Page 1
2536-760600 GPC 6-89 GL Instrukcja obsługi dla narzędzia wielofunkcyjnego Gröne Gröne Multi-Function Saw Operating Instructions Інструкція з використання багатофункціональної пили Gröne Инструкция по эксплуатации многофункциональной пилы G röne Manual cu instrucţiuni de utilizare pentru Fierăstrău Multi Funcțional Gröne Инструкция за експлоатация Многофункционална електрическа резачка...
Oryginalna instrukcja obsługi DEKLARACJA ZGODNOŚCI: Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkty opisane w niniejszej instrukcji i oznaczone numerem katalogowym oraz typem, a których dane techniczne znajdują się w rozdziale „Dane tech- niczne” odpowiadają wymaganiom następujących dyrektyw: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE oraz z następującymi normami zharmonizowanymi: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3 PN-EN 614-1+A1...
Page 4
2. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikol- wiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uzie- mieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ry- zyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Page 5
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega nie- zamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. d. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych prze- pisów.
Przed zamontowaniem narzędzia roboczego upewnij się, że znamionowa wartość obrotów podana na tarczy jest większa lub równa obrotom jakie generuje maszyna. Aby wymienić narzędzie robocze w GPC 6-89 GL należy wykonać następujące czynności: 1. Odłącz narzędzie od źródła zasilania 2. Wciśnij przycisk (14) w celu zablokowania wrzeciona 3.
Page 8
Ustawianie głębokości cięcia Urządzenie umożliwia regulację stopnia zagłębienia narzędzia roboczego w zakresie od 0 do 28,5mm. Aby ustawić głębokość cięcia należy: 1. Zwolnij zacisk (10) 2. Korzystając ze skali na ograniczniku głębokości cięcia (9) ustawić pożądaną głębokość 3. Zablokować zacisk (10). Wskaźnik laserowy Urządzenie wyposażone jest we wskaźnik laserowy ułatwiający pracę...
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA: Należy zwrócić szczególna uwagę na napięcie sieci do jakiej podłączane jest urządzenie. Napięcie i czę- stotliwość źródła prądu musi zgadzać się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Elektro- narzędzie do pracy w systemie 230V może pracować z siecią o napięciu 220V. W przypadku przyłączania elektronarzędzia do przenośnych źródeł...
Page 10
Aby pracować urządzeniem na prowadnicy do cięć wzdłużnych wystarczy dosunąć krawędź stopy urzą- dzenia do krawędzi prowadzącej na prowadnicy. Odsysanie pyłu Urządzenie GPC 6-89 GL umożliwia podłączenie systemu odciągu pyłu. Aby podłączyć system odpyla- nia należy: 1. Na króciec (15) nasunąć dostarczany w komplecie z maszyną wąż (16).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy bezwzględnie wyciągnąć prze- wód zasilania z gniazdka! Wszelkie czynności konserwacyjne lub naprawy, wymagające otwarcia obudowy silnika, mogą być wy- kowywane tylko i wyłącznie przez centralny serwis gwarancyjny lub autoryzowane centrum serwisowe. Należy dbać...
NAPRAWA: Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być dokonywane wyłącznie przez fachowca! Naprawy w za- kresie gwarancji należy zlecać tylko i wyłącznie w autoryzowanym punkcie handlowym producenta lub bezpośrednio. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy bezwzględnie wymienić go na odpowiedni nowy przewód. Wszelka ingerencja w urządzenie może się odbywać jedynie w serwisie gwarancyjnym Gröne.
Original Operating Instruction DECLARATION OF CONFORMITY: We, hereby, declare on our sole responsibility, that products described in these operating instructions and marked with a catalogue number and a type, and which technical data can be found in point “Technical Data”, comply with the requirements of the following directives: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE and the following harmonized standards: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
Page 16
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Multi-Function Saw Safety Warnings Read operating instructions before use. Save operating instructions for future reference. Do not use the machine before reading the operating instructions on settings, defects and troubleshooting. Do not operate the power tool near fl ammable materials (solvents, benzine, other fl ammable volatile substances).
Before mounting the accessory tool, make sure that the rated rotating speed given on a wheel is the same as or higher than the power tool rotating speed. To replace the accessory tool in GPC 6-89 GL, follow these instructions: 1. Unplug the tool from the power supply.
Setting the Cutting Depth The tool enables control of the cutting depth of the accessory tool between 0 and 28.5 mm. To set the cutting depth: 1. Release the clamp (10). 2. Set the depth using the cutting-depth scale (9) 3.
1. Release the lock (11). 2. Push the on/off button (1) Cutting with the Guide The tool is equipped with a parallel guide. There is also a possibility of connecting GPC 6-89 GL to the aluminium guide for slitting. To use the parallel guide: 1.
Page 21
The tool can be also mounted on the guide for slitting. The guide comes in two lengths: 125 cm (2537- 760602) and 42 cm (2537-760601) (3 pieces in a set). Guides can be combined for slitting longer than the length of a standard guide. To combine guides, use connectors.
Dust Extraction The GPC 6-89 GL machine enables connecting a dust extraction system. To connect the dust extraction system: 1. Put the hose (16) supplied with the machine on the spigot (15). 2. Connect the vacuum cleaner to the hose (16).
TECHNICAL DATA: Rated power Rated power parameters 230V / 50HZ Speed 5500 Maximum cutting depth in wood 28,5 Maximum cutting depth in tiles Maximum cutting depth in aluminium Accessory tool diameter Weight IEC protection class REPAIR: All repair of the power tool should be carried out only by a trained specialist! Repair under warranty should be carried out solely by the manufacturer or in an authorized retail outlet.
Page 24
DISCLAIMER: KAEM Sp. z o.o. Sp. k shall not be liable for any damage or fi nancial losses caused by the interruption of business operation due to our product or no possibility of using it. KAEM Sp. z o.o. Sp. k, as well as its representatives, shall not be liable for damage caused by improper use of the power tool or as a result of using it together with products of other manufacturers.
Оригінальна інструкція з експлуатації ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ: Ми з повною відповідальністю заявляємо, що продукти, описані в цьому посібнику та зазначені в каталозі під певним номером та типом, технічні дані яких знаходяться у розділі «Технічні дані», відповідають вимогам наступних директив: 2004/108/UE 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE, а також...
Page 28
2. Електробезпека Вилка електроінструменту повинна відповідати розетці. Не можна будь-яким чином змінювати вилку. Забороняється використовувати роз’єми адаптеров для електроін- струментів з захисним заземленням. Оригінальні вилки і відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом. b. Уникайте контакту з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити й холодильники.
Page 29
4. Правильне обслуговування та експлуатація електроінструменту Не перевантажуйте пристрій. Для роботи слід використовувати електроінструменти, які для цього передбачені. Відповідно підібраний електроінструмент працює в певному діа- пазоні більш ефективно та безпечно. b. Не використовуйте електроінструмент, вимикач котрого несправний. Електроінстру- мент, який не можна включити або виключити, небезпечний і має бути відремонтований. Перед...
Перед установкою робочого інструменту переконайтеся, що максимальна кількість обертів, зазначена на диску, є більшою або дорівнює максимальній швидкості обертів інструмента. Щоб замінити робочий інструмент GPC 6-89 GL: 1. Відключить інструмент від джерела живлення 2. Натисніть кнопку (14) для блокування шпинделя...
Page 31
5. Встановіть робочий інструмент на шпиндель. Необхідно звернути увагу, щоб напрямок обертання диску відповідав маркуванню нанесеному на диск. 6. Одягніть диск на шпиндель і встановіть фланець (5), вставте гвинт (6) і щільно його затягнуть. Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 31 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 31 2016-10-19 04:03:04 2016-10-19 04:03:04...
Page 32
Установка глибини різання Інструмент має регулювання глибини різання в діапазоні від 0 до 28,5 мм. Для встановлення глибини різання необхідно: 1. Відпустити зажим (10) 2. Використовуючи шкалу обмежувача глибини різання (9), виставити необхідний параметр 3. Заблокувати зажим (10). Лазерний вказівник Інструмент...
Page 33
2. Натиснути вимикач (1) Різання з направляючою для рівного різу В комплект інструменту входить направляюча для рівного різу. Існує також можливість встанов- лення GPC 6-89 GL на алюмінієві направляючі для повздовжнього різання. Для встановлення направляючої для рівного різу необхідно: 1. Відкрутити ручку (3).
Page 34
до направляючої шестигранним ключем. Для роботи з використанням направляючих необхідно вести інструмент вздовж направляючої. Видалення пилу Інструмент GPC 6-89 GL має можливість підключення пилососу. Для підключення пилососу необхідно: 1. На штуцер (15) встановити шланг (16), який іде в комплекті з інструментом.
ОЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ: Перед початком будь-яких дій з технічного обслуговування необхідно вийняти шнур живлення з розетки! Всі операції з технічного обслуговування чи ремонту, що потребують відкриття корпусу двигуна, можуть бути виконані лише і виключно центральним гарантійним сервісом або авторизованим сервісним центром. Слід...
РЕМОНТ: Будь-який ремонт електроінструмента повинен виконуватись лише фахівцем! Гарантійний ре- монт необхідно виконувати тільки в авторизованому сервісному центрі. У разі пошкодження кабелю живлення необхідно відразу замінити його на відповідний новий кабель. Проведення будь-якого ремонту має право виконувати сервісний центр Gröne. З...
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ: Настоящим мы заявляем с полной ответственностью, что продукция, описываемая в настоящих инструкциях по эксплуатации, отмеченная каталожным номером и типом, и технические дан- ные, представленные в пункте «Технические данные», соответствуют требованиям следующих директив: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE и следующих унифицированных стандартов: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
Page 39
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ИЗДЕЛИЯ: 1. Переключатель „Вкл.-Выкл.” 9 10 2. Блокировка переключателя „Вкл.-Выкл.” 3. Ручка контроля защиты 4. Кожух шлифовального круга 5. Монтажный фланец круга 6. Монтажный винт шпинделя 7. Лазерный маркер 8. Переключатель «вкл.-выкл.» лазер- ного маркера 9. Шкала глубины резания 10.
Page 40
2. Электробезопасность Штепсель механического инструмента должен соответствовать разъему. Запрещено изменять штепсель. Запрещено использовать какие-либо адаптеры с заземленными механическими инструментами. Штепсели без изменений и соответствующие разъемы снижают риск поражения электрическим током. b. Избегать контакта тела с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты...
Page 41
4. Эксплуатация и обслуживание механического инструмента Ускорять механический инструмент запрещено. Использовать инструмент только для целей, для которых он предназначен. Эксплуатация соответствующего механическо- го инструмента будет более эффективной и безопасной при соблюдении проектных показателей. b. Запрещено использовать механический инструмент, если выключатель не включает и не выключает...
Избегать непреднамеренного запуска оборудования. Всегда отключать инструмент от сети элек- тропитания, если инструмент не используется. Убедиться, что переключатель «Вкл.-Выкл.» нахо- дится в положении «Выкл.» (3). Подключение инструмента в сеть электропитания с переключателем «Включение-Выключение» в положении «Вкл.» может привести к непреднаме- ренному...
Page 43
Монтаж вспомогательного инструмента Перед монтажом вспомогательного инструмента убедиться, что номинальная скорость враще- ния диска такая же или больше скорости вращения механического инструмента. Для замены вспомогательного инструмента на модели GPC 6-89 GL следовать следующим инструкциям: 1. Отключить инструмент от сети электропитания.
Page 44
Установка глубины резки Инструмент предоставляет возможность контролировать глубину резки вспомогательного ин- струмента между 0 и 28,5 мм. Для регулирования глубины резки: 1. Отпустить зажим (10). 2. Установить глубину резки с помощью шкалы глубины резки (9). 3. Зафиксировать зажим (10). Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 44 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 44 2016-10-19 04:03:08 2016-10-19 04:03:08...
2. Нажать кнопку переключателя «вкл.-выкл.» (1). Резка с направляющей Инструмент оснащен параллельной направляющей. Также существует возможность подключе- ния модели GPC 6-89 GL к алюминиевой направляющей для надрезки. Для использования параллельной направляющей: 1. Открутить ручку (3). 2. Установить направляющий штифт в отверстие под ручкой.
Page 46
Инструмент также может быть установлен на направляющую для надрезки. Направляющая представлена в двух размерах: 125 см (2537- 760602) и 42 см (2537-760601) (3 штуки в комплек- те). Направляющие могут быть соединены для надрезки для получения большей длины, чем стандартная длина направляющей. Для...
Удаление пыли Модель GPC 6-89 GL предоставляет возможность подключения системы удаления пыли. Для подключения системы удаления пыли: 1. Установить шланг (16), поставляемый с устройством, на патрубок (15). 2. Подсоединить пылесос к шлангу (16). Убедиться, что мощность всасывания пылесоса настроена в соответствии с типом обрабатывае- мой...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Номинальная мощность Вт Параметры номинальной мощности 230V / 50 Гц Частота оборотов мин 5500 Максимальная глубина резки по дереву мм 28,5 Максимальная глубина резки по плитке мм Максимальная глубина резки по алюминию мм Диаметр вспомогательного инструмента мм Вес...
Только для стран ЕС: не утилизировать механические инструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно Европейским рекомендациям 2002/96ЕС в отношении Утилизации электрического и электронного оборудования и их реализации в национальном праве, механические инструмен- ты, которые не используются, должны быть собраны отдельно и утилизированы с соблюдением правил...
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE: Declarăm pe propria răspundere că produsele descrise în acest manual de utilizare și marcate cu un număr de catalog și un tip, și ale căror date tehnice pot fi regăsite la capitolul “Date Tehnice”, sunt în conformitate cu următoarele directive: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE și stan- darde agreate: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
DESCRIEREA COMPONENTELOR PRODUSULUI: 1. Buton Pornit/Oprit 9 10 2. Comutator blocare Pornit /Oprit 3. Ghidaj al butonului de control 4. Protecție a discului de tăiat 5. Flanșă de montare a discului 6. Șurub de fi xare a axului 7. Marker cu laser 8.
Page 52
2. Siguranţa electrică Mufa de alimentare trebuie să se potrivească cu priza. Nu modifi cați niciodată ștecherul în niciun fel. Nu folosiți niciun adaptor cu sculele electrice cu împământare. Prizele nemodifi cate și compatibile vor reduce riscul de electrocutare. b. A se evita contactul corpului cu suprafețe legate la pământ, cum ar fi țevi, radiatoare, frigide- re.
d. Nu depozitați uneltele electrice în stare inactivă la îndemâna copiilor. Nu permiteți persoanelor nefamiliarizate cu produsul sau cu aceste instrucțiuni să-l folosească. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiți. Păstraţi uneltele electrice în condiţii bune. Verifi cați alinierea necorespunzătoare sau legarea pieselor în mișcare, ruperea componentelor și orice altă...
Page 54
Înainte de a monta instrumentul accesoriu, asigurați-vă că viteza de rotație nominală dată pe disc este aceeași sau mai mare decât viteza de rotație a uneltei electrice. Pentru a înlocui instrumentul accesoriu la modelul GPC 6-89 GL, urmați aceste instrucțiuni: 1. Deconectați instrumentul de la sursa de alimentare.
Page 56
Setarea adâncimii de tăiere Instrumentul permite un control al adâncimii de tăiere a sculei accesoriu între 0 și 28,5 mm. Pentru a seta adâncimea de tăiere: 1. 1. Eliberați clema (10). 2. 2. Setați adâncimea folosind scala de tăiere în adâncime (9) 3.
1. Eliberați dispozitivul de blocare (11). 2. Apăsați butonul de pornire / oprire (1) Tăierea cu ghidajul Mașina este echipată cu un ghidaj paralel. Există, de asemenea, posibilitatea de conectare GPC 6-89 GL la ghidajul de aluminiu pentru tăiere longitudinală. Pentru a utiliza ghidajul paralel: 1.
Page 58
Colectarea și extracția prafului: Mașina GPC 6-89 GL permite conectarea unui sistem de aspirare a prafului. Pentru a conecta sistemul de extracție a prafului: 1. Puneți furtunul (16) livrat împreună cu aparatul pe racordul de extracție a prafului (15).
MENTENANŢA ȘI CURĂŢAREA: Înaintea oricărei lucrări de întreținere, scoateți ștecherul din priză! Toate lucrările de întreținere și reparații, care necesită deschiderea corpului motorului trebuie să fi e efectuate numai de către serviciul de garanție centrală sau un centru de service autorizat. Asigurați-vă...
REPARAŢIILE Toate reparaţiile uneltei electrice trebuie să fi e efectuate numai de către un specialist instruit! Reparația în garanție trebuie să fi e efectuată doar într-un centru autorizat sau de către producător. Dacă, din orice motiv, cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fi e înlocuit în mod cores- punzător.
Инструкция за експлоатация ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ: Декларираме с пълна отговорност, че описаните в настоящата инструкция изделия, които са обозначени с каталожен номер и тип, и чиито технически данни са представени в глава „Технически характеристики“, отговарят на изискванията на директиви: 2004/108/EU, 2006/95/ EU, 2006/42/ EU, 2011/65/EU и...
УСТРОЙСТВО: 1. Ключ On/Off за включване и 9 10 изключване 2. Бутон за заключване на ключ On/ 3. Бутон за контрол на водача 4. Предпазител на диска 5. Монтиращ фланец на диска 6. Болт за монтиране на шпиндела 7. Лазерен маркер 8.
Page 64
2. Електробезопасност Щепселите на електрическите силови инструменти трябва да съответстват на контакта. Не видоизменяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте адаптер за щепсел на електрически силови инструменти със защитно заземяване. Невидоизменените щепсе- ли и съответстващите контакти намаляват риска от електрошок. b.
Page 65
b. Не използвайте електрически силов инструмент, ако ключът ON/OFF за включване и из- ключване е повреден. Електрически силов инструмент, който не може да бъде контроли- ран с ключа, е опасен и трябва да бъде поправен. Изключете щепсела от източника или от акумулатора/батериите преди да настройвате, сменяте...
Преди монтиране на диска се уверете, че номиналната скорост на диска е същата или по-висока от скоростта на електрическия силов инструмент. За подмяна на диска при модел GPC 6-89 GL, следвайте тези инструкции: 1. Изключете Многофункционалната електрическа резачка от мрежата.
Page 67
4. Натиснете бутон (11), освободете заключването на предпазителя и издърпайте колелото докрай. 5. Поставете диска на шпиндела. В случай на диамантени дискове (20 и 22), диск HSS (18) и трионен диск (19) се уверете, че посоката на въртене на шпиндела е същата като посока- та, отбелязана...
Настройка на дълбочината на рязане Многофункционалната електрическа резачка позволява контрол върху дълбочината на рязане на дисковата приставка между 0 и 28.5 mm. За да настроите дълбочината на рязане: 1. Разхлабете скобата (10). 2. Регулирайте дълбочината, като използвате скалата за настройка на дълбочината на ря- зане...
2. Натиснете ключа on/of за включване и изключване (1) Рязане с използване на водача Многофункционалната електрическа резачка е оборудвана с успореден водач. Предоставена е също и възможността за свързване на модел GPC 6-89 GL към алуминиев водач за рязане. За да използвате успоредния водач: 1. Завъртете копчето (3).
Page 70
За да използвате Многофункционалната електрическа резачка върху водача за разрязване, натиснете долния й ръб близо до водещия ръб на водача. Изсмукване на прах Многофункционалната електрическа резачка GPC 6-89 GL позволява свързване на система за изсмукване на прах. За целта: 1. Поставете маркуча (16), доставен с машината върху съединителя (15).
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ: Преди всяка дейност по поддръжка на Многофункционалната електрическа резачка, изключете от мрежата! Всяка дейност по поддръжка и поправка, изискваща отваряне на корпуса на електромотора, трябва да бъде извършвана единствено от централния гаранционен сервиз или от упълномощен сервизен център. Уверете...
РЕМОНТ: Всички ремонти на електрически силов инструмент трябва да бъдат извършвани само от квали- фицирани ремонтни специалисти! Гаранционните ремонти се извършват единствено от произ- водителя или в упълномощен център за продажба. В случай на повреда на захранващия кабел, той трябва незабавно да бъде подменен с изправен. Видоизменения...
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šajā instrukcijā minētie izstrādājumi, kas ir apzīmēti ar kataloga numuru un tipu un kuru tehniskie dati ir norādīti sadaļā Tehniskie dati, atbilst šādu direktīvu: 2004/108/EK, 2006/95/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EK un šādu saskaņoto standartu prasībām: PN-EN 62841-1;...
Page 76
2. Elektrodrošība Elektroinstrumenta elektrības vada spraudnim jāatbilst kontaktligzdai. Nekādā gadījumā nepārveidojiet kontaktdakšu. Lietojot iezemētus elektroinstrumentus, nekad neizmantojiet spraudņa adapterus. Nepārveidotu kontaktdakšu un atbilstošu kontaktligzdu lietošana mazi- nās elektrošoka gūšanas risku. b. Nepieskarieties iezemētām virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem un ledusskapjiem. Ja jūsu ķermenis ir iezemēts, palielinās elektrošoka gūšanas risks.
Page 77
d. Uzglabājiet elektroinstrumentus drošā, bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet darbarīkus lietot tiem, kuri nav iemācīti tos lietot vai nepārzina šos norādījumus. Nemācītu lietotāju rokās elek- troinstrumenti ir bīstami. Veiciet elektroinstrumentu apkopi. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas ir pareizi savienotas un no- stiprinātas, vai detaļas nav bojātas, kā arī, vai nav citu apstākļu, kas var ietekmēt elektroins- trumentu darbību.
Pirms piederumu montāžas pārbaudiet, vai rotācijas ātrums attiecībā pret ripu ir vienāds vai lielāks par elektroinstrumenta rotācijas ātrumu. Lai nomainītu piederumu GPC 6-89 GL, rīkojieties saskaņā ar turpmāk sniegtajiem norādījumiem. 1. Atvienojiet instrumentu no elektrības padeves. 2. Nospiediet pogu (14), lai bloķētu vārpstas.
Page 80
Griešanas dziļuma iestatīšana Rīks sniedz iespēju iestatīt piederuma griešanas dziļumu diapazonā no 0 līdz 28,5 mm. Lai iestatītu griešanas dziļumu: 1. atbrīvojiet skavu (10); 2. iestatiet dziļumu ar griešanas dziļuma mērskalu (9); 3. fi ksējiet skavu (10). Lāzera marķieris Rīks ir aprīkots ar lāzera marķieri, kas atvieglo taisnu griezumu veikšanu. Pēc ieslēgšanas lāzera līnija ir redzama uz sagataves.
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu: 1. atbrīvojiet bloķējumu (11); 2. pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (1). Griešana ar vadotni Darbarīks ir aprīkots ar paralēlo vadotni. Griešanai ar zāģripu var pieslēgt arī GPC 6-89 GL pie alumīnija vadotnes. Lai izmantotu paralēlo vadotni: 1. pagrieziet slēdzi (3);...
Page 82
Lai izmantotu elektroinstrumentu uz vadotnes griešanai ar zāģripu, pabīdiet iekārtas pēdas malu tuvāk vadotnes vadošajai malai. Putekļu nosūkšana GPC 6-89 GL iekārta iekļauj putekļu nosūkšanas sistēmu. Lai pievienotu putekļu nosūkšanas sistēmu: 1. pieslēdziet šļūteni (16), kas ir piegādāta kopā ar iekārtu, snīpim (15); 2. pieslēdziet putekļsūcēju šļūtenei (16);...
APKOPE UN TĪRĪŠANA Pirms perforatora apkopes atvienojiet to no elektrotīkla. Visas apkopes un remonta darbības, kuru veikšanai jāatver dzinēja korpuss, jāuztic tikai garantijas re- monta servisam vai pilnvarotam apkopes centram. Elektroinstrumentam, bet jo īpaši tā rokturiem jābūt sausiem un tīriem. Tie nedrīkst būt pārklāti ar smēr- vielu vai eļļu.
REMONTS Elektroinstrumenta remontu drīkst veikt tikai mācīts speciālists. Remonts garantijas laikā jāveic tikai ra- žotājam vai tā pilnvarotam pārstāvim. Ja tiek bojāts barošanas kabelis, tas ir pienācīgi jānomaina. Elektroinstrumenta pārveidošanu drīkst veikt tikai Gröne garantijas apkopes centrā. Lai iegūtu informāciju par elektroinstrumenta remontu, lūdzu, sazinieties ar: HARDEX Baltic SIA Klijānu iela 2d-200, Rīga, Latvija serviss@hardex.lv...
Page 86
DEKL ARACIJA O USAGLAŠENOSTI: Ovim izjavljujemo na svoju isključivu odgovornost, da su proizvodi opisani u ovom uputstvu za upotre- bu i označeni kataloškim brojem i tipom, i čiji tehnički podaci se mogu nać i pod tačkom “Tehnički po- daci”, u skladu sa zahtevima sledeć ih direktiva: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE kao i sledećih usklađenih standarda: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
Page 87
OPIS SASTAVNIH DELOVA PROIZVODA: 1. Prekidač ON/OFF 9 10 2. Prekidač bra ve 3. Kontrolno dugme vođice 4. Štitnik točka 5. Prirubnica za montažu točka 6. Zavrtanj za montažu osovine 7. Laserski marker 8. Prekidač Off /On laserskog markera 9. Skala dubine rezanja 10.
Page 88
2. Bezbednost električnih aparata Električna alatka mora imati utikač koji pasuje u šteker. Nikada ne menjajte utikač ni na koji način. Nemojte koristiti punjač sa uzemljenim električnim alatkama. Utikači koji nisu menjani, kao i kompatibilnost sa zidnim štekerima, umanjiće rizik od strujnog udara. b.
Page 89
oštećenja, alatku treba popraviti pre sledeće upotrebe. Mnoge nezgode se dešavaju zbog ne- dovoljno održavanih električnih alatki. Aparate za sečenje održavajte oštrim i čistim. Ispravno održavani aparati za sečenje sa oštrim sečivima će se ređe kriviti i lakše ih je kontrolisati. g.
Page 90
Pre montaže dodatne opreme, uverite se da je rotirajuća brzina data na disku ista ili veća od rotirajuće brzine alata. Da biste zamenili dodatni alat u GPC 6-89 GL, sledite sledeća uputstva: 1. Isključite mašinu iz napajanja 2. Pritisnite dugme (14) za zaključavanje 3.
Podešavanje dubine reza Alat omogućava kontrolu dubine rezanja uz pomoć dodatne opreme od 0 do 28,5 mm. Da biste pode- sili dubinu rezanja: 1. Otpustite sponu (10) 2. Podesite dubinu koristeći skalu dubine rezanja (9) 3. Zategnite sponu (10) Laserski marker Alat je opremljen laserskim markerom koji omogućava ravno rezanje.
1. odblokirajte ga (11) 2. pritisnite prekidač ON/OFF (1) Rezanje uz pomoć vođica Aparat je opremljen paralelnim vođicama. Takođe, posto ji mogućnost spajanja GPC 6-89 GL alumini- jumske vođice za razrezivanje. Da biste koristili paralelne vođice: 1. Isključite dugme (3).
Da biste koristili električni alat na vođici, gurnite ivicu postolja mašine bliže ivici vođice. USISAVANJE PRAŠINE GPC 6-89 GL mašina dozvoljava montiranje sistema za usisavanje prašine. Da biste spojili sistem za usisavanje: 1. Stavite crevo (16) na otvor (slavinu) na mašini (15).
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE: Pre početka bilo kakvog održavanja alat mora biti isključen iz struje. Održavanje i popravka koji zahtevaju otvaranje tela motora vrši se jedino u glavnom servisu navedenom u garanciji ili ovlašćenom servisnom centru. Vodite računa da električni alat, posebno ručke uvek bude suve i čiste. Ne smeju biti masne ni nauljane. Održavajte otvore za ventilaciju čistim i nezapušenim.
POPRAVKE: Popravke električne alatke sme vršiti isključivo obučeno stručno lice! Popravku pod garancijom sme vr- šiti isključivo proizvođač ili ovlašćena fi lijala. Ukoliko je strujni kabl oštećen iz bilo kog razloga, mora se zameniti odgovarajućim. Bilo kakve izmene na aparatu, sme vršiti isključivo Gröne garantni servis. Za sva pitanja u vezi popravki električnog aparata, kontaktirajte: HARDEX d.o.o.
Page 98
VASTAVUSDEKLARATSIOON: Käesolevaga kinnitame oma täielikku vastutust, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud tooted, mis on tä- histatud kataloogi numbri ja tüübiga ning mille tehnilised andmed on esitatud lõigus „Tehnilised andmed“, vastavad järgmistele direktiividele: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE ja järgmistele üht- lustatud standarditele: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3 PN-EN 614-1+A1...
Page 100
2. Elektriohutus Elektritööriista pistik peab vastama pistikupesale. Ärge kunagi modifi tseerige pistikut. Ärge ka- sutage adapterpistikuid maandatud elektritööriistadega. Modifi tseerimata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögiohtu. b. Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Ärge jätke elektritööriistu vihma või niiskuse kätte.
Page 101
Hooldage elektritööriista. Kontrollige, kas liikuvad osad on paigast nihkunud või kinni kiilunud, kas on purunenud osi või muid probleeme, mis võivad elektritööriista töökindlust mõjutada. Kui tööriist on kahjustunud, siis ärge kasutage seda enne, kui tööriist on korda tehtud. Halvasti hooldatud elektritööriistad põhjustavad palju õnnetusi. Hoidke lõikeriistad teravad ja puhtad.
Page 104
Lõikesügavuse seadmine Selle tööriista tarviku lõikesügavuse saab seada vahemikus 0–28,5 mm. Lõikesügavuse seadmiseks: 1. vabastage klamber (10); 2. seadke lõikamissügavus lõikesügavuse skaala (9) abil; 3. fi kseerige klamber (10). Lasermarker Tööriistal on lasermarker sirgete lõigete hõlbustamiseks. Pärast sisselülitamist on töödeldaval detailil näha laserjoon.
HOOLDUS JA KORRASHOID: Enne igasugust seadme hooldamist tõmmake toitejuhe pistikust välja! Hooldus- ja remonditöid, mis nõuavad mootori korpuse eemaldamist, peab tegema hoolduskeskuses või volitatud hooldusesinduses. Veenduge, et tööriist ja esmajoones selle käepidemed on kuivad ja puhtad. Need ei tohi olla saastunud määrdeaine või õliga.
Page 108
REMONT: Kõik elektritööriistade parandustööd tuleb läbi viia koolitatud spetsialisti poolt! Garantiiajal tohib re- monti läbi viia vaid tootja või tema volitatud kauplus. Kui mistahes põhjusel on voolujuhe kahjustunud, tuleb see sobivalt asendada. Kõiki elektritööriista muudatusi tohib teostada vaid Gröne garantiiremondis. Kõikidel elektritööriista parandamisega seotud juhtudel võtke ühendust: HARDEX Baltic SIA Klijānu iela 2d-200, Rīga, Latvija...
ATITIKTIES DEKLARACIJA: Šiuo dokumentu patvirtiname, kad tik mes esame atsakingi už tai, kad šiose naudojimo instrukcijose aprašyti produktai, kurių katalogo numeris ir tipas yra pažymėti bei jų techniniai duomenys nurodyti punkte „Techniniai duomenys“, atitinka toliau pateiktų direktyvų reikalavimus: 2004/108/ES, 2006/95/ ES, 2006/42/ES, 2011/65/ES ir šie darnieji standartai: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
GAMINIO SUDEDAMŲJŲ DALIŲ APRAŠAS: 1. ON / OFF (įjungimo / išjungimo) 9 10 jungiklis 2. ON / OFF (įjungimo / išjungimo) jun- giklio užraktas 3. Kreipiamosios reguliavimo jungiklis 4. Disko apsauga 5. Disko tvirtinimo jungė 6. Veleno tvirtinimo varžtas 7. Lazerinis žymeklis 8.
Page 112
2. Elektros sauga Elektrinio įrankio kištukas turi atitikti tinklo kištukinį lizdą. Kištuko jokiu būdu negalima mo- difi kuoti. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai ir priderinti kištukiniai lizdai sumažina elektros smūgio pavojų. b. Venkite kūno sąlyčio su įžemintais paviršiais, pvz., vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. Kai jūsų...
Page 113
Prižiūrėkite elektrinius įrankius. Patikrinkite, ar judančios detalės yra tinkamai sulygiuotos ir sujungtos, ar nėra sulūžusios ar kitokios būklės, kuri gali pakenkti elektrinio įrankio veikimui. Jei elektrinis įrankis sugedęs, pataisykite jį prieš naudojimą. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastys yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Prieš tvirtindami įrankį-priedą, įsitikinkite, kad ant disko nurodytas vardinis sukimosi greitis atitinka elektrinio įrankio sukimosi greitį arba jį viršija. Norėdami „GPC 6-89 GL“ įrenginyje pakeisti įrankį-priedą, laikykitės šių nurodymų: 1. Atjunkite įrenginį nuo elektros šaltinio. 2. Paspauskite mygtuką (14), kad užsifi ksuotų velenai.
Page 116
Pjovimo gylio nustatymas Įrankis leidžia kontroliuoti įrankio-priedo pjovimo gylį nuo 0 iki 28,5 mm. Norėdami nustatyti pjovimo gylį: 1. Atleiskite spaustuvą (10). 2. Nustatykite gylį naudodami pjovimo gylio skalę (9). 3. Užblokuokite spaustuvą (10). Lazerinis žymeklis Šiame įrankyje įrengtas lazerinis žymeklis, palengvinantis darbą, kai pjaunama tiesiai. Jį įjungus, ant ruošinio matoma lazerio linija.
1. Atleiskite užraktą (11). 2. Paspauskite ON / OFF (įjungimo / išjungimo) mygtuką (1). Pjovimas naudojant kreipiamąją Įrankyje įrengta lygiagreti kreipiančioji. Norint pjauti išilgai, „GPC 6-89 GL“ taip pat galima prijungti prie aliuminio kreipiančiosios. Norėdami naudoti lygiagrečią kreipiamąją: 1. Išsukite rankenėlę (3).
Page 118
Norėdami elektrinį įrankį naudoti ant kreipiamosios pjauti išilgai, įrenginio kojelės kraštą pastumkite arčiau kreipiamojo kreipiamosios krašto. Dulkių nusiurbimas „GPC 6-89 GL“ įrenginį galima prijungti prie dulkių nusiurbimo sistemos. Norėdami prijungti dulkių nu- siurbimo sistemą: 1. Įstatykite su įrenginiu pateikiamą žarną (16) į vožtuvą (15).
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS: Prieš pradėdami bet kokius betono frezos priežiūros darbus, ištraukite kištuką iš elektros lizdo! Visi priežiūros ir remonto darbai, kurių metu yra atidaromas variklio korpusas, turi būti atliekami tik pagrindiniame garantiniame arba įgaliotajame techninės priežiūros centre. Būtinai pasirūpinkite, kad elektrinis įrankis, ir ypač jo rankenos, būtų sausi ir švarūs. Ant jų neturi būti jokių...
REMONTAS: Visi elektrinio įrankio remonto darbai turi būti patikėti tik išmokytiems specialistams! Garantinis remon- tas turi būti atliekamas tik gamintojo arba įgaliotajame mažmeninės prekybos skyriuje. Jei dėl kokios nors priežasties sugadinamas maitinimo laidas, jis turi būti atitinkamai pakeistas. Visos elektrinio įrankio modifi kacijos gali būti atliekamos tik „Gröne“ garantinio aptarnavimo skyriuje. Visais atvejais dėl elektrinio įrankio taisymo prašome susisiekti su: HARDEX Baltic SIA Klijānu iela 2d-200, Rīga, Latvija...
Page 122
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ: Настоящим мы заявляем с полной ответственностью, что продукция, описываемая в настоящих инструкциях по эксплуатации, отмеченная каталожным номером и типом, и технические дан- ные, представленные в пункте «Технические данные», соответствуют требованиям следующих директив: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE и следующих унифицированных стандартов: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
Page 123
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ИЗДЕЛИЯ: 1. Переключатель „Вкл.-Выкл.” 9 10 2. Блокировка переключателя „Вкл.-Выкл.” 3. Ручка контроля защиты 4. Кожух шлифовального круга 5. Монтажный фланец круга 6. Монтажный винт шпинделя 7. Лазерный маркер 8. Переключатель «вкл.-выкл.» лазер- ного маркера 9. Шкала глубины резания 10.
Page 124
2. Электробезопасность Штепсель механического инструмента должен соответствовать разъему. Запрещено изменять штепсель. Запрещено использовать какие-либо адаптеры с заземленными механическими инструментами. Штепсели без изменений и соответствующие разъемы снижают риск поражения электрическим током. b. Избегать контакта тела с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты...
Page 125
4. Эксплуатация и обслуживание механического инструмента Ускорять механический инструмент запрещено. Использовать инструмент только для целей, для которых он предназначен. Эксплуатация соответствующего механическо- го инструмента будет более эффективной и безопасной при соблюдении проектных показателей. b. Запрещено использовать механический инструмент, если выключатель не включает и не выключает...
Page 126
Избегать непреднамеренного запуска оборудования. Всегда отключать инструмент от сети элек- тропитания, если инструмент не используется. Убедиться, что переключатель «Вкл.-Выкл.» нахо- дится в положении «Выкл.» (3). Подключение инструмента в сеть электропитания с переключателем «Включение-Выключение» в положении «Вкл.» может привести к непреднаме- ренному...
Page 127
Монтаж вспомогательного инструмента Перед монтажом вспомогательного инструмента убедиться, что номинальная скорость враще- ния диска такая же или больше скорости вращения механического инструмента. Для замены вспомогательного инструмента на модели GPC 6-89 GL следовать следующим инструкциям: 1. Отключить инструмент от сети электропитания.
Page 128
Установка глубины резки Инструмент предоставляет возможность контролировать глубину резки вспомогательного ин- струмента между 0 и 28,5 мм. Для регулирования глубины резки: 1. Отпустить зажим (10). 2. Установить глубину резки с помощью шкалы глубины резки (9). 3. Зафиксировать зажим (10). Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 128 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 128 2016-10-19 04:03:27 2016-10-19 04:03:27...
Page 129
2. Нажать кнопку переключателя «вкл.-выкл.» (1). Резка с направляющей Инструмент оснащен параллельной направляющей. Также существует возможность подключе- ния модели GPC 6-89 GL к алюминиевой направляющей для надрезки. Для использования параллельной направляющей: 1. Открутить ручку (3). 2. Установить направляющий штифт в отверстие под ручкой.
Page 130
Инструмент также может быть установлен на направляющую для надрезки. Направляющая представлена в двух размерах: 125 см (2537- 760602) и 42 см (2537-760601) (3 штуки в комплек- те). Направляющие могут быть соединены для надрезки для получения большей длины, чем стандартная длина направляющей. Для...
Page 131
Удаление пыли Модель GPC 6-89 GL предоставляет возможность подключения системы удаления пыли. Для подключения системы удаления пыли: 1. Установить шланг (16), поставляемый с устройством, на патрубок (15). 2. Подсоединить пылесос к шлангу (16). Убедиться, что мощность всасывания пылесоса настроена в соответствии с типом обрабатывае- мой...
Page 132
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Номинальная мощность Вт Параметры номинальной мощности 230V / 50 Гц Частота оборотов мин 5500 Максимальная глубина резки по дереву мм 28,5 Максимальная глубина резки по плитке мм Максимальная глубина резки по алюминию мм Диаметр вспомогательного инструмента мм Вес...
Page 133
Только для стран ЕС: не утилизировать механические инструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно Европейским рекомендациям 2002/96ЕС в отношении Утилизации электрического и электронного оборудования и их реализации в национальном праве, механические инструмен- ты, которые не используются, должны быть собраны отдельно и утилизированы с соблюдением правил...
Page 134
KAEM Sp. z o.o. sp. k., ul. Rzemieślnicza 14, 62-081 Baranowo Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 134 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 134 2016-10-19 04:03:28 2016-10-19 04:03:28...
Need help?
Do you have a question about the GPC 6-89 GL and is the answer not in the manual?
Questions and answers