operatore, con LEGGERE E COMPRENDERE il rischio di gravi lesioni agli occhi. Durante l’uso dell’apparecchio, LE ISTRUZIONI indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera ATTENZIONE! Queste istruzioni sono disponibili anche in...
  • Page 63 terra o a massa, ad esempio tubi, radiatori, fornelli Metri cubi Volume dell’aria e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il all’ora proprio corpo è messo a terra o a massa. Chilometri ◾ km/h Velocità dell’aria Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o all’ora condizioni di umidità.
  • Page 64 ◾ Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti caricabatteria adatto a un tipo di gruppo batteria può ampi o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e le comportare il rischio di incendio se usato con un altro mani lontano dalle parti mobili. Indumenti ampi, gruppo batteria.
  • Page 65 ◾ Durante l’uso dell’apparecchio, indossare occhiali MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE di protezione. ◾ Verificare che tutti i dadi, le viti e i bulloni siano ◾ Per evitare irritazioni da polvere, si consiglia di serrati e che l’apparecchio funzioni correttamente. indossare una maschera facciale. ◾...
  • Page 66 ◾ ◾ Raccogliere i capelli lunghi sopra l’altezza delle Non usare l’apparecchio su scale, tetti, alberi o spalle per evitare che si impiglino nelle parti in altri supporti instabili. Un appoggio stabile su una movimento. superficie solida garantisce un miglior controllo del soffiatore in situazioni inaspettate.
  • Page 67 22 minuti (Alta Autonomia approssimativa (con velocità) ◾ Quando non è in uso, il soffiatore deve essere batteria EGO BA2800 56 V 5,0 Ah) 120 minuti (Bassa conservato in un luogo asciutto e sicuro, fuori dalla velocità) portata dei bambini.
  • Page 68 ◾ Il valore totale di vibrazioni indicato è stato misurato ASSEMBLAGGIO tramite il metodo di collaudo standard e può essere utilizzato per confrontare l’apparecchio con altri AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati prodotti analoghi. o mancanti, non usare l’apparecchio finché i componenti ◾...
  • Page 69 Regolare l’impugnatura di controllo NOTA: Per garantire le migliori prestazioni, si consiglia l’uso della batteria EGO 56V BA2240E(4.0 Ah) o qualsiasi 1. Allentare il dado a farfalla per spostare l’impugnatura batteria EGO 56V con capacità superiore. in avanti o all’indietro (Fig. R e S) e serrare il dado per fissarla in posizione.
  • Page 70 REGOLARE LA VELOCITÀ DELL’ARIA (Fig. V) AVVERTENZA! Impedire il contatto di liquido per Il soffiatore è dotato di un comando di variazione continua freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, della velocità che controlla la velocità dell’aria. ecc. con le parti in plastica. Le sostanze chimiche 1.
  • Page 71 Protezione dell’ambiente DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Non smaltire gli apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie/batterie Il costruttore, EGO EUROPE GMBH ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Conformemente alle direttive europee Deutschland 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di...
  • Page 72 La presa d’ingresso dell’aria è Estrarre il gruppo batteria e rimuovere i ostruita da detriti. detriti. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. SOFFIATORE A ZAINO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB6000E...
  • Page 73: 56 Volt Lithium-Ion Accu Rugzak Bladblazer

    LEES ALLE INSTRUCTIES! WAARSCHUWING: De werking van het apparaat kan leiden tot het rondslingeren van (vreemde) objecten die in uw ogen kunnen terechtkomen. LEES EN BEGRIJP DE Dit kan leiden tot ernstig oogletsel. GEBRUIKERSHANDLEIDING Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, zorg er dan voor dat u altijd een veiligheidsbril (met zijschermen) of OPMERKING: Deze instructies zijn ook als alternatief...
  • Page 74 ◾ Vermijd lichaamscontact met geaarde Kilometer per km/h Luchtsnelheid oppervlakken, zoals pijpleidingen, radiatoren, fornuizen of koelkasten. Het risico op een elektrische schok is groter als uw lichaam geaard is. Wisselstroom Stroomtype ◾ Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of vochtige omstandigheden. Water dat elektrisch Gelijkstroom Stroomtype of -karakteristiek gereedschap binnendringt, vergroot het risico op...
  • Page 75 ◾ ◾ Buig niet te ver naar voren. Zorg altijd voor een Houd snijgereedschap scherp en schoon. Goed veilige stand en goed evenwicht. Hierdoor zorgt u voor onderhouden snijgereedschap met scherpe snijranden een betere controle over het elektrisch gereedschap in raken minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
  • Page 76 ◾ ◾ Personen die deze instructies niet kennen mogen Het is aanbevolen om een hark of bezem te het apparaat nooit gebruiken. De lokale wetgeving gebruiken om het afval los te maken voordat u het wegblaast. kan een minimum leeftijd voor de gebruiker opleggen. ◾...
  • Page 77 ◾ ◾ Lever de accubladblazer in bij een bevoegd Wees waakzaam, let op wat u doet en gebruik servicecentrum als deze niet naar behoren werkt, uw gezond verstand wanneer u de bladblazer gevallen of beschadigd is, buiten achtergelaten gebruikt. Gebruik de bladblazer niet als u moe werd of in water is gevallen.
  • Page 78 ◾ ◾ Houd de bladblazer en het handvat droog, schoon Gebruik het apparaat met de correct geplaatste en vrij van olie en smeervet. Gebruik alleen een schone opzetstukken. Zorg dat de blaasbuis altijd op een doek om het apparaat te reinigen. Maak uw bladblazer correcte manier is geïnstalleerd.
  • Page 79 9. Luchtuitlaat 15 min. (Boost) 22 min. (Hoge 10. Bedienhandgreep Gemidelde gebruiksduur (met snelheid) 11. Instelbaar ondersteunend harnas EGO BA2800 56V accu 5,0 Ah) 120 min. (Lage 12. Blaasbuis opslagknop snelheid) 13. Ontgrendelingshendel Gewicht bladblazer (zonder 5,7 kg 14. Boost-knop accupack, met buis) 15.
  • Page 80 Afb. F beschrijving van de onderdelen zie beneden: OPMERKING: Voor de beste prestatie, raden wij aan de Vergrendeld in de eerste positie EGO 56V accu BA2240E (4.0 Ah) of EGO 56V accu met Vergrendeld in de tweede positie een hogere capaciteit te gebruiken ◾...
  • Page 81 Het ondersteunende harnas instellen 2. Om de luchtsnelheid op ieder willekeurig punt t ever- hogen, drukt u op de boost-knop om de luchtsnelheid 1. Steek uw armen door de rugzakriemen om de blad- tot een maximum te verhogen. De bladblazer keert blazer op uw rug te positioneren.
  • Page 82 EG CONFORMITEITSVERKLARING ◾ Haal het accupack uit de bladblazer. ◾ Verwijder alle vreemde materialen uit de luchtinlaten Wij, EGO EUROPE GMBH van de bladblazer. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ◾ Breng de opslagknop van de buis van de bladblazer Deutschland in één lijn met de ophanggroef van de buis en haak...
  • Page 83 ◾ ◾ De luchtinlaat is verstopt door vuil. Haal de accu uit en verwijder het vuil. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU RUGZAK BLADBLAZER — LB6000E...
  • Page 84 LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS & FORSTÅ BRUGSANVISNING anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Sikkerheds- Forsigtighedsregler for din BEMÆRK: Disse anvisninger skal også...
  • Page 85 PERSONLIG SIKKERHED ELVÆRKTØJ ◾ Vær opmærksom, se, hvad du laver, og brug sund fornuft, når du benytter et elværktøj. Brug ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og ikke apparatet, hvis du er træt eller er påvirket -anvisninger Hvis du ikke følger advarsler og anvisninger, af narkotika, alkohol eller medicin.
  • Page 86 ◾ ◾ Vedligehold elværktøjet. Kontrollér, at de bevægelige Lad aldrig personer, der ikke kender disse dele ikke er fejljusterede eller binder eller er i en anvisninger, bruge apparatet. Lokale forskrifter kan tilstand, der kan påvirke elværktøjets drift. Få det sætte aldersgrænser for en operatør. beskadigede elværktøj repareret før brug.
  • Page 87 ◾ ◾ Det anbefales at fugte overflader, hvis der er støvet, Hold hår, løstsiddende tøj, fingre og alle dele af eller bruge forstøvertilbehør. kroppen væk fra åbninger og bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan blive trukket ind i ADVARSEL: Fare for roterende dele! ventilationshullerne.
  • Page 88 ◾ ◾ Vær altid opmærksom på dine fødder, børn, eller Betjen ikke udstyr med bare fødder, eller når du kæledyr omkring dig, når du fjerner batteripakken er iført sandaler eller lignende let fodtøj. Bær fra løvblæseren. Der kan opstå alvorlig skade, hvis beskyttende fodtøj, der beskytter dine fødder og batteriet falder.
  • Page 89 Høj: 160 km/t Mellemrør Lav: 80 km/t 8. Forreste rør 15 min. (Boost) 9. Luftudgang 22 min. (høj hastig- Anslået driftstid (med EGO 10. Betjeningsgreb hed) BA2800 56V batteri 5,0 Ah) 11. Justerbar bæresele 120 min. (lav ha- stighed) 12. Dup til brug ved opbevaring af blæserør Løvblæserens vægt (uden...
  • Page 90 For at opnå den bedste ydevne, anbefaler vi vil du bemærke et indbygget stop, der vil yde modstand. at du bruger et EGO 56V-batteri BA2240E(4.0 Ah) eller et Fortsæt med at dreje røret forbi stoppet, indtil det glider helt ind i låst stilling.
  • Page 91 ADVARSEL: Ved service må der kun bruges værktøjet tages af (Fig. Q). originale reservedele fra EGO. Brug af andre dele kan Justering af betjeningsgrebet forårsage fare eller forårsage skader på produktet. For at sikre sikkerhed og pålidelighed skal alle reparationer 1.
  • Page 92 Beskyttelse af miljøet EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Smid ikke elektrisk udstyr, batterioplader og batterier / genopladelige batterier i Vi, EGO EUROPE GMBH affaldsspanden! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Ifølge EU-direktiv 2012/19/EU og Deutschland EU-direktiv 2006/66/EF skal henholdsvis erklærer, at produktet 56V lithium-ion batteridrevet elektrisk og elektronisk udstyr, der ikke løvblæser LB6000E er i overensstemmelse med de...
  • Page 93 Lufthastigheden falder ◾ ◾ Luftindtaget er blokeret af skidt Fjern batteripakken, fjern skidt og snavs. betydeligt. og snavs. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. LEDNINGSFRI “RYGSÆK”-LØVBLÆSER MED 56 VOLTS LITHIUM-ION-BATTERI — LB6000E...
  • Page 94 LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! SÄKERHETSINSTRUKTIONER På denna sida anges säkerhetssymboler som kan LAS IGENOM OCH FÖRSTA förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker BRUKSANVISNINGEN montera och använda den. Säkerhetsvar- Försiktighetsåtgärder för din OBS! Dessa instruktioner skall även vara tillgängliga i ett ning...
  • Page 95 ◾ Var uppmärksam, se vad du gör och använd sunt ELDRIVNA VERKTYG förnuft vid användning av ett eldrivet verktyg. Eldrivna verktyg får inte användas medan du är VARNING! Läs igenom alla säkerhetsvarningar trött eller påverkad av narkotika, alkohol eller och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna läkemedel.
  • Page 96 ◾ Eldrivna verktyg som inte används ska förvaras UTBILDNING oåtkomligt för barn. Ingen person som inte är ◾ Läs noga igenom instruktionerna. Lär känna förtrogen med det eldrivna verktyget eller dessa styrenheterna och korrekt användning av maskinen. instruktioner får använda det eldrivna verktyget. ◾...
  • Page 97 ◾ ◾ Det rekommenderas att endast använda maskinen Stick aldrig något föremål i någon öppning på verktyget. Verktyget får inte användas om någon vid lämplig tid på dagen - inte tidigt på morgonen öppning är tilltäppt; håll öppningarna rena från damm, eller sent på...
  • Page 98 ◾ ◾ Stå aldrig på en stege, ett tak, ett träd eller annat Ha på dig rejäla långbyxor, långärmad tröja eller ostadigt underlag. Säkert fotfäste på ett stadigt dylikt, skor och skyddshandskar. Undvik löst sittande underlag möjliggör bättre kontroll över lövblåsen i kläder eller smycken som kan fastna i rörliga detaljer oväntade situationer.
  • Page 99 Hög 160 km/h Mellanrör Låg 80 km/h 8. Främre rör 15 min. (Boost) 9. Luftutsläpp 22 min. (Hög Genomsnittlig drifttid (med EGO 10. Styrhandtag hastighet) BA2800 56V-batteriet på 5,0 Ah) 11. Justerbar stödsele 120 min. (Låg hastighet) 12. Blåsrörets förvaringsknapp Lövblåsarens vikt (utan...
  • Page 100 Mellanrör låslägen OBS! För bästa prestanda rekommenderas det att använda EGO 56V-batteriet BA2240E (4,0 Ah) eller något OBS! Innan mellanröret vrids på plats kommer du annat EGO 56V-batteri med högre kapacitet. att observera ett inbyggt stopp som skapar ett visst ◾...
  • Page 101 ◾ 4. Knäpp fast midjespännet och justera dess längd så att Använd krattor och sopborstar för att lossa på skräpet axelselen stöds ordentligt av dina höfter (bild L och M). före lövblåsaren används. I dammiga förhållanden, fukta ytan något när vatten finns tillgängligt. OBS! Selen bör inte sitta för högt upp på...
  • Page 102 Garanterad ljudeffektnivå: 82,6 dB(A). ditt välmående. Peter Melrose Dong Jianxun VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) 01/12/2016 56 VOLTS TRÅDLÖS LÖVBLÅSARE MED AXELSELE OCH LITHIUM-ION-BATTERI — LB6000E...
  • Page 103 ◾ ◾ Luftintaget är tilltäppt av skräp. Ta ut batteripacket, avlägsna tilltäppningen. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS TRÅDLÖS LÖVBLÅSARE MED AXELSELE OCH LITHIUM-ION-BATTERI — LB6000E...
  • Page 104 LUE KAIKKI OHJEET! TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen LUE KÄYTTÖOHJE SITEN, ETTÄ MYÖS ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen YMMÄRRÄT SEN SISÄLLÖN kuin kasaat koneen ja käytät sitä. Turvallisuushä- Varotoimet, jotka liittyvät lytys...
  • Page 105 HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS ROITUKSIA ◾ Pysy valppaana, keskity siihen, mitä teet ja muista terve järki, kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä VAROITUS: Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja sähkötyökalua väsyneenä tai huumausaineiden, -ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan Hetkellinen herpaantuminen sähkötyökalujen käytön henkilövahingon.
  • Page 106 ◾ Säilytä toimettomia sähkötyökaluja lasten LUE KAIKKI OHJEET ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN ulottumattomissa äläkä anna sähkötyökaluun ja KÄYTTÖÄ! näihin ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden käyttää sähkötyökalua. Sähkötyökalut ovat vaarallisia ENNEN KÄYTTÖÄ tottumattomien käyttäjien käsissä. ◾ Lue ohjeet huolellisesti. Perehdy hallintalaitteisiin ja ◾ Huolla sähkötyökaluja. Tarkasta seuraavat tekijät: laitteen asianmukaiseen käyttöön liikkuvia osia ei ole kohdistettu väärin, niissä...
  • Page 107 ◾ ◾ Pidä kaikki jäähdytysilmanottoaukot puhtaina Käytä ainoastaan tässä käsikirjassa kuvatulla lehdistä ja muista roskista. tavalla. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisäosia. ◾ Älä koskaan puhalla lehtiä tai muita roskia ◾ sivullisia kohti. Jos puhallin ei toimi odotetulla tavalla, se on pudotettu, vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin tai ◾...
  • Page 108 ◾ Pysy valppaana, keskity siihen, mitä teet ja pienentää hallinnan menettämisen ja muovikotelon muista terve järki, kun käytät sähköpuhallinta. vaurioitumisen riskiä. Älä käytä puhallinta väsyneenä, järkyttyneenä ◾ Käytä aina suojalaseja sivusuojilla. Tavallisissa tai huumausaineiden, alkoholin tai lääkkeiden silmälaseissa on vain iskunkestävät linssit. Ne EIVÄT vaikutuksen alaisena.
  • Page 109 10. Ohjauskahva Alhainen: km/t 11. Säädettävät tukivaljaat 15 min. (Tehostus) 22 min. (Korkea 12. Puhallinputken säilytysnuppi Arvioitu toiminta-aika (EGO nopeus) 13. Lukituksen vapautusvipu BA2800 56 V:n akulla 5,0 Ah) 120 min. (Alhainen 14. Tehostuspainike nopeus) AKKUKÄYTTÖINEN 56 VOLTIN SELÄSSÄ KANNETTAVA LITIUM-IONIPUHALLIN — LB5600E...
  • Page 110 4. Voit lyhentää tai pidentää putken pituutta mieltymystesi HUOMAUTUS: Parhaan suorituskyvyn saamiseksi mukaan lukitsemalla keskiputken eri lukitusasentoon suosittelemme käyttämään EGO 56 V -akkua BA2240E (kuva F). (4,0 Ah) tai mitä tahansa tätä korkeamman kapasiteetin EGO 56 V -akkua. AKKUKÄYTTÖINEN 56 VOLTIN SELÄSSÄ KANNETTAVA LITIUM-IONIPUHALLIN — LB6000E...
  • Page 111 ◾ Asennus (kuva H) 2. Voit myös kiertää kahvaa tarpeen mukaan käyttömuka- vuuden lisäämiseksi (kuva T). Aseta akun urat kiinnitysaukkoihin ja paina akkua alaspäin, kunnes kuulet naksahduksen. 3. Voit laajentaa puhdistusaluetta siirtämällä putkea vasemmalle tai oikealle (kuva U). ◾ Poistaminen (kuva I) Paina akun vapautuspainiketta ja vedä...
  • Page 112 ◾ Irrota akku puhaltimesta. ◾ VAKUUTUS Puhdista kaikki epäpuhtaudet puhaltimen ilmanottoaukoista. ◾ Me, EGO EUROPE GMBH Kohdista puhallinputken säilytysnuppi putken ripustusuraan ja ripusta puhallinputki akkukoteloon Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr (kuvat W ja X). Deutschland ◾ Säilytä suljetussa paikassa, johon lapset eivät Vakuutamme, että...
  • Page 113 Ilman virtausnopeus pienenee selkeästi. ◾ ◾ Lehdet ja muut roskat tukkivat Irrota akkuyksikkö, puhdista lehdet ja muut ilmanottoaukon. roskat. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. AKKUKÄYTTÖINEN 56 VOLTIN SELÄSSÄ KANNETTAVA LITIUM-IONIPUHALLIN — LB5600E...
  • Page 114: 56 Volts Ledningsfri Løvblåser Med Litium-Ion-Batteri

    LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSBOKEN på maskinen før begynner montering og bruk. Forsiktighetsregler som Sikkerhetsvarsel har med sikkerheten din MERK: Disse instruksjonene skal også være tilgjengelige å...
  • Page 115 ◾ Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk ELEKTROVERKTØY sunn fornuft når du bruker elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler og av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et instruksjoner. Hvis advarsler og instruksjoner ikke følges, øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøy kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige kan føre til alvorlige personskader.
  • Page 116 ◾ ◾ Vedlikehold av elektroverktøy. Se etter La aldri barn, personer med reduserte fysiske, feiljusteringer eller oppbinding av bevegelige sensoriske eller mentale evner eller mangel deler, skadede deler og eventuelle andre forhold på erfaring og kunnskap, eller personer som som kan påvirke elektroverktøyets funksjon. Hvis ikke er kjent med disse instruksjonene, bruke skadet, må...
  • Page 117 ◾ ◾ Det anbefales at støvete overflater vætes lett, eller Hold hår, løstsittende klær, fingre og alle at vanntåketilbehøret brukes. kroppsdeler unna åpninger og bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan trekkes ADVARSEL: Fare for roterende deler! inn i ventilasjonsåpningene. ◾...
  • Page 118 ◾ ◾ Ta alltid vare på føttene dine, barn eller kjæledyr Batterier kan eksplodere hvis de er nær tennkilder, rundt deg når du tar ut batteriet fra blåseren. Alvorlig for eksempel en pilotflamme. For å redusere risikoen personskade kan oppstå hvis batteripakken faller ned. for alvorlig personskade, skal trådløse produkter ikke ALDRI ta ut batteriet på...
  • Page 119 Høyt: 160 km/t 8. Fremre rør Lavt: 80 km/t 9. Luftinntak 15 min. (Økefunksjon) Ca. driftstid (med EGO 22 min. (høy hastighet) 10. Kontrollhåndtak BA2800 56 V-batteri 5,0 Ah) 120 min. (lav hastighet) 11. Regulerbar støttesele 12. Oppbevaringsknott blåserør Løvblåserens vekt (uten 5,7 kg batteripakke, med rør)
  • Page 120 For å oppnå best ytelse, anbefaler vi bruk av EGO Fortsett å dreie røret forbi stoppet til det glir helt inn i den 56V batteri BA 2240E (4,0 Ah) eller et EGO 56V batteri låste posisjonen. med høyere kapasitet.
  • Page 121 ◾ 5. Reguler skulderremmene så de er sikre og komfort- Etter å ha brukt blåser eller annet utstyr, må du rydde able. Pass på at apparatet sitter godt på ryggen, og at opp! Avhend avfall på riktig måte. vekten støttes av midjeremmen. Unngå unødvendige bevegelser når du forflytter deg (Fig.
  • Page 122 Peter Melrose Dong Jianxun Administrerende direktør Kvalitetsdirektør hos Chevron for EGO Europe GmbH * (Autorisert representant for CHERVON og ansvarlig for teknisk dokumentasjon) 01/12/2016 56 VOLTS LEDNINGSFRI LØVBLÅSER MED LITIUM-ION-BATTERI — LB6000E...
  • Page 123 Kontakt EGO-servicesenteret for reparasjon. Blåseren virker ikke. ◾ ◾ Luftinntaket er blokkert av rester. Ta ut batteripakken, og fjern rusket. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLTS LEDNINGSFRI LØVBLÅSER MED LITIUM-ION-BATTERI — LB6000E...
  • Page 124: Литий-Ионным Аккумулятором 56 В

    ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В результате работы электроинструмента в глаза могут ПРОЧИТАЙТЕ И РАЗБЕРИТЕСЬ С попасть посторонние предметы, что РУКОВОДСТВОМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ приведет к серьезному повреждению глаз. Перед началом использования электроинструмента всегда ПРИМЕЧАНИЕ. Данные инструкции должны быть надевайте защитную маску или также...
  • Page 125 электроинструмента. Отвлекающие факторы могут Герц Частота (оборотов в секунду) привести к потере контроля над инструментом. Ватт Мощность ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ Минуты Время ◾ Вилка электроинструмента должна соответствовать Кубический розетке. Никогда не переделывайте вилку. Не Объем воздуха метр в час используйте никакие переходники для вилок с Километров...
  • Page 126 к сети питания и/или аккумулятору и перед поломок и прочие условия, которые могут его переноской убедитесь, что выключатель повлиять на работу электроинструмента. находится в выключенном положении. Переноска В случае повреждения инструмента электроинструмента с пальцем на выключателе отремонтируйте его перед использованием. и...
  • Page 127 ◾ ОБУЧЕНИЕ Не тянитесь далеко и сохраняйте устойчивое положение. ◾ Внимательно прочитайте инструкции. Освойтесь ◾ На склонах всегда следите за тем, чтобы с органами управления и научитесь правильно находиться в устойчивом положении. пользоваться устройством. ◾ Передвигайтесь шагом, не бегайте с ◾...
  • Page 128 ◾ ним потенциальные риски. Соблюдение этого Используйте эту беспроводную воздуходувку правила снизит риск поражения электрическим только со специально предназначенным для током, пожара или серьезных травм. нее аккумулятором. Использование любых других аккумуляторов может стать причиной возникновения ◾ Не подвергайте воздуходувку воздействию пожара.
  • Page 129 ◾ ◾ Не используйте воздуходувку, если ее Надевайте плотные длинные брюки, одежду с нельзя включить и выключить с помощью длинными рукавами, прочную обувь и перчатки. выключателя. Устройство с неисправным Старайтесь не надевать свободную одежду и выключателем опасно и подлежит ремонту. украшения, которые...
  • Page 130 15мин. (Турборе- 6. Воздухозаборное отверстие жим) Средняя трубка Приблизительное время работы 22мин. (Высокая 8. Передняя трубка (с аккумулятором EGO BA2800 скорость) 56 В, 5,0 Ач) 9. Отверстие для выхода воздуха 120мин. (Низкая 10. Рукоятка управления скорость) Масса воздуходувки (без акку- 11.
  • Page 131 14. Кнопка турборежима ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем средняя трубка 15. Рычаг регулировки скорости заблокируется на месте во время вращения, она 16. Курок упрется во встроенный ограничитель, который создает небольшое сопротивление. Продолжайте 17. Барашковая гайка вращать трубку после упора в ограничитель, пока она 18.
  • Page 132 7. Чтобы снять устройство со спины, просто откройте результатов рекомендуется использовать батарею пряжки на груди и талии и снимите ранец (Рис. Q). EGO 56 В BA2240E (4 Ач) или любую батарею EGO 56 Регулировка рукоятки управления В большей емкости. 1. Ослабьте барашковую гайку, чтобы сдвинуть...
  • Page 133 ХРАНЕНИЕ Описание частей на Рис. V ◾ Извлеките аккумулятор из воздуходувки. Кнопка турборежима V-3 Курок Рычаг регулировки Рычаг блоки- ◾ Уберите все посторонние материалы из скорости ровки воздухозаборного отверстия воздуходувки. ◾ Совместите фиксатор для крепления трубки СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВОЗДУХОДУВКИ воздуходувки...
  • Page 134 могут просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. Peter Melrose Dong Jianxun Директор EGO Europe GmbH Руководитель отдела технического контроля Chervon * (уполномоченный представитель CHERVON и лицо, ответственное за техническую документацию 01/12/2016...
  • Page 135 Аккумулятор или воздуходувка Дайте аккумулятору и воздуходувке перегрелись. остыть, пока температура не упадет ниже 67 °C. Для получения наилучших результатов рекомендуется использовать батарею EGO 56 В BA2240E (4 Ач) или любую батарею EGO 56 В большей емкости. ◾ ◾ Чрезмерный износ вентилятора...
  • Page 136 PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! OSTRZEŻENIE: Praca elektronarzędziami może spowodować wyrzucenie ciał obcych w oczy użytkownika, co może doprowadzić do PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM poważnych urazów oczu. Przed INSTRUKCJE OBSŁUGI rozpoczęciem pracy elektronarzędziem należy zawsze założyć gogle ochronne UWAGA: Niniejsza instrukcja powinna być także dostępna lub okulary z osłonami bocznymi, a w w innym formacie, np.
  • Page 137 ◾ Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w jakikolwiek sposób nie wolno przerabiać Minuty Czas wtyczki. Do elektronarzędzi wymagających uziemienia nie należy używać przejściówek. Oryginalne wtyczki Metr i pasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko sześcienny na Objętość powietrza porażenia prądem. godzinę...
  • Page 138 w czasie przenoszenia narzędzi elektrycznych lub nie są odchylone od osi, nie zacinają się i nie podłączanie ich do zasilania, gdy przełącznik jest są pęknięte lub uszkodzone w inny sposób, ustawiony w pozycji „włączone” może doprowadzić do który mógłby wpłynąć na działanie narzędzia. W razie uszkodzenia, przed użyciem należy oddać...
  • Page 139 ◾ SZKOLENIE Nie należy sięgać za daleko, należy zawsze dbać o utrzymanie równowagi. ◾ Prosimy uważnie przeczytać instrukcję. Należy ◾ Na pochyłościach należy zawsze dbać o zachowanie zapoznać się z elementami sterującymi i metodami równowagi. poprawnej obsługi urządzenia. ◾ Należy chodzić, a nie biegać. ◾...
  • Page 140 ◾ Dmuchawę należy chronić przed deszczem i OSTRZEŻENIE: wilgocią. Woda dostająca się do dmuchawy zwiększa ryzyko porażenia prądem. - Przed utylizacją akumulator należy wyjąć z urządzenia. ◾ Nie należy pozwalać dzieciom używać dmuchawy - Akumulator należy zutylizować w sposób bezpieczny. jako zabawki.
  • Page 141 ◾ ◾ Należy kontrolować, czy części ruchome nie Należy zawsze dbać o pewne podparcie nóg i są odchylone od osi, nie zacinają się i nie są zachowanie równowagi. Nie należy sięgać za pęknięte lub uszkodzone w inny sposób, który daleko. Sięganie za daleko może doprowadzić do mógłby wpłynąć...
  • Page 142 15 min. (Turb) 8. Rura przednia 22 min. (Duża 9. Wylot powietrza Przybliżony czas działania (z prędkość) akumulatorem EGO BA2800 10. Dźwignia sterująca 56 V 5,0 Ah) 120 min. (Mała 11. Regulowana uprząż prędkość) 12. Pokrętło schowka na rurę do dmuchawy Ciężar dmuchawy (bez...
  • Page 143 UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki, zalecamy własnych preferencji przez zablokowanie rury środkowej używanie akumulatora EGO 56 V BA2240E (4,0 Ah) lub w różnych pozycjach (Rys. F). dowolnego innego akumulatora EGO 56 V o większej Rys. F – Opis części patrz poniżej: pojemności.
  • Page 144 2. Aby wyłączyć dmuchawę, wystarczy puścić spust. OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko obrażeń, podczas pracy narzędziem należy nosić odpowiednią REGULACJA PRĘDKOŚCI STRUMIENIA odzież. Nie należy nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Należy POWIETRZA (Rys. V) nosić środki ochrony oczu i ochronniki słuchu. Należy nosić Dmuchawa jest wyposażona w bezstopniową...
  • Page 145 życia użytkownika. PRZECHOWYWANIE DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ◾ Wyjąć akumulator z dmuchawy. Producent, EGO EUROPE GMBH ◾ Z dmuchawy i jej wlotów powietrza należy usunąć wszystkie zanieczyszczenia. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland ◾...
  • Page 146 ◾ ◾ Wlot powietrza jest zapchana Wyjąć akumulator, wyczyścić/usunąć odpadami. odpady. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. — LB6000E BEZPRZEWODOWA DMUCHAWA PLECAKOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Page 147 PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré PŘEČTĚTE SI A SEZNAMTE SE pokyny ke stroji. S NÁVODEM K OBSLUZE Bezpečnostní...
  • Page 148 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO jističem. Použití přerušovače zemního obvodu (GFCI) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. PRÁCI S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM BEZPEČNOST OSOB VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní ◾ Zůstaňte pozorní, sledujte, co děláte, a při práci s varování a pokyny. Nedodržení varování a pokynů může elektrickým nářadím buďte soudní.
  • Page 149 ◾ Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo ŠKOLENÍ dosah dětí a nenechte s elektrickým nářadím ◾ Pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Seznamte se s pracovat osoby, které se neseznámily s elektrickým ovládacími prvky a správným použitím zařízení. nářadím nebo těmito pokyny. Elektrické nářadí se v ◾...
  • Page 150 ◾ ◾ K uvolnění nečistot doporučujeme před foukáním Udržujte vlasy, volný oděv, prsty a všechny použít hrábě a košťata. končetiny v bezpečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé ◾ V prašném prostředí doporučujeme povrch mírně vlasy mohou být vtaženy do větracích otvorů.
  • Page 151 ◾ ◾ Při vyjímání akumulátoru z foukače dávejte pozor V přítomnosti zdroje vznícení, jako je např. hořák, mohou akumulátory vybuchnout. Z důvodu snížení na nohy, děti nebo domácí zvířata v okolí. Pokud rizika vážného úrazu nikdy nepoužívejte akumulátorové akumulátor upadne, může dojít k vážnému úrazu. výrobky v přítomnosti otevřeného ohně.
  • Page 152 15 min. (Zvýšený 8. Přední trubice výkon) 9. Výstup vzduchu Přibližná doba chodu (s 22 min. (Vysoká 10. Ovládací rukojeť akumulátorem EGO BA2800 56V rychlost) 5,0 Ah) 11. Nastavitelný nosný popruh 120 min. (Nízká 12. Skladovací knoflík foukací trubice rychlost) 13.
  • Page 153 EGO 56V bude vytvářet určitý odpor. Pokračujte v otáčení trubice za BA2240E(4.0 Ah) nebo jiné baterie EGO 56V s vyšší doraz, dokud se zcela nezasune do uzamčené polohy. kapacitou.
  • Page 154 ◾ 4. Zaklapněte pasovou přezku a nastavte délku tak, aby Chcete-li snížit hladinu hluku, omezte počet kusů byl foukač na zádech pevně podporován vašimi boky použitého vybavení. (obr. L a M). ◾ K uvolnění nečistot před foukáním použijte hrábě a košťata.
  • Page 155 Ochrana životního prostředí ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Elektrické zařízení, nabíječku a baterie/ My, společnost EGO EUROPE GMBH nabíjecí baterie nevhazujte do domovního odpadu! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland Podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU se musí odpadní...
  • Page 156 EGO. Rychlost vzduchu se výrazně snižuje. ◾ ◾ Přívod vzduchu je zablokovaný Vyjměte akumulátor, odstraňte nečistoty. nečistotami. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ AKUMULÁTOROVÝ ZÁDOVÝ FOUKAČ — LB6000E...
  • Page 157 PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! VAROVANIE: Prevádzka akéhokoľvek elektrického náradia môže viesť k vymršteniu cudzích predmetov do vašich očí, čo môže spôsobiť vážne PREČÍTAŤ SI & POCHOPIŤ poškodenie zraku. Skôr, ako začnete NÁVOD NA OBSLUHU používať elektrické náradie, si vždy nasaďte ochranné okuliare alebo ochranné...
  • Page 158 ◾ Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkým Meter kubický Objem vzduchu podmienkam. Voda vniknutá do elektrického náradia za hodinu zvyšuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Kilometre za Rýchlosť vzduchu km/h ◾ Nezaťažujte kábel. Nikdy nepoužívajte kábel na hodinu nosenie, ťahanie alebo odpájanie náradia. Udržujte Striedavý...
  • Page 159 ◾ POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ V nevhodných podmienkach môže kvapalina unikať z batérie. Zabráňte kontaktu. Pri náhodnom kontakte NÁRADIE opláchnite vodou. Pri zasiahnutí očí vyhľadajte ◾ Netlačte na elektrické náradie. Používajte správne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora náradie na vašu prácu. Správne elektrické náradie môže spôsobiť...
  • Page 160 ◾ POUŽÍVANIE Zoznámte sa s vašim dúchadlom. Prečítajte si pozorne návod na použitie. Oboznámte sa s ◾ Odpojte batérie alebo akumulátory použitím a obmedzeniami dúchadla, rovnako tiež so 1. Kedykoľvek opustíte stroj; špecifickými potenciálnymi rizikami, ktoré súvisia s týmto dúchadlom. Dodržiavanie tohto pravidla zníži 2.
  • Page 161 ◾ Udržujte dúchadlo a jeho rukoväte suché, čisté, bez AKUMULÁTOROVÁ oleja a maziva. Pri čistení vždy používajte čistú handru. NABÍJAČKA BATÉRIA Nikdy nepoužívajte brzdové kvapaliny, benzín, ropné produkty, ani silné rozpúšťadlá na čistenie ventilátora. BA1120E, BA2240E, CH5500E, Dodržiavanie tohto pravidla zníži riziko straty kontroly a BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E zhoršenia stavu plastového krytu.
  • Page 162 Udržiavajte okolostojace osoby, deti a zvieratá vo 15 min. (Zosilnený) vzdialenosti aspoň 15 m. Približná prevádzková doba (s 22 min. (Vysoká ◾ batériou EGO BA2800 56 V 5,0 rýchlosť) Servisné práce na dúchadle môže vykonávať len 120 min. (Nízka kvalifikovaný personál. Servis alebo údržba, vykonané rýchlosť) nekvalifikovaným personálom, môžu mať...
  • Page 163 10. Ovládacia rukoväť POZNÁMKA: Pred uzamknutím prostrednej trubice 11. Nastaviteľné nosné popruhy na jej miesto počas otáčania si všimnete zabudovaný 12. Skladovací gombík dúchadlovej trubice doraz, ktorý bude vytvárať určitý odpor. Pokračujte v otáčaní trubice za doraz, kým sa úplne nezasunie do 13.
  • Page 164 (obr. R a S) a potom odporúčame použitie batérie EGO 56V BA2240E(4.0 Ah) dotiahnite krídlovú maticu pre zaistenie polohy rukoväte. alebo inej batérie EGO 56V s vyššou kapacitou 2. Môžete tiež otočiť rukoväť podľa potreby pre väčšie ◾...
  • Page 165 VAROVANIE: Nikdy nedovoľte, aby brzdové kvapaliny, benzín, ropné výrobky, penetračné oleje atď., EGO EUROPE GMBH prišli do styku s plastovými časťami. Chemické látky môžu poškodiť, oslabiť alebo zničiť plast, čo môže viesť k Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr vážnemu zraneniu.
  • Page 166 ◾ ◾ Prívod vzduchu je zablokovaný Vyberte akumulátor a odstráňte nečistoty. znižuje. nečistotami. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ CHRBTOVÉ DÚCHADLO — LB6000E...
  • Page 167 OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! FIGYELMEZTETÉS: Bármely elektromos kéziszerszám működtetése azzal járhat, hogy idegen tárgyak szembe kerülnek, OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST amely súlyos szemsérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszerszám működtetése előtt, MEGJEGYZÉS: A használati útmutató alternatív mindig vegyen fel oldalsó formában, ill.
  • Page 168 képeznek, amelyek meggyújthatják a porokat vagy Frekvencia (ciklusok gázokat. Hertz másodpercenként) ◾ Az elektromos kéziszerszám üzemeltetése közben Watt Teljesítmény tartsa távol a gyermekeket és a nézelődőket. Ha megzavarják, elveszítheti uralmát a készülék felett. Perc Idő Négyzetméter ELEKTROMOS BIZTONSÁG Levegő mennyiség óránként ◾...
  • Page 169 szerszámot úgy viszi, hogy közben az ujja a bekapcsoló kéziszerszámok helyes kezelését. Használat előtt javíttassa meg a sérült elektromos kéziszerszámot. gombon van, vagy ha a hálózati csatlakozódugót olyankor dugja be az aljzatba, amikor be van kapcsolva A rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok sok balesetet okoznak.
  • Page 170 ◾ ◾ Soha ne engedélyezze a gép használatát olyan Sétáljon, soha ne fusson. gyermekeknek, személyek akik csökkent fizikai, ◾ Az összes hűtőlevegő-bemenet legyen mentes a érzékszervi vagy szellemi képességekkel szeméttől. rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kellő ◾ Sohase fújja a szemetet a jelenlévők irányába. belátással és tudással a készülékről.
  • Page 171 ◾ ◾ Csak a jelen használati útmutató leírása alapján Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és használja. Csak a gyártó által javasolt tartozékokat józan ésszel fogjon a munkához, ha lombfúvót használja. használ. Ne használja a lombfúvót, ha fáradt, zaklatott, kábítószer, alkohol vagy gyógyszer ◾...
  • Page 172 ◾ oldószereket a lombfúvó tisztítsához. Ha betartja ezt A használaton kívüli lombfúvót beltéren, száraz, a szabályt, akkor csökkenti annak veszélyét, hogy elzárt helyen, gyermekektől távol tárolja. elveszítheti az uralmát a lombfúvó felett, és a védő ◾ Minden nézelődő, gyermek és állat legalább 15 m műanyag sérülését.
  • Page 173 10. Szabályozó fogantyú 15 perc (Növelés) 11. Állítható tartó hám 22 perc (Nagy Körülbelüli működési idő 12. Lombfúvó cső tároló gomb sebesség) (EGO BA2800 56 V, 5,0 Ah 13. Kikapcsoló kar akkumulátorral) 120 perc (Kis 14. Növelés gomb sebesség) 15. Sebességszabályozó kar Lombfúvó...
  • Page 174 MEGJEGYZÉS: A legjobb teljesítményhez pozícióba. javasoljuk,hogy használja az EGO 56 V BA2240E (4.0 4. A csövet kívánság szerint rövidítheti vagy hosszab- Ah)akkumulátort, vagy más nagy kapacitású EGO 56V bíthatja, ha a középső csövet különböző pozíciókban akkumulátort.
  • Page 175 ◾ súlyt a szíjak megtartsák, és mozgás közben ne kelljen Ügyeljen a gyermekekre, állatokra, nyitott ablakokra, miattuk felesleges mozgást végezni (O ábra). vagy frissen lemosott autókra, és a hulladékot biztonságosan más irányba fújja. 6. A felesleges szíjat tekerje a derekán a két oldalon lévő ◾...
  • Page 176 Peter Melrose Dong Jianxun Az EGO Europe GmbH Chervon minőségbiztosítási vezetője ügyvezető igazgatója * (A CHERVON felhatalmazott képviselője és a műszaki dokumentáció felelőse) 01/12/2016 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI, HÁTRA VEHETŐ LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB6000E...
  • Page 177 ◾ A levegőbemenetet hulladék tömíti Vegye ki az akkumulátoregységet, távolítsa el a hulladékot. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI, HÁTRA VEHETŐ LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB6000E...
  • Page 178 CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! AVERTISMENT: Operarea oricăror scule electrice poate rezulta în proiectarea înspre ochii dumneavoastră a unor obiecte străine, ceea ce poate CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI MANUALUL DE duce la vătămări grave ale ochilor. INSTRUCȚIUNI Înainte de a începe să utilizați scula electrică, întotdeauna purtați ochelari de protecție cu apărători laterale și vizieră...
  • Page 179 maşinile de gătit şi frigiderele. Acest lucru reprezintă Metru cub pe Volum de aer un risc sporit de electrocutare în cazul care corpul oră dumneavoastră este împământat. Kilometri pe oră Viteză aer km/h ◾ Nu expuneți încărcătorul la ploaie sau condiţii de umezeală.
  • Page 180 ◾ ◾ Reîncărcaţi numai cu încărcătorul specificat de Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi haine largi producător. Un încărcător adecvat pentru un tip de set sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbrăcămintea şi de acumulatori poate prezenta risc de incendiu dacă e mănuşile departe de componentele în mişcare. utilizat cu alt set de acumulatori.
  • Page 181 ◾ ◾ Nu purtaţi haine largi sau bijuterii care pot fi trase în Înlocuiţi piesele uzate sau defecte. admisia de aer. Ţineţi părul lung la distanţă de prizele ◾ Utilizați numai piese de schimb şi accesorii de aer. originale. ◾ Purtați ochelari de protecție în timpul utilizării.
  • Page 182 ◾ ◾ Nu lăsați suflanta nesupravegheată când Nu utilizaţi suflanta dacă întrerupătorul nu comută acumulatorul este instalat. Îndepărtați acumulatorul pe poziţiile pornit şi oprit. O suflantă care nu poate fi când suflanta nu este utilizată și înainte de efectuarea controlată cu întrerupătorul este periculoasă şi trebuie operațiilor de service.
  • Page 183 Când nu este utilizată, suflanta ar trebui depozitată 22 min. (Viteză Durată aproximativă de într-un loc uscat, securizat, inaccesibil copiilor. mare) funcționare (cu acumulator EGO ◾ BA2800 56V 5,0 Ah) Ţineţi toți trecătorii, copiii și animalele la o distanţă 120 min. (Viteză...
  • Page 184 CONȚINUTUL AMBALAJULUI AVERTISMENT: Pentru a preveni pornirea accidentală care ar putea cauza vătămări personale grave, DENUMIRE PIESĂ CANTITATE întotdeauna scoateți setul de acumulatori din sculă când asamblați componente. Suflantă Tub suflantă ASAMBLAREA TUBURILOR SUFLANTEI Manual de instrucțiuni 1. Suflanta dispune de două tuburi: un tub frontal și un tub mijlociu (Fig.
  • Page 185 și cea de recomandăm utilizarea împreună cu acumulatorul EGO pe piept pentru a le elibera și coborî scula (Fig. Q). 56V BA2240E(4,0 Ah) sau orice alt acumulator EGO 56V de capacitatemai mare. Ajustarea mânerului de control 1.
  • Page 186 REGLAREA VITEZEI AERULUI (Fig. V) AVERTISMENT: Nu permiteţi niciodată lichidelor de Suflanta este echipată cu reglare continuă a vitezei pentru frână, benzinei, produselor petroliere, uleiurilor penetrante a controla viteza aerului. etc. să intre în contact cu piese din plastic. Substanţele chimice pot deteriora, pot slăbi sau pot distruge plasticul, 1.
  • Page 187 şi bunăstarea. Peter Melrose Dong Jianxun Director general EGO Europe GmbH Manager al calității la Chervon * (Reprezentat autorizat CHERVON și responsabil pentru documentaţia tehnică) 01/12/2016 SUFLANTĂ CU SUPORT DE SPATE ȘI ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LB6000E...
  • Page 188 Îndepărtați setul de acumulatori, curățați resturi. resturile. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. SUFLANTĂ CU SUPORT DE SPATE ȘI ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— LB6000E...
  • Page 189 PREBERITE VSA NAVODILA! OPOZORILO: Delovanje katerega koli električnega orodja lahko povzroči metanje tujkov v vaše oči, kar lahko povzroči resne poškodbe očesa. Pred PREBERITE & OSVOJITE PRIROČNIK Z začetkom dela z električnim orodjem NAVODILI vedno nosite zaščitna očala ali varnostna očala s stranskimi zaščitami in kadar je treba tudi ščit za celoten obraz.
  • Page 190 ◾ Polnilnika ne izpostavljajte dežju ali vlažnim pogojem. Kubični meter Prostornina zraka Voda v polnilniku znatno poveča tveganje električnega na uro udara. Kilometri na uro Hitrost zraka ◾ km/h Kabla ne uporabljajte za neustrezne namene. Kabla ne uporabljajte za nošenje, vlečenje ali odklapljanje polnilnika.
  • Page 191 ◾ UPORABA IN NEGA ELEKTRIČNEGA ORODJA Ob zlorabi baterije lahko iz nje steče tekočina. Če se po nesreči dotaknete tekočine, mesto dotika sperite ◾ Električnega orodja ne preobremenjujte. Uporabite z vodo. Če pride tekočina v stik z očmi, poiščite električno orodje, ki ustreza vašemu delu. Ustrezno zdravstveno pomoč.
  • Page 192 ◾ 3. Pred pregledom, čiščenjem ali delom na napravi; Uporabljajte le v skladu z navodili v tem priročniku. Uporabljajte le dodatke, ki jih priporoča 4. Če naprava začne nenormalno vibrirati. proizvajalec. ◾ Napravo uporabljajte le podnevi ali ob dobri umetni ◾...
  • Page 193 ◾ ◾ Pazite, da ne pride do nenamernega zagona. Pred Zaščitite sluh. Med dolgotrajno uporabo nosite zaščito za sluh. Z upoštevanjem tega nasveta vstavljanjem baterijskega sklopa se prepričajte, da zmanjšate nevarnost telesnih poškodb. je stikalo v zaklenjenem ali izklopljenem položaju. Prenašanje puhalnikov s prstom na stikalu ali vstavljanje ◾...
  • Page 194 9. Odprtina za izhod zraka hitrosti) 22 min. (Visoka 10. Nadzorni ročaj Povprečen čas delovanja (z hitrost) baterijo EGO BA2800 56V, 5,0 Ah) 11. Nastavljiv podporni pas 120 min. (Nizka 12. Gumb za shranjevanje cevi puhalnika hitrost) 13. Vzvod za odklepanje Teža puhalnika (brez baterijskega...
  • Page 195 Pred prvo uporabo ga popolnoma napolnite. (slika F). OPOMBA: Za boljše rezultate priporočamo uporabo Slika F: za opis delov glejte spodaj: 56-voltne EGO baterije BA2240E (4,0 Ah) ali katere koli Cev je zaklenjena v prvem zaklenjenem druge 56-voltne EGO baterije z višjo zmogljivostjo. položaju. ◾...
  • Page 196 NAMEŠČANJE PUHALNIKA Z NAHRBTNIKOM 1. Da povečate hitrost zraka, povlecite vzvod za spremin- janje hitrosti navzdol medtem ko puhalnik deluje. Za OPOZORILO: Za upravljanje tega orodja se zmanjšanje hitrosti zraka potisnite gumb navzgor. primerno oblecite, da zmanjšate nevarnost poškodb. Ne 2.
  • Page 197 Zareza za namestitev cevi verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. IZJAVA ES O SKLADNOSTI DRUŽBA EGO EUROPE GMBH Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland 56-voltni litij-ionski brezžični izjavlja, da je izdelek puhalnik LB6000E skladen z najpomembnejšimi zdravst-...
  • Page 198 EGO. zmanjša. ◾ ◾ Dovod zraka je zamašen z delci. Odstranite baterijski sklop, očistite delce. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK Z NAHRBTNIKOM — LB6000E...
  • Page 199 PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! ĮSPĖJIMAS. Naudojant bet kokius elektrinius įrankius, į akis gali būti išsviesta svetimkūnių, kurie jas gali PERSKAITYKITE NAUDOJIMO sunkiai sužaloti. Prieš pradėdami naudoti INSTRUKCIJĄ IR ĮSITIKINKITE, AR JĄ elektrinį įrankį, visada užsidėkite SUPRATOTE apsauginius akinius arba apsauginius akinius su šonine apsauga ir, jei reikia, PASTABA.
  • Page 200 ◾ Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ir Kubiniai metrai Oro debitas drėgmės. Vandeniui patekus į elektrinį įrankį, padidėja per valandą pavojus patirti elektros smūgį. Kilometrai per km/h Oro srauto greitis ◾ Tinkamai elkitės su maitinimo laidu. Niekada valandą neneškite ir netempkite elektrinio įrankio, laikydami Kintamoji už...
  • Page 201 ◾ ELEKTRINIO ĮRANKIO NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA Dėl netinkamų sąlygų iš akumuliatoriaus gali ištekėti skystis – nelieskite jo. Jei netyčia palietėte, ◾ Nesudarykite per didelės apkrovos elektriniam nuplaukite vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, įrankiui. Naudokite atliekamam darbui tinkamą nuplaukite ir kreipkitės medicininės pagalbos. Iš elektrinį...
  • Page 202 1. palikdami įrenginį be priežiūros; susijusiais su šiuo pūstuvu. Laikantis šios taisyklės, sumažėja pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą 2. prieš patraukdami kliūtį; arba sunkiai susižaloti. 3. prieš tikrindami, valydami įrankį arba dirbdami prie jo; ◾ Saugokite pūstuvą nuo lietaus ir drėgmės. Vandeniui 4.
  • Page 203 ◾ Pasirūpinkite, kad pūstuvas ir jo rankena būtų ĮSPĖJIMAS. sausi, švarūs ir nesutepti alyva arba tepalu. Visada valykite švaria šluoste. Pūstuvo niekada nevalykite Prieš atiduodant įrankį į metalo laužą, būtina išimti stabdžių skysčiu, benzinu, naftos produktais arba akumuliatorių. stipriais tirpikliais. Laikantis šios taisyklės, sumažėja - Akumuliatorių...
  • Page 204 Užtikrinkite, kad pašaliniai asmenys, vaikai ir Apytikslis veikimo laikas (su 56 V 22 min. (dideli sūkiai) augintiniai būtų bent 15 m atstumu. 5,0 Ah talpos akumuliatoriumi EGO BA2800) ◾ Pūstuvo remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuoti 120 min. (Maži remonto meistrai. Jei remonto arba techninės sūkiai)
  • Page 205 10. Valdymo rankenėlė 4. Galite sutrumpinti arba pailginti vamzdį iki reikiamo ilgio užfiksuodami vidurinįjį vamzdį skirtingose padėtyse (F 11. Reguliuojamų laikymo diržų komplektas pav.). 12. Pūstuvo vamzdžio laikymo išsikišimas F pav. pavaizduotų elementų aprašas: 13. Užblokavimo svirtis Užfiksuota pirmoje padėtyje 14.
  • Page 206 EGO 56 V akumuliatoriųBA2240E (4,0 Ah) arba bet kurią kitą 1. Atlaisvinkite sparnuotą veržlę, kad galėtumėte pastumti didesnės talpos EGO 56 V akumuliatorių. rankenėlę pirmyn ar atgal į reikiamą padėtį (R ir S pav.), ir po to priverždami sparnuotą veržlę įtvirtinkite ◾...
  • Page 207 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA naudojami, nes gali sugadinti gaminį. Purvą, dulkes, tepalus, riebalus ir panašius nešvarumus valykite švariomis Mes, EGO EUROPE GMBH šluostėmis. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ĮSPĖJIMAS. Jokiu būdu neleiskite stabdžių skysčiui, Deutschland benzinui, naftos produktams, skvarbiai alyvai ir panašioms...
  • Page 208 ◾ ◾ Šiukšlės užkimšo oro įsiurbimo Išimkite akumuliatorių ir nuvalykite šiukšles. angą. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas EGO garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. AKUMULIATORINIS ANT NUGAROS NEŠIOJAMAS PŪSTUVAS SU 56 V LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5600E...
  • Page 209 IZLASIET VISAS INSTRUKCIJAS! DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Šajā lapā attēloti un aprakstīti drošības simboli, kas var būt norādīti uz šī produkta. Izlasiet, izprotiet un ievērojiet visus IZLASIET UN IZPROTIET LIETOŠANAS norādījumus uz instrumenta, pirms mēģināt to samontēt ROKASGRĀMATU un darbināt. Drošības Piesardzības pasākumi, kas PIEZĪME: Šīs instrukcijas ir pieejamas arī...
  • Page 210 VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTU DROŠĪ- ◾ Ja elektroinstrumenta darbināšana mitrā vietā ir neizbēgama, izmantojiet strāvas padevi ar zemslēguma BAS BRĪDINĀJUMI ķēžu pārtraucēja (GFCI) palīdzību. GFCI izmantošana samazina elektrošoka risku. BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības INDIVIDUĀLĀ DROŠĪBA brīdinājumus un instrukcijas. Tālāk norādīto brīdinājumu un norādījumu neievērošana var izraisīt elektrošoku, ◾...
  • Page 211 ◾ SERVISS Atvienojiet kontaktdakšu no barošanas avota un/ vai akumulatoru no elektroinstrumenta pirms ◾ Visi remontdarbi attiecībā uz jūsu jebkādu labojumu veikšanas, piederumu maiņas vai elektroinstrumentu jāveic kvalificētam servisa elektroinstrumenta uzglabāšanas. Šādi aizsardzības speciālistam, izmantojot vienīgi identiskas rezerves pasākumi ļauj samazināt nejaušas elektroinstrumenta daļas.
  • Page 212 ◾ ◾ Darbiniet ierīci tikai dienas gaismā vai labā Lietojiet tikai tā, kā aprakstīts šajā rokasgrāmatā. mākslīgajā gaismā. Lietojiet tikai ražotāja rekomendēto aprīkojumu. ◾ Neturiet ierīci pārāk tālu un visu laiku saglabājiet ◾ Ja pūtējs nedarbojas tā, kā vajadzētu, ja tas ir līdzsvaru.
  • Page 213 ◾ ◾ Izvairieties no nejaušas iedarbināšanas. Ar akumulatoru darbināmie pūtēji nav pieslēgti Pārliecinieties, ka slēdzis ir noslēgtā vai izslēgtā barošanas avotam; tāpēc tie vienmēr ir darba stāvoklī, pirms ievietojat akumulatoru. Pārnēsājot stāvoklī. Apzinieties iespējamo apdraudējumu, pūtēju ar pirkstu uz slēdža vai ievietojot akumulatoru ja nelietojat ar akumulatoru darbināmo pūtēju pūtējā...
  • Page 214 5. Izsviešanas mehānisms 80км/ч 6. Gaisa ieplūde 15 min. Vidējā caurule (Paātrinājums) 8. Priekšējā caurule Aptuvenais darbības laiks (ar EGO 22 min. (lielā ātrumā) 9. Gaisa izplūde BA2800 56V 5,0 Ah akumulatoru) 120 min. (mazā 10. Vadības rokturis ātrumā) 11. Regulējams atbalsta stiprinājums Pūtēja svars (bez akumulatora,...
  • Page 215 Caurules garumu var saīsināt vai pagarināt atbilstoši PIEZĪME! Labākai ierīces darbībai iesakām izmantot nepieciešamībai, nofiksējot vidējo cauruli dažādās EGO 56V akumulatoru BA2240E (4,0 Ah) vai kādu no EGO bloķēšanas pozīcijās (F attēls). 56V akumulatoriem ar lielāku jaudu. F attēla detaļu aprakstu skatīt zemāk: ◾...
  • Page 216 ◾ PŪTĒJA IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA (V attēls) Noņemšana(I attēls) Nospiediet akumulatora atbrīvošanas pogu un izvelciet 1. Lai iedarbinātu pūtēju, nospiediet atbloķēšanas sviru un akumulatoru ārā. pēc tam nospiediet pārslēdzēju. Pūtējs sāks darboties. 2. Lai apturētu pūtēju, atlaidiet pārslēdzēju. BRĪDINĀJUMS: Vienmēr pārbaudiet, kāds ir pamats zem kājām un vai tuvumā...
  • Page 217 EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ◾ Salāgojiet pūtēja — caurules uzglabāšanas pogu ar Mēs, EGO EUROPE GMBH caurules uzkares rievu un uzkariniet pūtēja cauruli uz akumulatora nodalījuma korpusa (W un X attēls). Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ◾ Deutschland Glabājiet slēgtā, bērniem nepieejamā...
  • Page 218 ◾ ◾ Gaisa ieplūdi bloķē gruži. Izņemiet akumulatoru, iztīriet gružus. GARANTIJA EGO WARRANTY POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU MUGURSOMAS TIPA PŪTĒJS — LB6000E...
  • Page 219: Α Σύρματος Φυσητήρας Πλάτης 56 Volt Λιθίου - Ιόντων

    ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η λειτουργία ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να επιφέρει εκτόξευση ξένων αντικειμένων ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΤΟ στα μάτια σας, με αποτέλεσμα σοβαρή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ βλάβη σε αυτά. Προτού ξεκινήσετε τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά ή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτές...
  • Page 220 εργαλείο. Η απόσπαση της προσοχής σας μπορεί Συχνότητα (κύκλοι ανά Hertz να σας κάνει να χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού δευτερόλεπτο) εργαλείου. Watt Ισχύς ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Λεπτά Χρόνος ◾ Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Κυβικά μέτρα Όγκος αέρα με...
  • Page 221 (OFF) πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στο κινούμενων εξαρτημάτων, σπασμένα μέρη και ρεύμα ή/και στην μπαταρία, ή όταν σηκώνετε ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που μπορεί να μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά ηλεκτρικών επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. εργαλείων με το δάχτυλο στον διακόπτη ή η σύνδεσή Αν...
  • Page 222 ◾ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Μην προεκτείνεστε και διατηρείτε πάντα την ισορροπία σας. ◾ Διαβάστε με προσοχή όλες τις οδηγίες. ◾ Πατάτε πάντα σταθερά πάνω σε επικλινές έδαφος. Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση ◾ Περπατάτε, μην τρέχετε ποτέ. της συσκευής. ◾...
  • Page 223 ◾ Ο φυσητήρας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σαν παιχνίδι. Απαιτείται εξαιρετική προσοχή κατά τη χρήση από ή κοντά σε παιδιά. - Η συστοιχία μπαταριών πρέπει να απομακρυνθεί από τη ◾ συσκευή πριν την απόρριψη της τελευταίας. Χρησιμοποιείτε μόνο όπως περιγράφεται στο...
  • Page 224 ◾ Ελέγχετε για πιθανή κακή ευθυγράμμιση ή εμπλοκή φλόγες. Από την έκρηξη μιας μπαταρίας μπορεί να των κινούμενων εξαρτημάτων, σπασμένα μέρη εκσφενδονιστούν μικρά τεμάχια και χημικές ουσίες. Εάν και οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που μπορεί εκτεθείτε σε αυτά, ξεπλύνετε αμέσως με νερό. να...
  • Page 225 5. Μηχανισμός εκτόξευσης 15 min. (Ενίσχυση) 6. Είσοδος αέρα 22 min. (Ύψηλή Μέσος όρος χρόνου λειτουργίας Μεσαίος σωλήνας ταχύτητα) (με μπαταρία EGO BA2800 56V 8. Μπροστινός σωλήνας 5.0 Ah) 120 min. (Χαμηλή ταχύτητα) 9. Έξοδος αέρα 10. Λαβή ελέγχου Βάρος φυσητήρα (χωρίς τη...
  • Page 226 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ μεσαίο σωλήνα σε διαφορετικές θέσεις ασφάλισης (Εικ. F). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Σε περίπτωση που κάποια Εικ. F Για την περιγραφή των εξαρτημάτων δείτε από τα εξαρτήματα έχουν υποστεί ζημιά ή λείπουν, μη παρακάτω: χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, μέχρι να αντικατασταθούν. Ασφάλιση στην πρώτη θέση ασφάλισης Η...
  • Page 227 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για καλύτερη απόδοση, συστήνουμε 6. Αυξήστε το μήκος ιμάντα γύρω από τη μέση σας μέσα τη χρήση της μπαταρίας EGO 56V BA2240E (4.0 Ah) στο ελαστικό και στις δύο πλευρές (Εικ. Ρ). ή οποιασδήποτε μπαταρίας EGO 56V με υψηλότερη...
  • Page 228 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΥΣΗΤΗΡΑ του φυσητήρα. ◾ ◾ Ευθυγραμμίστε το κουμπί αποθήκευσης σωλήνα Για να μην διασκορπιστούν υπολείμματα, φυσάτε γύρω φυσητήρα με την εγκοπή ανάρτησης σωλήνα και από τις εξωτερικές άκρες μιας στοίβας υπολειμμάτων. αγκιστρώστε το σωλήνα φυσητήρα επάνω στο Ποτέ...
  • Page 229 Προστασία του περιβάλλοντος ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Μην απορρίπτετε τους ηλεκτρικούς Εμείς η EGO EUROPE GMBH εξοπλισμούς, το φορτιστή μπαταρίας και τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα! Deutschland Σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό νόμο 2012/19/ Δηλώνουμε...
  • Page 230 φυσητήρας είναι πολύ καυτά. ο φυσητήρας να κρυώσουν, έως ότου η θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 67°C. Για καλύτερη απόδοση, συστήνουμε τη χρήση της μπαταρίας EGO 56V BA2240E (4.0 Ah) ή οποιασδήποτε μπαταρίας EGO 56V με υψηλότερη απόδοση. ◾ ◾...
  • Page 231 TÜM TALIMATLARI OKUYUN! GÜVENLIK TALIMATLARI Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sembolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi KULLANMA KILAVUZUNU OKUYUP monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ANLAYIN ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. UYARI: Bu talimatlara alternatif bir formatta da - örn. web Güvenlik sitesi üzerinden - ulaşılabilir.
  • Page 232 ELEKTRİKLİ ALETLER İÇİN GENEL GÜVENLİK KİŞİSEL GÜVENLİK ◾ Elektrikli aletleri kullanırken daima dikkatli olun, UYARILARI yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Yorgunken, uyuşturucu, alkol veya ilaçlı tedavi etkisi UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını altındayken elektrikli aleti kullanmayın. Elektrikli aletleri okuyun.
  • Page 233 ◾ ◾ Çalıştırılmayan elektrikli aletleri çocuklardan Çocukların, fiziksel duyu kaybı veya zihinsel uzak tutun ve elektrikli aletin kullanımına veya yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi yetersizliği bu talimatlara aşina olmayan kimselerin elektrikli olan kişilerin veya kullanma talimatları hakkında aleti çalıştırmalarına izin vermeyin. Elektrikli aletler yeterli bilgiye sahip olmayanların makineyi eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
  • Page 234 ◾ ◾ Makineyi sadece günün uygun saatlerinde çalıştırın Havalandırma deliklerine herhangi bir nesne - insanları rahatsız edecek saatlerde (sabah erken yerleştirmeyin. Herhangi bir havalandırma deliği veya gece geç saatler) çalıştırmayın. tıkanmışsa kullanmayın; havalandırma deliklerinin toz, tiftik, saç vb. tarafından tıkanmamasını sağlayın. ◾...
  • Page 235 ◾ ◾ Merdiven, çatı, ağaç veya diğer dengesiz destekler Dayanıklı, uzun pantolon, uzun kollu gömlek, üzerinde kullanmayın. Sabit yüzey üzerine sağlam bir eldiven ve bot giyin. Makine veya motorunun hareketli şekilde basılması, beklenmeyen durumlarda üfleyicinin parçalarına yakalanabilecek bol giysiler giymeyin ya da takı daha iyi kontrol edilmesini sağlar.
  • Page 236 8. Ön Boru Düşük: 80 km/saat 9. Hava Çıkışı 15 min. (Turbo) 10. Kontrol Kolu Yaklaşık Çalışma Süresi (EGO 22 min. (Yüksek hız) 11. Ayarlanabilir Destek Donanımı BA2800 56V 5.0 Ah pil ile) 120 min. (Düşük hız) 12. Üfleyici-Boru Saklama Düğmesi Üfleyici Ağırlığı...
  • Page 237 NOT: En iyi performans için, EGO 56V Pil BA2240E (Şek. F). (4.0 Ah) veya daha yüksek kapasiteli herhangi bir EGO 56V pil kullanılmasını tavsiye ederiz. Şek. F parça açıklaması aşağıdaki gibidir: ◾ Για την εγκατάσταση (Şek. H) Birinci kilit konumunda kilitli İkinci kilit konumunda kilitli...
  • Page 238 SIRT TİPİ ÜFLEYİCİNİN KONUMLANDIRILMASI ile donatılmıştır. 1. Hava hızını artırmak için, üfleyici çalışırken hız kolunu UYARI: Bu cihazı kullanırken yaralanma riskini aşağı çekin; hava hızını azaltmak için düğmeyi yukarı itin. azaltmak için uygun şekilde giyinin. Bol giysiler giymeyin 2. Hava hızını herhangi bir ayardayken anlık olarak veya takı...
  • Page 239 SAKLAMA AB UYGUNLUK BEYANI ◾ Pil takımını üfleyiciden çıkarın. EGO EUROPE GMBH ◾ Üfleyicinin hava deliklerindeki tüm yabancı maddeleri Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr temizleyin. Deutschland ◾ Üfleyici borusu saklama düğmesini boru asma oluğu ile LB6000E 56V lityum-iyon kablosuz üfleyici model hizalayın ve üfleyici borusunu pil bölmesi muhafazası...
  • Page 240 ◾ Hava girişi atıklar nedeniyle Pil paketini çıkarın, atıkları temizleyin. tıkanmış. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ SIRT TIPI ÜFLEYICI — LB6000E...
  • Page 241 LUGEGE KOGU JUHEND LÄBI! OHUTUSJUHISED Sellel leheküljel on kujutatud ja kirjeldatud käesoleva toote puhul kasutatud turvasümboleid. Lugege see LUGEGE JUHEND LÄBI JA teave hoolikalt läbi ja järgige seadme kokkupanemisel ja PÜÜDKE SELLEST ARU SAADA kasutamisel kõiki juhiseid. MÄRKUS: Turvamärguanne Ohutusabinõud See juhend on saadaval ka teistsuguses vormingus, nt kodulehel.
  • Page 242 ÜLDISED MOOTORIGA TÖÖRIISTADE HOIA- ISIKLIK OHUTUS ◾ Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt ja kasutage TUSED tervet mõistust. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või tarvitanud narkootikume, HOIATUS: Lugege läbi kõik turvalisusega seotud alkoholi või ravimeid. Isegi hetkeline tähelepanematus hoiatused ja juhised. Kui te ei arvesta allpool toodud elektritööriistade kasutamise ajal võib põhjustada hoiatusi ja juhiseid, võib tekkida elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi.
  • Page 243 ◾ tööpõhimõtetega või käesoleva juhendiga tutvunud. Ärge lubage seadet kasutada lastel, vaimsete, Koolitamata isikute käes on elektrilised tööriistad sensoorsete või füüsiliste puuetega isikutel ega ohtlikud. isikutel, kellel puuduvad vajalikud teadmised ja kogemus või kes pole tutvunud kasutusjuhendiga. ◾ Akuseadmete hooldamine Kontrollige, kas ◾...
  • Page 244 ◾ ◾ Tolmuste alade puhul on soovitav enne seadme Vältige juuste, avarate riiete, sõrmede ja teiste kasutamist maapinda veidi niisutada või kasutada kehaosade kokkupuudet avade või liikuvate niisutavat lisaseadet. osadega. Liiga avarad riided, ehted ja pikad juuksed võivad õhuavadesse kinni jääda. HOIATUS: Pöörlevate osade oht! ◾...
  • Page 245 ◾ ◾ Ärge kasutage seadet seistes redelil, katusel, Ärge kasutage seadet paljajalu, sandaalidega või puu otsas või muudes ebaturvalistes kohtades. muude sarnaste kergete jalanõudega. Kandke Stabiilne jalgealus kindlal maapinnal tagab ootamatutes kaitsejalatseid, mis kaitsevad teie jalgu ja tugevdavad olukordades parema kontrolli puhuri üle. jalgealust libedal pinnasel töötades.
  • Page 246 11. Reguleeritavad kanderihmad Kõrge: 160 km/h 12. Puhuri toru hoiustamisnupp Mada: 80 km/h 13. Lukustushoob 15 min. (Võimendus) Ligikaudne tööaeg (EGO BA2800 22 min. (Suur kiirus) 14. Võimendusnupp 56-voldise akuga 5.0 ampertundi) 120 min. (Väike 15. Pöörlemissageduse muutmise hoob kiirus) 16.
  • Page 247 MÄRKUS: Parima töö tagamiseks soovitame pisut takistust. Jätkake toru pööramist takistusest mööda, kasutada EGO 56 V akut BA2240E (4,0 Ah) või mis tahes kuni see libiseb täielikult lukustusasendisse. EGO 56 V akut, millel on suurem mahutavus. 4. Saate toru pikendada või lühendada vastavalt oma ◾...
  • Page 248 ◾ 5. Reguleerige kanderihmad uuesti, et tagada mugavus Jälgige laste, loomade, avatud akende ja hiljuti pestud ja turvalisus. Veenduge, et puhur on kindlalt seljale autode asukohta ning puhuge prahti ohutus suunas. kinnitatud, et selle raskust toetaks vöörihm ja et puhur ei ◾...
  • Page 249 Mõõdetud helivõimsuse tase:95,21 dB(A). sattuda ning kahjustada teie tervist ja Garanteeritud helivõimsuse tase: 82,6 dB(A). heaolu. Peter Melrose Dong Jianxun EGO Europe GmbH tegevjuht Chevroni kvaliteedijuht * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) 01/12/2016 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA LEHEPUHUR — LB6000E...
  • Page 250 Akuplokk või puhur on liiga kuum. Jahutage akuplokki ja puhurit kuni temperatuur langeb alla 67°C. Parima töö tagamiseks soovitame kasutada EGO 56 V akut BA2240E (4,0 Ah) või mis tahes EGO 56 V akut, millel on suurem mahutavus. ◾ ◾...