EGO POWER+ LB6000-FC Operator's Manual

56-volt lithium-ion cordless backpack blower

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS BACKPACK
BLOWER
Français p. 29
MODEL NUMBER LB6000/LB6000-FC
Español p. 59
Notice: The Blower is intended for household or commercial use
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER+ LB6000-FC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EGO POWER+ LB6000-FC

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER Français p. 29 MODEL NUMBER LB6000/LB6000-FC Español p. 59 Notice: The Blower is intended for household or commercial use WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines ......... 4 Important Safety Instructions .
  • Page 3 READ ALL INSTRUCTIONS! WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ...
  • Page 4: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Precautions that involve your safety. To reduce the risk of injury, user must read Read Operator’s and understand the operator’s manual before Manual...
  • Page 6 Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power min. Minutes Time Cubic Feet per Air volume Minute Miles per Hour Air velocity Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current No-Load Speed Rotational speed, at no load ...
  • Page 7: Battery Pack

     Do not handle the charger, including charger plug, or charger terminals with wet hands.  Do not put any object into any openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
  • Page 8  Avoid accidental starting. Be sure that the switch is in the locked or off position before inserting the battery pack. Carrying blowers with your finger on the switch or inserting the battery pack into a blower with the switch on invites accidents.
  • Page 9  Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.  Battery powered blowers do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery powered blower or when changing accessories.
  • Page 10: Introduction

    Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your product Read it carefully before using the product.
  • Page 11: Specifications

    Maximum Air Volume 600 CFM Maximum Air Velocity 145 MPH Maximum Blowing Force 19 N 15 min. (Boost) With EGO 56V Battery 22 min. (High speed) 5.0 Ah 120 min. (Low speed) Approximate Run Time 23 min. (Boost) With EGO 56V Battery 33 min.
  • Page 12: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR BLOWER (Fig. 1 & 2) The safe use of this product requires understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Adjustable Support Harness Blower-Tube Storage Knob Control Handle...
  • Page 13 Boost Button Speed/Lock-on Dial Air-Speed Trigger Tube-Hanging Groove Wing Nut Air-Speed Trigger Starts or stops the blower and adjusts the air speed. Starts or stops the blower; locks the blower at any Speed/Lock-on Dial speed. Temporarily increases the air speed to the maximum Boost Button while at any speed setting.
  • Page 14: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this blower.
  • Page 15: Assembling The Blower Tubes

    ASSEMBLING THE BLOWER TUBES WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts. 1. There are two tubes for the blower: a front tube and a middle tube (Fig. 3). 2.
  • Page 16 4. You may shorten or lengthen the tube Locked in the second lock position length according to your preference by locking the middle tube into different lock positions (Fig. 7). 5. Attach the tube assembly onto the blower housing in the same way (Fig.
  • Page 17: Operation

    OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields that is marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Page 18 TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK CHARGE BEFORE FIRST USE. NOTE: For best performance, we recommend use of the EGO 56V Battery BA2240/ BA2240-FC (4.0 Ah) or any EGO 56V battery with higher capacity. WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use.
  • Page 19 POSITIONING THE BACKPACK BLOWER WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this tool. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear short pants or sandals or go barefoot. Before using the backpack blower, make sure that the operator is wearing eye protection and proper clothing and can maintain a secure and balanced footing.
  • Page 20 4. Snap the waist buckle and adjust its length so that the backpack is securely supported by your hips (Fig. 14 & 15). NOTICE: The backpack shouldn’t sit too high on your back; it should be positioned closer to your hips than to your shoulders. WARNING: When emergency occurs, release the chest and waist...
  • Page 21 5. Readjust the shoulder straps for security and comfort. Makes sure that the backpack sits securely on your back, with the weight supported by the waist strap, and without excess movement when you move (Fig. 16). 6. Insert any extra length of belt around the waist into the elastic on both sides (Fig.
  • Page 22 To Adjust the Control Handle 1. Loosen the wing nut to adjust the handle forward or backward as needed (Fig. 19 & 20) and then tighten the wing nut to secure the position of the handle. 2. You may also rotate the handle as needed for comfort (Fig.
  • Page 23 STARTING/STOPPING THE Boost Button BLOWER (Fig. 22) AIR-SPEED TRIGGER ONLY  Depress the air-speed trigger to turn Speed/Lock-on Dial on the blower. Air-Speed Trigger  The air speed of the blower is controlled with the variable speed trigger. More pressure on the trigger results in higher blowing speeds;...
  • Page 24 TIPS FOR USING THE BLOWER  To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center of a pile.  To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time.
  • Page 25: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the blower before cleaning or performing any maintenance.
  • Page 26: Troubleshooting

    152°F (67°C). For best performance, we recommend use of the EGO 56V Battery BA2240/BA2240-FC (4.0 Ah) or any EGO 56V battery with higher capacity.  Excessive wearing of  Contact EGO service motor fan. center for repair.
  • Page 27: Warranty

    The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from manufacture defects in normal working conditions.
  • Page 28: How To Obtain Service

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS. COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 56V-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000/LB6000-FC...
  • Page 29 GUIDE D’UTILISATION SOUFFLEUR À HARNAIS SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V NUMÉRO DE MODÈLE LB6000/LB6000-FC Avertissement : Le souffleur est conçu pour un usage résidentiel ou commercial. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES Lignes Directrices Sur La Sécurité ......32 Consignes De Sécurité Importantes ..... . .33-49 Introduction .
  • Page 31 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! AVERTISSEMENT : La poussière créée par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques connus dans l’État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales et des problèmes du système reproducteur.
  • Page 32: Lignes Directrices Sur La Sécurité

    LIGNES DIRECTRICES SUR LA SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou son utilisation. Alerte de Précautions destinées à...
  • Page 34 Niveau de IPX4 Protection contre les projections d’eau protection d’indice Volt Tension Ampère Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watt Électricité min. Minutes Temps Pieds cubes par m³/min. Débit d’air minute Kilomètres à Km/h Vitesse de l’air l’heure Courant alternatif Type de courant Courant continu Type de courant ou caractéristique du courant Vitesse à...
  • Page 35  Utilisez cet appareil conformément aux consignes de ce guide. N’utilisez que des pièces recommandées par le fabricant.  Si la soufflante ne marche pas comme elle doive, s’est fait tombée, est endommagée, laissée à l’extérieur, ou s’est fait tombée dans l’eau, rend-la au centre de service.
  • Page 36  Utilisez le produit uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous. BLOC-PILE CHARGEUR BA1120, BA1120-FC, BA1400, BA1400-FC, CH2100, CH2100-FC, BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC, CH5500, CH5500-FC BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC  Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un souffleur électrique.
  • Page 37  Mettez toutes les commandes à la position d’arrêt avant de retirer le bloc- pile de l’appareil.  NE TENTEZ PAS de dégager ce qui obstrue l’appareil sans avoir d’abord retiré le bloc-pile.  Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, leur fixation et leur état et recherchez tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement du souffleur.
  • Page 38  N’utilisez pas cet appareil les pieds nus, avec des sandales ou avec tout autre type de chaussures légères. Portez des chaussures de sécurité qui protégeront vos pieds et amélioreront votre stabilité sur les surfaces glissantes.  N’incinérez pas l’appareil, même s’il est sérieusement endommagé. Les piles risquent d’exploser si elles sont en contact avec le feu.
  • Page 39: Introduction

    Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656. Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser le produit.
  • Page 40: Caractéristiques

    600 pi³/min. Vitesse d’air maximale 233,35 km/h Force de soufflage maximale 19 N 15 min. (vitesse turbo) Avec EGO à pile de 56 22 min. (vitesse élevée) V et de 5 Ah 120 min. (vitesse faible) Temps de fonctionnement approximatif 23 min.
  • Page 41: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUR (Fig. 1 et 2) Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements le concernant contenus dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
  • Page 42 Bouton d’amplification Bouton de verrouillage de la vitesse Interrupteur du débit d’air Rainure d’attache du tube Écrou à oreilles Interrupteur du débit Met en marche et arrête le souffleur, règle le débit d’air. d’air Bouton de verrouillage Met en marche et arrête le souffleur Maintient le de la vitesse souffleur en marche à...
  • Page 43: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’utiliser ce produit tant que ces pièces n’auront pas été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut occasionner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de modifier ce produit ni de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce souffleur.
  • Page 44 ASSEMBLAGE DES TUBES DU SOUFFLEUR AVERTISSEMENT: Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant causer des blessures graves, retirez toujours le bloc-pile de l’outil avant d’assembler des pièces. 1. Le souffleur possède deux tubes : un tube avant et un tube central (Fig. 3) 2.
  • Page 45 AVIS : Lorsque vous tournerez le tube central, avant que celui-ci ne se trouve Deuxième position verrouillée en position verrouillée, vous remarquerez une butée intégrée qui présentera une certaine résistance. Continuez à tourner le tube au-delà de la butée, jusqu’à ce qu’il soit totalement enclenché...
  • Page 46: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas votre bonne connaissance du produit vous rendre négligent. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à occasionner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Portez systématiquement une protection oculaire avec écrans latéraux conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auriculaire. Le non-respect de cette règle peut avoir pour conséquence la projection d’objets dans vos yeux et des risques de blessures graves.
  • Page 47 CHARGEZ LE BLOC-PILE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. REMARQUE: Pour de meilleures performances, nous vous recommandons d’utiliser le bloc-pile ego BA2240/BA2240-FC de 56 v (4 ah) ou tout bloc-pile ego de 56 v de capacité supérieure. AVERTISSEMENT: Enlevez toujours le bloc-pile de l’outil lorsque vous assemblez des pièces, procédez à...
  • Page 48 POSITIONNEMENT DU SOUFFLEUR À HARNAIS AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez cet outil, habillez-vous convenablement pour réduire les risques de blessures. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui peuvent s’accrocher. Portez des protections pour les yeux et les oreilles. Portez un pantalon long et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de pantalon court ni de sandales.
  • Page 49 4. Attachez la boucle située au niveau de la taille et ajustez sa longueur de façon sécuritaire, c’est-à-dire de manière à ce que le poids du souffleur repose sur vos hanches (Fig. 14 et 15). AVIS: Le souffleur ne doit pas être placé trop haut sur votre dos : il doit être placé...
  • Page 50 5. Réajustez les courroies d’épaules pour améliorer votre sécurité et votre confort. Assurez-vous que le souffleur est installé de façon sécuritaire sur votre dos, c’est-à- dire que son poids est supporté par la courroie située au niveau des hanches et qu’il ne bouge pas de façon excessive lorsque vous vous déplacez (Fig.
  • Page 51 Réglage de la poignée de contrôle 1. Dévissez l’écrou à oreilles pour déplacer la poignée vers l’avant ou vers l’arrière selon vos besoins (Fig. 19 et 20), puis resserrez-le afin de fixer la poignée en place. 2. Vous pouvez aussi faire tourner la poignée selon vos besoins pour améliorer votre confort (Fig.
  • Page 52 DÉMARRAGE ET ARRÊT DU SOUFFLEUR (Fig. 22) Bouton d’amplification INTERRUPTEUR DU DÉBIT D’AIR SEULEMENT Bouton de verrouillage  Appuyez sur l’interrupteur du débit de la vitesse Interrupteur d’air pour mettre en marche le du débit d’air souffleur.  La gâchette à vitesse variable permet de contrôler le débit d’air du souffleur.
  • Page 53 CONSEILS POUR L’UTILISATION DU SOUFFLEUR  Pour éviter d’éparpiller les débris, dirigez le souffleur vers les bords extérieurs du tas de débris. Ne visez jamais directement le centre du tas.  Pour réduire le niveau sonore, utilisez le moins d’appareils possible en même temps.
  • Page 54: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut endommager l’outil ou être source de danger. Pour en assurer la sûreté et la fiabilité, toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc- pile avant de procéder à...
  • Page 55: Dépannage

    56 V EGO BA2240/ BA2240-FC (4,0 Ah) ou n’importe quel bloc-pile de 56 V EGO avec une capacité plus élevée.  Usure excessive du  Communiquez avec ventilateur du moteur. le centre de services d’EGO pour faire réparer...
  • Page 56: Garantie

    EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les...
  • Page 57 Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...
  • Page 59 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SOPLADOR TIPO MOCHILA INALÁMBRICO DE LITIO-ION DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO LB6000/LB6000-FC Aviso: La sopladora está hecha para el uso doméstico o comercial. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
  • Page 60 ÍNDICE Pautas De Seguridad ........62 Instrucciones Importantes De Seguridad .
  • Page 61: Lea Todas Las Instrucciones

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos químicos son: ...
  • Page 62: Pautas De Seguridad

    PAUTAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros.
  • Page 63: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Alerta de Precauciones que involucran su seguridad. seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, el Lea el Manual del...
  • Page 64 Nivel de IPX4 Protección del Protección contra salpicaduras de agua Ingreso Voltio Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio Potencia min. Minutos Tiempo metros cúbicos m³/min. Volumen de aire por minuto kilómetros Km/h Velocidad del aire por hora Corriente alterna Tipo de corriente Corriente...
  • Page 65 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:  Conozca el soplador eléctrico. Lea el Manual de instrucciones detalladamente.
  • Page 66  Use el soplador a batería solo con el paquete de baterías específicamente diseñado. El uso de cualquiera otra batería puede crear un riesgo de incendio.  Use solo con los paquetes de baterías y los cargadores que se indican a continuación.
  • Page 67  Compruebe que no haya desalineaciones ni obstáculos para las piezas móviles, que las piezas no estén rotas ni en ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento del soplador. Si tiene daños, lleve el soplador para su mantenimiento antes de usarlo. Muchos accidentes se producen debido a sopladores con mantenimiento deficiente.
  • Page 68  Revise el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambres o cordeles que puedan ser arrojados por la máquina o quedar atrapados en ella.  No apunte el tubo del soplador en la dirección de las personas o de las mascotas.
  • Page 69: Introducción

    Si experimenta algún problema que no puede solucionar fácilmente, llame al 1-855- EGO-5656 para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de EGO. Este manual contiene información importante para que tenga seguridad durante el ensamblaje, la operación y el mantenimiento de su producto. Léalo atentamente antes de usar el producto.
  • Page 70: Especificaciones

    16,99 m /min. Velocidad máxima de aire 233,35 km/h Fuerza máxima de soplado 19.0 Newton 15 min. (propulsión) Con batería EGO de 56 V 22 min. (velocidad alta) 5,0 Ah 120 min. (velocidad baja) Tiempo de uso aproximado 23 min. (propulsión) Con batería EGO de 56 V...
  • Page 71: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU SOPLADOR (Fig. 1 y 2) El uso seguro de este producto requiere de la comprensión de la información en la herramienta y en el manual del operador, además del conocimiento sobre el proyecto que intenta llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de operación y normas de seguridad.
  • Page 72 Botón de potencia máxima Selector de velocidad/bloqueo Gatillo de velocidad de aire Ranura para colgar el tubo Tuerca mariposa Gatillo de velocidad de Arranca/detiene el soplador y ajusta la velocidad del aire aire. Selector de Arranca o detiene el soplador; bloquea el soplador en velocidadoqueo cualquier velocidad.
  • Page 73: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con este soplador.
  • Page 74 ENSAMBLADO DE LOS TUBOS DEL SOPLADOR ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental, que podría causar graves lesiones personales, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando esté ensamblando las piezas. 1. Existen dos tubos para el soplador: un tubo frontal y un tubo central (Fig.
  • Page 75 AVISO: antes de asegurar el tubo central Bloqueado en la segunda posición de bloqueo en su lugar durante la rotación, notará un tope incorporado que creará algún tipo de resistencia. Continúe girando el tubo más allá de la detención hasta que se deslice completamente en la posición de bloqueo, momento en el que el borde del tubo frontal se alinea exactamente con el del...
  • Page 76: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que el conocimiento de este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA: Siempre use protección ocular con protección lateral que cumpla con la norma ANSI Z87.1, junto con protección auditiva. De lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y otras posibles lesiones graves.
  • Page 77: Para Instalar La Batería

    NOTA: Para obtener un mejor rendimiento, recomendamos el uso de la batería EGO BA2240/BA2240-FC de 56 V (4,0 Ah) o cualquier batería EGO de 56 V con mayor capacidad. ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de baterías del producto cuando no esté...
  • Page 78 COLOCACIÓN DEL SOPLADOR TIPO MOCHILA ADVERTENCIA: Use ropa adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta herramienta. No use ropa holgada ni joyas. Use protección para los ojos y las orejas. Use pantalones largos y pesados, botas y guantes. No use pantalones cortos ni sandalias, ni tenga los pies descalzos.
  • Page 79 4. Jale la hebilla de la cintura y regule el largo para sostener firmemente la mochila en la cadera (Fig. 14 y 15). AVISO: La mochila no debe estar muy alta en la espalda, sino más cerca de la cadera que de los hombros. ADVERTENCIA: Cuando ocurra una emergencia, desabroche las hebillas...
  • Page 80 5. Vuelva a regular las correas para mayor seguridad y comodidad. Asegúrese de que la mochila esté firme en la espalda, de que la correa de la cintura soporte el peso y de que no haya exceso de movimiento cuando usted se mueva (Fig. 16). 6.
  • Page 81 Para regular la manija de control 1. Afloje la tuerca mariposa para regular la manija hacia delante o hacia atrás según sea necesario (Fig. 19 y 20) y, luego, apriete la tuerca mariposa para asegurar la posición de la manija. 2.
  • Page 82 ENCENDIDO/APAGADO DEL SOPLADOR (Fig. 22) Botón de potencia máxima GATILLO DE VELOCIDAD DE AIRE SOLAMENTE Selector de velocidad/ bloqueo  Presione el gatillo de velocidad de Gatillo de velocidad aire para arrancar el soplador. de aire  La velocidad de aire del soplador se controla con el gatillo de velocidad variable.
  • Page 83 CONSEJOS PARA UTILIZAR EL SOPLADOR  Para protegerlo de los desechos dispersos, sople por alrededor de los bordes de los desechos acumulados. Nunca sople directamente en el centro de la acumulación.  Para reducir los niveles de ruido, limite el número de piezas del equipo utilizadas en cualquier momento dado.
  • Page 84: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y confiabilidad, toda reparación debe ser realizada solo por un técnico de reparación calificado. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, siempre retire el paquete de baterías del soplador antes de limpiarlo o realizarle cualquier tarea de...
  • Page 85: Solución De Problemas

    66,7 °C (152 °F). Para un mejor rendimiento, se recomienda el uso de la batería EGO 56 V BA2240/BA2240-FC (4,0 Ah) o cualquier batería de 56 V EGO con mayor capacidad.  Desgaste excesivo del ...
  • Page 86: Garantía

    Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal.
  • Page 87 Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio autorizado será...
  • Page 88 Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 SOPLADOR TIPO MOCHILA INALÁMBRICO DE LITIO-ION DE 56 VOLTIOS — LB6000/LB6000-FC...

This manual is also suitable for:

Power+ lb6000

Table of Contents