Gröne GPC 6-89 GL Operating Instructions Manual

Gröne GPC 6-89 GL Operating Instructions Manual

Multi-function saw
Table of Contents
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Uruchomienie Urządzenia
  • Włączanie I Wyłączanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Ochrona Środowiska
  • Використання За Призначенням
  • Заходи Безпеки
  • Підготовка До Роботи
  • Технічні Дані
  • Охорона Навколишнього Середовища
  • Декларация Соответствия
  • Предусмотренное Применение
  • Перед Эксплуатацией
  • Включение И Выключение
  • Техническое Обслуживание И Чистка
  • Технические Характеристики
  • Защита Окружающей Среды
  • Ограничение Ответственности
  • Declaraţie de Conformitate
  • Măsuri de Siguranță
  • Măsuri de Siguranţă
  • Pornirea ȘI Oprirea
  • Date Tehnice
  • Protecţia Mediului
  • Инструкция За Експлоатация
  • Декларация За Съответствие
  • Указания За Безопасност
  • Преди Употреба
  • Настройка На Дълбочината На Рязане
  • Започване На Работа
  • Включване И Изключване
  • Поддръжка И Почистване
  • Технически Характеристики
  • Защита На Околната Среда
  • Paredzētā Lietošana
  • Pirms Lietošanas
  • Lietošanas Sākšana
  • Ieslēgšana un Izslēgšana
  • Apkope un Tīrīšana
  • Tehniskie Dati
  • Vides Aizsardzība
  • Podešavanje Dubine Reza
  • Početak Rada
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Usisavanje Prašine
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Životne Sredine
  • Seadme Kirjeldus
  • Enne Kasutamist
  • Sisse Ja Välja Lülitamine
  • Hooldus Ja Korrashoid
  • Tehnilised Andmed
  • Atitikties Deklaracija
  • Saugumo Įspėjimai
  • Prieš Pradedant Darbą
  • Darbo Pradžia
  • Įjungimas Ir Išjungimas
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Techniniai Duomenys
  • Atsakomybės Apribojimas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

PL
Instrukcja obsługi dla narzędzia wielofunkcyjnego Gröne
Gröne Multi-Function Saw Operating Instructions
UA
Інструкція з використання багатофункціональної пили Gröne
BY
Инструкция по эксплуатации многофункциональной пилы G röne
RO
Manual cu instrucţiuni de utilizare pentru Fierăstrău Multi Funcțional Gröne
BG
Инструкция за експлоатация Многофункционална електрическа резачка
Gröne
LV
Gröne daudzfunkcionālā zāģa lietošanas instrukcija
SRB
Gröne Multifunkcionalni cirkular sa preciznim sečenjem – Uputstvo za upotrebu
EST
Gröne multifunktsionaalse sae kasutusjuhend
LT
„Gröne" daugiafunkcio pjūklo naudojimo instrukcija
RU
Инструкция по эксплуатации многофункциональной пилы G röne
Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 1
Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 1
2536-760600 GPC 6-89 GL
2016-10-19 04:02:54
2016-10-19 04:02:54

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GPC 6-89 GL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gröne GPC 6-89 GL

  • Page 1 2536-760600 GPC 6-89 GL Instrukcja obsługi dla narzędzia wielofunkcyjnego Gröne Gröne Multi-Function Saw Operating Instructions Інструкція з використання багатофункціональної пили Gröne Инструкция по эксплуатации многофункциональной пилы G röne Manual cu instrucţiuni de utilizare pentru Fierăstrău Multi Funcțional Gröne Инструкция за експлоатация Многофункционална електрическа резачка...
  • Page 2: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    Oryginalna instrukcja obsługi DEKLARACJA ZGODNOŚCI: Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkty opisane w niniejszej instrukcji i oznaczone numerem katalogowym oraz typem, a których dane techniczne znajdują się w rozdziale „Dane tech- niczne” odpowiadają wymaganiom następujących dyrektyw: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE oraz z następującymi normami zharmonizowanymi: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3 PN-EN 614-1+A1...
  • Page 3: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    OPIS KOMPONENTÓW MASZYNY: 1. Włącznik 9 10 2. Blokada włącznika 3. Pokrętło regulacji ustawienia prowadnicy 4. Osłona tarczy 5. Kołnierz mocowania tarczy 6. Śruba mocująca wrzeciona 7. Wskaźnik laserowy 8. Włącznik wskaźnika laserowego 9. Ogranicznik głębokości cięcia 10. Blokada ustawienia głębokości cięcia 11.
  • Page 4 2. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikol- wiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uzie- mieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ry- zyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
  • Page 5 Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega nie- zamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. d. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych prze- pisów.
  • Page 6: Przygotowanie Do Pracy

    Przed zamontowaniem narzędzia roboczego upewnij się, że znamionowa wartość obrotów podana na tarczy jest większa lub równa obrotom jakie generuje maszyna. Aby wymienić narzędzie robocze w GPC 6-89 GL należy wykonać następujące czynności: 1. Odłącz narzędzie od źródła zasilania 2. Wciśnij przycisk (14) w celu zablokowania wrzeciona 3.
  • Page 7 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 7 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 7 2016-10-19 04:02:56 2016-10-19 04:02:56...
  • Page 8 Ustawianie głębokości cięcia Urządzenie umożliwia regulację stopnia zagłębienia narzędzia roboczego w zakresie od 0 do 28,5mm. Aby ustawić głębokość cięcia należy: 1. Zwolnij zacisk (10) 2. Korzystając ze skali na ograniczniku głębokości cięcia (9) ustawić pożądaną głębokość 3. Zablokować zacisk (10). Wskaźnik laserowy Urządzenie wyposażone jest we wskaźnik laserowy ułatwiający pracę...
  • Page 9: Uruchomienie Urządzenia

    URUCHOMIENIE URZĄDZENIA: Należy zwrócić szczególna uwagę na napięcie sieci do jakiej podłączane jest urządzenie. Napięcie i czę- stotliwość źródła prądu musi zgadzać się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Elektro- narzędzie do pracy w systemie 230V może pracować z siecią o napięciu 220V. W przypadku przyłączania elektronarzędzia do przenośnych źródeł...
  • Page 10 Aby pracować urządzeniem na prowadnicy do cięć wzdłużnych wystarczy dosunąć krawędź stopy urzą- dzenia do krawędzi prowadzącej na prowadnicy. Odsysanie pyłu Urządzenie GPC 6-89 GL umożliwia podłączenie systemu odciągu pyłu. Aby podłączyć system odpyla- nia należy: 1. Na króciec (15) nasunąć dostarczany w komplecie z maszyną wąż (16).
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy bezwzględnie wyciągnąć prze- wód zasilania z gniazdka! Wszelkie czynności konserwacyjne lub naprawy, wymagające otwarcia obudowy silnika, mogą być wy- kowywane tylko i wyłącznie przez centralny serwis gwarancyjny lub autoryzowane centrum serwisowe. Należy dbać...
  • Page 12: Ochrona Środowiska

    NAPRAWA: Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być dokonywane wyłącznie przez fachowca! Naprawy w za- kresie gwarancji należy zlecać tylko i wyłącznie w autoryzowanym punkcie handlowym producenta lub bezpośrednio. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy bezwzględnie wymienić go na odpowiedni nowy przewód. Wszelka ingerencja w urządzenie może się odbywać jedynie w serwisie gwarancyjnym Gröne.
  • Page 13 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 13 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 13 2016-10-19 04:02:58 2016-10-19 04:02:58...
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    Original Operating Instruction DECLARATION OF CONFORMITY: We, hereby, declare on our sole responsibility, that products described in these operating instructions and marked with a catalogue number and a type, and which technical data can be found in point “Technical Data”, comply with the requirements of the following directives: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE and the following harmonized standards: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 15: General Power Tool Safety Warnings

    PRODUCT COMPONENTS DESCRIPTION: 1. On/Off switch 9 10 2. On/Off switch lock 3. Guide control knob 4. Wheel guard 5. Wheel mounting fl ange 6. Spindle mounting bolt 7. Laser marker 8. Laser marker on/off switch 9. Cutting-depth scale 10. Cutting-depth control lock 11.
  • Page 16 b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 17: Noise And Vibration Information

    Multi-Function Saw Safety Warnings Read operating instructions before use. Save operating instructions for future reference. Do not use the machine before reading the operating instructions on settings, defects and troubleshooting. Do not operate the power tool near fl ammable materials (solvents, benzine, other fl ammable volatile substances).
  • Page 18: Before Use

    Before mounting the accessory tool, make sure that the rated rotating speed given on a wheel is the same as or higher than the power tool rotating speed. To replace the accessory tool in GPC 6-89 GL, follow these instructions: 1. Unplug the tool from the power supply.
  • Page 19: Setting The Cutting Depth

    Setting the Cutting Depth The tool enables control of the cutting depth of the accessory tool between 0 and 28.5 mm. To set the cutting depth: 1. Release the clamp (10). 2. Set the depth using the cutting-depth scale (9) 3.
  • Page 20: Laser Marker

    1. Release the lock (11). 2. Push the on/off button (1) Cutting with the Guide The tool is equipped with a parallel guide. There is also a possibility of connecting GPC 6-89 GL to the aluminium guide for slitting. To use the parallel guide: 1.
  • Page 21 The tool can be also mounted on the guide for slitting. The guide comes in two lengths: 125 cm (2537- 760602) and 42 cm (2537-760601) (3 pieces in a set). Guides can be combined for slitting longer than the length of a standard guide. To combine guides, use connectors.
  • Page 22: Dust Extraction

    Dust Extraction The GPC 6-89 GL machine enables connecting a dust extraction system. To connect the dust extraction system: 1. Put the hose (16) supplied with the machine on the spigot (15). 2. Connect the vacuum cleaner to the hose (16).
  • Page 23: Technical Data

    TECHNICAL DATA: Rated power Rated power parameters   230V / 50HZ Speed 5500 Maximum cutting depth in wood 28,5 Maximum cutting depth in tiles Maximum cutting depth in aluminium Accessory tool diameter Weight IEC protection class REPAIR: All repair of the power tool should be carried out only by a trained specialist! Repair under warranty should be carried out solely by the manufacturer or in an authorized retail outlet.
  • Page 24 DISCLAIMER: KAEM Sp. z o.o. Sp. k shall not be liable for any damage or fi nancial losses caused by the interruption of business operation due to our product or no possibility of using it. KAEM Sp. z o.o. Sp. k, as well as its representatives, shall not be liable for damage caused by improper use of the power tool or as a result of using it together with products of other manufacturers.
  • Page 25 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 25 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 25 2016-10-19 04:03:02 2016-10-19 04:03:02...
  • Page 26: Використання За Призначенням

    Оригінальна інструкція з експлуатації ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ: Ми з повною відповідальністю заявляємо, що продукти, описані в цьому посібнику та зазначені в каталозі під певним номером та типом, технічні дані яких знаходяться у розділі «Технічні дані», відповідають вимогам наступних директив: 2004/108/UE 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE, а також...
  • Page 27: Заходи Безпеки

    ОПИС ДЕТАЛЕЙ ІНСТРУМЕНТА: 1. Вимикач 9 10 2. Кнопка блокування вимикача 3. Ручка фіксації направляючої 4. Захисний кожух 5. Фланець кріплення робочого інструменту 6. Гвинт шпинделя 7. Лазерний вказівник 8. Вимикач лазерного вказівника 9. Лінійка глибини різання 10. Обмежувач глибини різання 11.
  • Page 28 2. Електробезпека Вилка електроінструменту повинна відповідати розетці. Не можна будь-яким чином змінювати вилку. Забороняється використовувати роз’єми адаптеров для електроін- струментів з захисним заземленням. Оригінальні вилки і відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом. b. Уникайте контакту з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити й холодильники.
  • Page 29 4. Правильне обслуговування та експлуатація електроінструменту Не перевантажуйте пристрій. Для роботи слід використовувати електроінструменти, які для цього передбачені. Відповідно підібраний електроінструмент працює в певному діа- пазоні більш ефективно та безпечно. b. Не використовуйте електроінструмент, вимикач котрого несправний. Електроінстру- мент, який не можна включити або виключити, небезпечний і має бути відремонтований. Перед...
  • Page 30: Підготовка До Роботи

    Перед установкою робочого інструменту переконайтеся, що максимальна кількість обертів, зазначена на диску, є більшою або дорівнює максимальній швидкості обертів інструмента. Щоб замінити робочий інструмент GPC 6-89 GL: 1. Відключить інструмент від джерела живлення 2. Натисніть кнопку (14) для блокування шпинделя...
  • Page 31 5. Встановіть робочий інструмент на шпиндель. Необхідно звернути увагу, щоб напрямок обертання диску відповідав маркуванню нанесеному на диск. 6. Одягніть диск на шпиндель і встановіть фланець (5), вставте гвинт (6) і щільно його затягнуть. Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 31 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 31 2016-10-19 04:03:04 2016-10-19 04:03:04...
  • Page 32 Установка глибини різання Інструмент має регулювання глибини різання в діапазоні від 0 до 28,5  мм. Для встановлення глибини різання необхідно: 1. Відпустити зажим (10) 2. Використовуючи шкалу обмежувача глибини різання (9), виставити необхідний параметр 3. Заблокувати зажим (10). Лазерний вказівник Інструмент...
  • Page 33 2. Натиснути вимикач (1) Різання з направляючою для рівного різу В комплект інструменту входить направляюча для рівного різу. Існує також можливість встанов- лення GPC 6-89 GL на алюмінієві направляючі для повздовжнього різання. Для встановлення направляючої для рівного різу необхідно: 1. Відкрутити ручку (3).
  • Page 34 до направляючої шестигранним ключем. Для роботи з використанням направляючих необхідно вести інструмент вздовж направляючої. Видалення пилу Інструмент GPC 6-89 GL має можливість підключення пилососу. Для підключення пилососу необхідно: 1. На штуцер (15) встановити шланг (16), який іде в комплекті з інструментом.
  • Page 35: Технічні Дані

    ОЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ: Перед початком будь-яких дій з технічного обслуговування необхідно вийняти шнур живлення з розетки! Всі операції з технічного обслуговування чи ремонту, що потребують відкриття корпусу двигуна, можуть бути виконані лише і виключно центральним гарантійним сервісом або авторизованим сервісним центром. Слід...
  • Page 36: Охорона Навколишнього Середовища

    РЕМОНТ: Будь-який ремонт електроінструмента повинен виконуватись лише фахівцем! Гарантійний ре- монт необхідно виконувати тільки в авторизованому сервісному центрі. У разі пошкодження кабелю живлення необхідно відразу замінити його на відповідний новий кабель. Проведення будь-якого ремонту має право виконувати сервісний центр Gröne. З...
  • Page 37 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 37 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 37 2016-10-19 04:03:06 2016-10-19 04:03:06...
  • Page 38: Декларация Соответствия

    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ: Настоящим мы заявляем с полной ответственностью, что продукция, описываемая в настоящих инструкциях по эксплуатации, отмеченная каталожным номером и типом, и технические дан- ные, представленные в пункте «Технические данные», соответствуют требованиям следующих директив: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE и следующих унифицированных стандартов: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 39 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ИЗДЕЛИЯ: 1. Переключатель „Вкл.-Выкл.” 9 10 2. Блокировка переключателя „Вкл.-Выкл.” 3. Ручка контроля защиты 4. Кожух шлифовального круга 5. Монтажный фланец круга 6. Монтажный винт шпинделя 7. Лазерный маркер 8. Переключатель «вкл.-выкл.» лазер- ного маркера 9. Шкала глубины резания 10.
  • Page 40 2. Электробезопасность Штепсель механического инструмента должен соответствовать разъему. Запрещено изменять штепсель. Запрещено использовать какие-либо адаптеры с заземленными механическими инструментами. Штепсели без изменений и соответствующие разъемы снижают риск поражения электрическим током. b. Избегать контакта тела с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты...
  • Page 41 4. Эксплуатация и обслуживание механического инструмента Ускорять механический инструмент запрещено. Использовать инструмент только для целей, для которых он предназначен. Эксплуатация соответствующего механическо- го инструмента будет более эффективной и безопасной при соблюдении проектных показателей. b. Запрещено использовать механический инструмент, если выключатель не включает и не выключает...
  • Page 42: Перед Эксплуатацией

    Избегать непреднамеренного запуска оборудования. Всегда отключать инструмент от сети элек- тропитания, если инструмент не используется. Убедиться, что переключатель «Вкл.-Выкл.» нахо- дится в положении «Выкл.» (3). Подключение инструмента в сеть электропитания с переключателем «Включение-Выключение» в положении «Вкл.» может привести к непреднаме- ренному...
  • Page 43 Монтаж вспомогательного инструмента Перед монтажом вспомогательного инструмента убедиться, что номинальная скорость враще- ния диска такая же или больше скорости вращения механического инструмента. Для замены вспомогательного инструмента на модели GPC 6-89 GL следовать следующим инструкциям: 1. Отключить инструмент от сети электропитания.
  • Page 44 Установка глубины резки Инструмент предоставляет возможность контролировать глубину резки вспомогательного ин- струмента между 0 и 28,5 мм. Для регулирования глубины резки: 1. Отпустить зажим (10). 2. Установить глубину резки с помощью шкалы глубины резки (9). 3. Зафиксировать зажим (10). Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 44 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 44 2016-10-19 04:03:08 2016-10-19 04:03:08...
  • Page 45: Включение И Выключение

    2. Нажать кнопку переключателя «вкл.-выкл.» (1). Резка с направляющей Инструмент оснащен параллельной направляющей. Также существует возможность подключе- ния модели GPC 6-89 GL к алюминиевой направляющей для надрезки. Для использования параллельной направляющей: 1. Открутить ручку (3). 2. Установить направляющий штифт в отверстие под ручкой.
  • Page 46 Инструмент также может быть установлен на направляющую для надрезки. Направляющая представлена в двух размерах: 125 см (2537- 760602) и 42 см (2537-760601) (3 штуки в комплек- те). Направляющие могут быть соединены для надрезки для получения большей длины, чем стандартная длина направляющей. Для...
  • Page 47: Техническое Обслуживание И Чистка

    Удаление пыли Модель GPC 6-89 GL предоставляет возможность подключения системы удаления пыли. Для подключения системы удаления пыли: 1. Установить шланг (16), поставляемый с устройством, на патрубок (15). 2. Подсоединить пылесос к шлангу (16). Убедиться, что мощность всасывания пылесоса настроена в соответствии с типом обрабатывае- мой...
  • Page 48: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Номинальная мощность Вт Параметры номинальной мощности   230V / 50 Гц Частота оборотов мин 5500 Максимальная глубина резки по дереву мм 28,5 Максимальная глубина резки по плитке мм Максимальная глубина резки по алюминию мм Диаметр вспомогательного инструмента мм Вес...
  • Page 49: Ограничение Ответственности

    Только для стран ЕС: не утилизировать механические инструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно Европейским рекомендациям 2002/96ЕС в отношении Утилизации электрического и электронного оборудования и их реализации в национальном праве, механические инструмен- ты, которые не используются, должны быть собраны отдельно и утилизированы с соблюдением правил...
  • Page 50: Declaraţie De Conformitate

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE: Declarăm pe propria răspundere că produsele descrise în acest manual de utilizare și marcate cu un număr de catalog și un tip, și ale căror date tehnice pot fi regăsite la capitolul “Date Tehnice”, sunt în conformitate cu următoarele directive: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE și stan- darde agreate: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 51: Măsuri De Siguranță

    DESCRIEREA COMPONENTELOR PRODUSULUI: 1. Buton Pornit/Oprit 9 10 2. Comutator blocare Pornit /Oprit 3. Ghidaj al butonului de control 4. Protecție a discului de tăiat 5. Flanșă de montare a discului 6. Șurub de fi xare a axului 7. Marker cu laser 8.
  • Page 52 2. Siguranţa electrică Mufa de alimentare trebuie să se potrivească cu priza. Nu modifi cați niciodată ștecherul în niciun fel. Nu folosiți niciun adaptor cu sculele electrice cu împământare. Prizele nemodifi cate și compatibile vor reduce riscul de electrocutare. b. A se evita contactul corpului cu suprafețe legate la pământ, cum ar fi țevi, radiatoare, frigide- re.
  • Page 53: Măsuri De Siguranţă

    d. Nu depozitați uneltele electrice în stare inactivă la îndemâna copiilor. Nu permiteți persoanelor nefamiliarizate cu produsul sau cu aceste instrucțiuni să-l folosească. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiți. Păstraţi uneltele electrice în condiţii bune. Verifi cați alinierea necorespunzătoare sau legarea pieselor în mișcare, ruperea componentelor și orice altă...
  • Page 54 Înainte de a monta instrumentul accesoriu, asigurați-vă că viteza de rotație nominală dată pe disc este aceeași sau mai mare decât viteza de rotație a uneltei electrice. Pentru a înlocui instrumentul accesoriu la modelul GPC 6-89 GL, urmați aceste instrucțiuni: 1. Deconectați instrumentul de la sursa de alimentare.
  • Page 55 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 55 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 55 2016-10-19 04:03:10 2016-10-19 04:03:10...
  • Page 56 Setarea adâncimii de tăiere Instrumentul permite un control al adâncimii de tăiere a sculei accesoriu între 0 și 28,5 mm. Pentru a seta adâncimea de tăiere: 1. 1. Eliberați clema (10). 2. 2. Setați adâncimea folosind scala de tăiere în adâncime (9) 3.
  • Page 57: Pornirea Și Oprirea

    1. Eliberați dispozitivul de blocare (11). 2. Apăsați butonul de pornire / oprire (1) Tăierea cu ghidajul Mașina este echipată cu un ghidaj paralel. Există, de asemenea, posibilitatea de conectare GPC 6-89 GL la ghidajul de aluminiu pentru tăiere longitudinală. Pentru a utiliza ghidajul paralel: 1.
  • Page 58 Colectarea și extracția prafului: Mașina GPC 6-89 GL permite conectarea unui sistem de aspirare a prafului. Pentru a conecta sistemul de extracție a prafului: 1. Puneți furtunul (16) livrat împreună cu aparatul pe racordul de extracție a prafului (15).
  • Page 59: Date Tehnice

    MENTENANŢA ȘI CURĂŢAREA: Înaintea oricărei lucrări de întreținere, scoateți ștecherul din priză! Toate lucrările de întreținere și reparații, care necesită deschiderea corpului motorului trebuie să fi e efectuate numai de către serviciul de garanție centrală sau un centru de service autorizat. Asigurați-vă...
  • Page 60: Protecţia Mediului

    REPARAŢIILE Toate reparaţiile uneltei electrice trebuie să fi e efectuate numai de către un specialist instruit! Reparația în garanție trebuie să fi e efectuată doar într-un centru autorizat sau de către producător. Dacă, din orice motiv, cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fi e înlocuit în mod cores- punzător.
  • Page 61 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 61 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 61 2016-10-19 04:03:12 2016-10-19 04:03:12...
  • Page 62: Инструкция За Експлоатация

    Инструкция за експлоатация ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ: Декларираме с пълна отговорност, че описаните в настоящата инструкция изделия, които са обозначени с каталожен номер и тип, и чиито технически данни са представени в глава „Технически характеристики“, отговарят на изискванията на директиви: 2004/108/EU, 2006/95/ EU, 2006/42/ EU, 2011/65/EU и...
  • Page 63: Указания За Безопасност

    УСТРОЙСТВО: 1. Ключ On/Off за включване и 9 10 изключване 2. Бутон за заключване на ключ On/ 3. Бутон за контрол на водача 4. Предпазител на диска 5. Монтиращ фланец на диска 6. Болт за монтиране на шпиндела 7. Лазерен маркер 8.
  • Page 64 2. Електробезопасност Щепселите на електрическите силови инструменти трябва да съответстват на контакта. Не видоизменяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте адаптер за щепсел на електрически силови инструменти със защитно заземяване. Невидоизменените щепсе- ли и съответстващите контакти намаляват риска от електрошок. b.
  • Page 65 b. Не използвайте електрически силов инструмент, ако ключът ON/OFF за включване и из- ключване е повреден. Електрически силов инструмент, който не може да бъде контроли- ран с ключа, е опасен и трябва да бъде поправен. Изключете щепсела от източника или от акумулатора/батериите преди да настройвате, сменяте...
  • Page 66: Преди Употреба

    Преди монтиране на диска се уверете, че номиналната скорост на диска е същата или по-висока от скоростта на електрическия силов инструмент. За подмяна на диска при модел GPC 6-89 GL, следвайте тези инструкции: 1. Изключете Многофункционалната електрическа резачка от мрежата.
  • Page 67 4. Натиснете бутон (11), освободете заключването на предпазителя и издърпайте колелото докрай. 5. Поставете диска на шпиндела. В случай на диамантени дискове (20 и 22), диск HSS (18) и трионен диск (19) се уверете, че посоката на въртене на шпиндела е същата като посока- та, отбелязана...
  • Page 68: Настройка На Дълбочината На Рязане

    Настройка на дълбочината на рязане Многофункционалната електрическа резачка позволява контрол върху дълбочината на рязане на дисковата приставка между 0 и 28.5 mm. За да настроите дълбочината на рязане: 1. Разхлабете скобата (10). 2. Регулирайте дълбочината, като използвате скалата за настройка на дълбочината на ря- зане...
  • Page 69: Започване На Работа

    2. Натиснете ключа on/of за включване и изключване (1) Рязане с използване на водача Многофункционалната електрическа резачка е оборудвана с успореден водач. Предоставена е също и възможността за свързване на модел GPC 6-89 GL към алуминиев водач за рязане. За да използвате успоредния водач: 1. Завъртете копчето (3).
  • Page 70 За да използвате Многофункционалната електрическа резачка върху водача за разрязване, натиснете долния й ръб близо до водещия ръб на водача. Изсмукване на прах Многофункционалната електрическа резачка GPC 6-89 GL позволява свързване на система за изсмукване на прах. За целта: 1. Поставете маркуча (16), доставен с машината върху съединителя (15).
  • Page 71: Поддръжка И Почистване

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ: Преди всяка дейност по поддръжка на Многофункционалната електрическа резачка, изключете от мрежата! Всяка дейност по поддръжка и поправка, изискваща отваряне на корпуса на електромотора, трябва да бъде извършвана единствено от централния гаранционен сервиз или от упълномощен сервизен център. Уверете...
  • Page 72: Защита На Околната Среда

    РЕМОНТ: Всички ремонти на електрически силов инструмент трябва да бъдат извършвани само от квали- фицирани ремонтни специалисти! Гаранционните ремонти се извършват единствено от произ- водителя или в упълномощен център за продажба. В случай на повреда на захранващия кабел, той трябва незабавно да бъде подменен с изправен. Видоизменения...
  • Page 73 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 73 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 73 2016-10-19 04:03:15 2016-10-19 04:03:15...
  • Page 74: Paredzētā Lietošana

    ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šajā instrukcijā minētie izstrādājumi, kas ir apzīmēti ar kataloga numuru un tipu un kuru tehniskie dati ir norādīti sadaļā Tehniskie dati, atbilst šādu direktīvu: 2004/108/EK, 2006/95/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EK un šādu saskaņoto standartu prasībām: PN-EN 62841-1;...
  • Page 75 IZSTRĀDĀJUMA DAĻU APRAKSTS 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 9 10 2. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža fi ksētājs 3. Vadības slēdzis 4. Ripas aizsargs 5. Ripas montāžas atloks 6. Vārpstas montāžas skrūve 7. Lāzera marķieris 8. Lāzera marķiera ieslēgšanas/izslēgša- nas slēdzis 9. Griešanas dziļuma mērskala 10.
  • Page 76 2. Elektrodrošība Elektroinstrumenta elektrības vada spraudnim jāatbilst kontaktligzdai. Nekādā gadījumā nepārveidojiet kontaktdakšu. Lietojot iezemētus elektroinstrumentus, nekad neizmantojiet spraudņa adapterus. Nepārveidotu kontaktdakšu un atbilstošu kontaktligzdu lietošana mazi- nās elektrošoka gūšanas risku. b. Nepieskarieties iezemētām virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem un ledusskapjiem. Ja jūsu ķermenis ir iezemēts, palielinās elektrošoka gūšanas risks.
  • Page 77 d. Uzglabājiet elektroinstrumentus drošā, bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet darbarīkus lietot tiem, kuri nav iemācīti tos lietot vai nepārzina šos norādījumus. Nemācītu lietotāju rokās elek- troinstrumenti ir bīstami. Veiciet elektroinstrumentu apkopi. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas ir pareizi savienotas un no- stiprinātas, vai detaļas nav bojātas, kā arī, vai nav citu apstākļu, kas var ietekmēt elektroins- trumentu darbību.
  • Page 78: Pirms Lietošanas

    Pirms piederumu montāžas pārbaudiet, vai rotācijas ātrums attiecībā pret ripu ir vienāds vai lielāks par elektroinstrumenta rotācijas ātrumu. Lai nomainītu piederumu GPC 6-89 GL, rīkojieties saskaņā ar turpmāk sniegtajiem norādījumiem. 1. Atvienojiet instrumentu no elektrības padeves. 2. Nospiediet pogu (14), lai bloķētu vārpstas.
  • Page 79 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 79 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 79 2016-10-19 04:03:16 2016-10-19 04:03:16...
  • Page 80 Griešanas dziļuma iestatīšana Rīks sniedz iespēju iestatīt piederuma griešanas dziļumu diapazonā no 0 līdz 28,5  mm. Lai iestatītu griešanas dziļumu: 1. atbrīvojiet skavu (10); 2. iestatiet dziļumu ar griešanas dziļuma mērskalu (9); 3. fi ksējiet skavu (10). Lāzera marķieris Rīks ir aprīkots ar lāzera marķieri, kas atvieglo taisnu griezumu veikšanu. Pēc ieslēgšanas lāzera līnija ir redzama uz sagataves.
  • Page 81: Lietošanas Sākšana

    Lai ieslēgtu elektroinstrumentu: 1. atbrīvojiet bloķējumu (11); 2. pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (1). Griešana ar vadotni Darbarīks ir aprīkots ar paralēlo vadotni. Griešanai ar zāģripu var pieslēgt arī GPC 6-89 GL pie alumīnija vadotnes. Lai izmantotu paralēlo vadotni: 1. pagrieziet slēdzi (3);...
  • Page 82 Lai izmantotu elektroinstrumentu uz vadotnes griešanai ar zāģripu, pabīdiet iekārtas pēdas malu tuvāk vadotnes vadošajai malai. Putekļu nosūkšana GPC 6-89 GL iekārta iekļauj putekļu nosūkšanas sistēmu. Lai pievienotu putekļu nosūkšanas sistēmu: 1. pieslēdziet šļūteni (16), kas ir piegādāta kopā ar iekārtu, snīpim (15); 2. pieslēdziet putekļsūcēju šļūtenei (16);...
  • Page 83: Apkope Un Tīrīšana

    APKOPE UN TĪRĪŠANA Pirms perforatora apkopes atvienojiet to no elektrotīkla. Visas apkopes un remonta darbības, kuru veikšanai jāatver dzinēja korpuss, jāuztic tikai garantijas re- monta servisam vai pilnvarotam apkopes centram. Elektroinstrumentam, bet jo īpaši tā rokturiem jābūt sausiem un tīriem. Tie nedrīkst būt pārklāti ar smēr- vielu vai eļļu.
  • Page 84: Vides Aizsardzība

    REMONTS Elektroinstrumenta remontu drīkst veikt tikai mācīts speciālists. Remonts garantijas laikā jāveic tikai ra- žotājam vai tā pilnvarotam pārstāvim. Ja tiek bojāts barošanas kabelis, tas ir pienācīgi jānomaina. Elektroinstrumenta pārveidošanu drīkst veikt tikai Gröne garantijas apkopes centrā. Lai iegūtu informāciju par elektroinstrumenta remontu, lūdzu, sazinieties ar: HARDEX Baltic SIA Klijānu iela 2d-200, Rīga, Latvija serviss@hardex.lv...
  • Page 85 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 85 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 85 2016-10-19 04:03:18 2016-10-19 04:03:18...
  • Page 86 DEKL ARACIJA O USAGLAŠENOSTI: Ovim izjavljujemo na svoju isključivu odgovornost, da su proizvodi opisani u ovom uputstvu za upotre- bu i označeni kataloškim brojem i tipom, i čiji tehnički podaci se mogu nać i pod tačkom “Tehnički po- daci”, u skladu sa zahtevima sledeć ih direktiva: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE kao i sledećih usklađenih standarda: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 87 OPIS SASTAVNIH DELOVA PROIZVODA: 1. Prekidač ON/OFF 9 10 2. Prekidač bra ve 3. Kontrolno dugme vođice 4. Štitnik točka 5. Prirubnica za montažu točka 6. Zavrtanj za montažu osovine 7. Laserski marker 8. Prekidač Off /On laserskog markera 9. Skala dubine rezanja 10.
  • Page 88 2. Bezbednost električnih aparata Električna alatka mora imati utikač koji pasuje u šteker. Nikada ne menjajte utikač ni na koji način. Nemojte koristiti punjač sa uzemljenim električnim alatkama. Utikači koji nisu menjani, kao i kompatibilnost sa zidnim štekerima, umanjiće rizik od strujnog udara. b.
  • Page 89 oštećenja, alatku treba popraviti pre sledeće upotrebe. Mnoge nezgode se dešavaju zbog ne- dovoljno održavanih električnih alatki. Aparate za sečenje održavajte oštrim i čistim. Ispravno održavani aparati za sečenje sa oštrim sečivima će se ređe kriviti i lakše ih je kontrolisati. g.
  • Page 90 Pre montaže dodatne opreme, uverite se da je rotirajuća brzina data na disku ista ili veća od rotirajuće brzine alata. Da biste zamenili dodatni alat u GPC 6-89 GL, sledite sledeća uputstva: 1. Isključite mašinu iz napajanja 2. Pritisnite dugme (14) za zaključavanje 3.
  • Page 91 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 91 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 91 2016-10-19 04:03:19 2016-10-19 04:03:19...
  • Page 92: Podešavanje Dubine Reza

    Podešavanje dubine reza Alat omogućava kontrolu dubine rezanja uz pomoć dodatne opreme od 0 do 28,5 mm. Da biste pode- sili dubinu rezanja: 1. Otpustite sponu (10) 2. Podesite dubinu koristeći skalu dubine rezanja (9) 3. Zategnite sponu (10) Laserski marker Alat je opremljen laserskim markerom koji omogućava ravno rezanje.
  • Page 93: Početak Rada

    1. odblokirajte ga (11) 2. pritisnite prekidač ON/OFF (1) Rezanje uz pomoć vođica Aparat je opremljen paralelnim vođicama. Takođe, posto ji mogućnost spajanja GPC 6-89 GL alumini- jumske vođice za razrezivanje. Da biste koristili paralelne vođice: 1. Isključite dugme (3).
  • Page 94: Usisavanje Prašine

    Da biste koristili električni alat na vođici, gurnite ivicu postolja mašine bliže ivici vođice. USISAVANJE PRAŠINE GPC 6-89 GL mašina dozvoljava montiranje sistema za usisavanje prašine. Da biste spojili sistem za usisavanje: 1. Stavite crevo (16) na otvor (slavinu) na mašini (15).
  • Page 95: Održavanje I Čišćenje

    ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE: Pre početka bilo kakvog održavanja alat mora biti isključen iz struje. Održavanje i popravka koji zahtevaju otvaranje tela motora vrši se jedino u glavnom servisu navedenom u garanciji ili ovlašćenom servisnom centru. Vodite računa da električni alat, posebno ručke uvek bude suve i čiste. Ne smeju biti masne ni nauljane. Održavajte otvore za ventilaciju čistim i nezapušenim.
  • Page 96: Zaštita Životne Sredine

    POPRAVKE: Popravke električne alatke sme vršiti isključivo obučeno stručno lice! Popravku pod garancijom sme vr- šiti isključivo proizvođač ili ovlašćena fi lijala. Ukoliko je strujni kabl oštećen iz bilo kog razloga, mora se zameniti odgovarajućim. Bilo kakve izmene na aparatu, sme vršiti isključivo Gröne garantni servis. Za sva pitanja u vezi popravki električnog aparata, kontaktirajte: HARDEX d.o.o.
  • Page 97 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 97 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 97 2016-10-19 04:03:21 2016-10-19 04:03:21...
  • Page 98 VASTAVUSDEKLARATSIOON: Käesolevaga kinnitame oma täielikku vastutust, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud tooted, mis on tä- histatud kataloogi numbri ja tüübiga ning mille tehnilised andmed on esitatud lõigus „Tehnilised andmed“, vastavad järgmistele direktiividele: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE ja järgmistele üht- lustatud standarditele: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3 PN-EN 614-1+A1...
  • Page 99: Seadme Kirjeldus

    SEADME KIRJELDUS: 1. Sisse-välja-lüliti 9 10 2. Sisse-välja-lüliti lukustus 3. Juhiku kontrollnupp 4. Ketta kaitse 5. Ketta kinnitusäärik 6. Võlli kinnituspolt 7. Lasermarker 8. Lasermarkeri sisse-välja-lüliti 9. Lõikesügavuse skaala 10. Lõikesügavuse lukustus 11. Kaitse ohulukustus 12. Toitenäidik 13. Kuuskantvõtme käepide 14.
  • Page 100 2. Elektriohutus Elektritööriista pistik peab vastama pistikupesale. Ärge kunagi modifi tseerige pistikut. Ärge ka- sutage adapterpistikuid maandatud elektritööriistadega. Modifi tseerimata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögiohtu. b. Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Ärge jätke elektritööriistu vihma või niiskuse kätte.
  • Page 101 Hooldage elektritööriista. Kontrollige, kas liikuvad osad on paigast nihkunud või kinni kiilunud, kas on purunenud osi või muid probleeme, mis võivad elektritööriista töökindlust mõjutada. Kui tööriist on kahjustunud, siis ärge kasutage seda enne, kui tööriist on korda tehtud. Halvasti hooldatud elektritööriistad põhjustavad palju õnnetusi. Hoidke lõikeriistad teravad ja puhtad.
  • Page 102: Enne Kasutamist

    Tarviku kinnitamine Enne tarviku paigaldamist veenduge, et kettal märgitud nominaalne pöörlemiskiirus on võrdne elektri- tööriista pöörlemiskiirusega või sellest suurem. GPC 6-89 GL tarviku vahetamiseks järgige alltoodud juhiseid: 1. lahutage tööriist toiteallikast; 2. võlli lukustamiseks vajutage nupule (14); 3. keerake võlli kinnituspolt (6) võtmega (17) lahti (päripäeva keerates);...
  • Page 103 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 103 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 103 2016-10-19 04:03:22 2016-10-19 04:03:22...
  • Page 104 Lõikesügavuse seadmine Selle tööriista tarviku lõikesügavuse saab seada vahemikus 0–28,5 mm. Lõikesügavuse seadmiseks: 1. vabastage klamber (10); 2. seadke lõikamissügavus lõikesügavuse skaala (9) abil; 3. fi kseerige klamber (10). Lasermarker Tööriistal on lasermarker sirgete lõigete hõlbustamiseks. Pärast sisselülitamist on töödeldaval detailil näha laserjoon.
  • Page 105: Sisse Ja Välja Lülitamine

    Elektritööriista sisselülitamine: 1. Vabastage lukk (11). 2. Vajutage sisse-välja-lülitile (1). Juhikuga lõikamine Tööriistal on paralleeljuhik. Seadme GPC 6-89 GL saab ühendada ka alumiiniumjuhikuga, mis võimal- dab pilu lõigata. Paralleeljuhiku kasutamiseks: 1. keerake nuppu (3); 2. pange juhiku tihvt nupu all olevasse auku;...
  • Page 106 Pilu lõikamise juhikul oleva tööriista kasutamiseks lükake seadme aluse serva, mis on juhiku juhtservale lähemal. Tolmu eemaldamine Seadmega GPC 6-89 GL saab ühendada tolmu äratõmbesüsteemi. Tolmu äratõmbesüsteemi ühendamiseks: 1. pange seadme komplektis olev voolik (16) muhvi (15) otsa; 2. ühendage tolmuimeja voolikuga (16).
  • Page 107: Hooldus Ja Korrashoid

    HOOLDUS JA KORRASHOID: Enne igasugust seadme hooldamist tõmmake toitejuhe pistikust välja! Hooldus- ja remonditöid, mis nõuavad mootori korpuse eemaldamist, peab tegema hoolduskeskuses või volitatud hooldusesinduses. Veenduge, et tööriist ja esmajoones selle käepidemed on kuivad ja puhtad. Need ei tohi olla saastunud määrdeaine või õliga.
  • Page 108 REMONT: Kõik elektritööriistade parandustööd tuleb läbi viia koolitatud spetsialisti poolt! Garantiiajal tohib re- monti läbi viia vaid tootja või tema volitatud kauplus. Kui mistahes põhjusel on voolujuhe kahjustunud, tuleb see sobivalt asendada. Kõiki elektritööriista muudatusi tohib teostada vaid Gröne garantiiremondis. Kõikidel elektritööriista parandamisega seotud juhtudel võtke ühendust: HARDEX Baltic SIA Klijānu iela 2d-200, Rīga, Latvija...
  • Page 109 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 109 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 109 2016-10-19 04:03:23 2016-10-19 04:03:23...
  • Page 110: Atitikties Deklaracija

    ATITIKTIES DEKLARACIJA: Šiuo dokumentu patvirtiname, kad tik mes esame atsakingi už tai, kad šiose naudojimo instrukcijose aprašyti produktai, kurių katalogo numeris ir tipas yra pažymėti bei jų techniniai duomenys nurodyti punkte „Techniniai duomenys“, atitinka toliau pateiktų direktyvų reikalavimus: 2004/108/ES, 2006/95/ ES, 2006/42/ES, 2011/65/ES ir šie darnieji standartai: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 111: Saugumo Įspėjimai

    GAMINIO SUDEDAMŲJŲ DALIŲ APRAŠAS: 1. ON / OFF (įjungimo / išjungimo) 9 10 jungiklis 2. ON / OFF (įjungimo / išjungimo) jun- giklio užraktas 3. Kreipiamosios reguliavimo jungiklis 4. Disko apsauga 5. Disko tvirtinimo jungė 6. Veleno tvirtinimo varžtas 7. Lazerinis žymeklis 8.
  • Page 112 2. Elektros sauga Elektrinio įrankio kištukas turi atitikti tinklo kištukinį lizdą. Kištuko jokiu būdu negalima mo- difi kuoti. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai ir priderinti kištukiniai lizdai sumažina elektros smūgio pavojų. b. Venkite kūno sąlyčio su įžemintais paviršiais, pvz., vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. Kai jūsų...
  • Page 113 Prižiūrėkite elektrinius įrankius. Patikrinkite, ar judančios detalės yra tinkamai sulygiuotos ir sujungtos, ar nėra sulūžusios ar kitokios būklės, kuri gali pakenkti elektrinio įrankio veikimui. Jei elektrinis įrankis sugedęs, pataisykite jį prieš naudojimą. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastys yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
  • Page 114: Prieš Pradedant Darbą

    Prieš tvirtindami įrankį-priedą, įsitikinkite, kad ant disko nurodytas vardinis sukimosi greitis atitinka elektrinio įrankio sukimosi greitį arba jį viršija. Norėdami „GPC 6-89 GL“ įrenginyje pakeisti įrankį-priedą, laikykitės šių nurodymų: 1. Atjunkite įrenginį nuo elektros šaltinio. 2. Paspauskite mygtuką (14), kad užsifi ksuotų velenai.
  • Page 115 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 115 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 115 2016-10-19 04:03:24 2016-10-19 04:03:24...
  • Page 116 Pjovimo gylio nustatymas Įrankis leidžia kontroliuoti įrankio-priedo pjovimo gylį nuo 0 iki 28,5 mm. Norėdami nustatyti pjovimo gylį: 1. Atleiskite spaustuvą (10). 2. Nustatykite gylį naudodami pjovimo gylio skalę (9). 3. Užblokuokite spaustuvą (10). Lazerinis žymeklis Šiame įrankyje įrengtas lazerinis žymeklis, palengvinantis darbą, kai pjaunama tiesiai. Jį įjungus, ant ruošinio matoma lazerio linija.
  • Page 117: Darbo Pradžia

    1. Atleiskite užraktą (11). 2. Paspauskite ON / OFF (įjungimo / išjungimo) mygtuką (1). Pjovimas naudojant kreipiamąją Įrankyje įrengta lygiagreti kreipiančioji. Norint pjauti išilgai, „GPC 6-89 GL“ taip pat galima prijungti prie aliuminio kreipiančiosios. Norėdami naudoti lygiagrečią kreipiamąją: 1. Išsukite rankenėlę (3).
  • Page 118 Norėdami elektrinį įrankį naudoti ant kreipiamosios pjauti išilgai, įrenginio kojelės kraštą pastumkite arčiau kreipiamojo kreipiamosios krašto. Dulkių nusiurbimas „GPC 6-89 GL“ įrenginį galima prijungti prie dulkių nusiurbimo sistemos. Norėdami prijungti dulkių nu- siurbimo sistemą: 1. Įstatykite su įrenginiu pateikiamą žarną (16) į vožtuvą (15).
  • Page 119: Priežiūra Ir Valymas

    PRIEŽIŪRA IR VALYMAS: Prieš pradėdami bet kokius betono frezos priežiūros darbus, ištraukite kištuką iš elektros lizdo! Visi priežiūros ir remonto darbai, kurių metu yra atidaromas variklio korpusas, turi būti atliekami tik pagrindiniame garantiniame arba įgaliotajame techninės priežiūros centre. Būtinai pasirūpinkite, kad elektrinis įrankis, ir ypač jo rankenos, būtų sausi ir švarūs. Ant jų neturi būti jokių...
  • Page 120: Atsakomybės Apribojimas

    REMONTAS: Visi elektrinio įrankio remonto darbai turi būti patikėti tik išmokytiems specialistams! Garantinis remon- tas turi būti atliekamas tik gamintojo arba įgaliotajame mažmeninės prekybos skyriuje. Jei dėl kokios nors priežasties sugadinamas maitinimo laidas, jis turi būti atitinkamai pakeistas. Visos elektrinio įrankio modifi kacijos gali būti atliekamos tik „Gröne“ garantinio aptarnavimo skyriuje. Visais atvejais dėl elektrinio įrankio taisymo prašome susisiekti su: HARDEX Baltic SIA Klijānu iela 2d-200, Rīga, Latvija...
  • Page 121 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 121 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 121 2016-10-19 04:03:26 2016-10-19 04:03:26...
  • Page 122 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ: Настоящим мы заявляем с полной ответственностью, что продукция, описываемая в настоящих инструкциях по эксплуатации, отмеченная каталожным номером и типом, и технические дан- ные, представленные в пункте «Технические данные», соответствуют требованиям следующих директив: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE и следующих унифицированных стандартов: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 123 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ИЗДЕЛИЯ: 1. Переключатель „Вкл.-Выкл.” 9 10 2. Блокировка переключателя „Вкл.-Выкл.” 3. Ручка контроля защиты 4. Кожух шлифовального круга 5. Монтажный фланец круга 6. Монтажный винт шпинделя 7. Лазерный маркер 8. Переключатель «вкл.-выкл.» лазер- ного маркера 9. Шкала глубины резания 10.
  • Page 124 2. Электробезопасность Штепсель механического инструмента должен соответствовать разъему. Запрещено изменять штепсель. Запрещено использовать какие-либо адаптеры с заземленными механическими инструментами. Штепсели без изменений и соответствующие разъемы снижают риск поражения электрическим током. b. Избегать контакта тела с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты...
  • Page 125 4. Эксплуатация и обслуживание механического инструмента Ускорять механический инструмент запрещено. Использовать инструмент только для целей, для которых он предназначен. Эксплуатация соответствующего механическо- го инструмента будет более эффективной и безопасной при соблюдении проектных показателей. b. Запрещено использовать механический инструмент, если выключатель не включает и не выключает...
  • Page 126 Избегать непреднамеренного запуска оборудования. Всегда отключать инструмент от сети элек- тропитания, если инструмент не используется. Убедиться, что переключатель «Вкл.-Выкл.» нахо- дится в положении «Выкл.» (3). Подключение инструмента в сеть электропитания с переключателем «Включение-Выключение» в положении «Вкл.» может привести к непреднаме- ренному...
  • Page 127 Монтаж вспомогательного инструмента Перед монтажом вспомогательного инструмента убедиться, что номинальная скорость враще- ния диска такая же или больше скорости вращения механического инструмента. Для замены вспомогательного инструмента на модели GPC 6-89 GL следовать следующим инструкциям: 1. Отключить инструмент от сети электропитания.
  • Page 128 Установка глубины резки Инструмент предоставляет возможность контролировать глубину резки вспомогательного ин- струмента между 0 и 28,5 мм. Для регулирования глубины резки: 1. Отпустить зажим (10). 2. Установить глубину резки с помощью шкалы глубины резки (9). 3. Зафиксировать зажим (10). Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 128 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 128 2016-10-19 04:03:27 2016-10-19 04:03:27...
  • Page 129 2. Нажать кнопку переключателя «вкл.-выкл.» (1). Резка с направляющей Инструмент оснащен параллельной направляющей. Также существует возможность подключе- ния модели GPC 6-89 GL к алюминиевой направляющей для надрезки. Для использования параллельной направляющей: 1. Открутить ручку (3). 2. Установить направляющий штифт в отверстие под ручкой.
  • Page 130 Инструмент также может быть установлен на направляющую для надрезки. Направляющая представлена в двух размерах: 125 см (2537- 760602) и 42 см (2537-760601) (3 штуки в комплек- те). Направляющие могут быть соединены для надрезки для получения большей длины, чем стандартная длина направляющей. Для...
  • Page 131 Удаление пыли Модель GPC 6-89 GL предоставляет возможность подключения системы удаления пыли. Для подключения системы удаления пыли: 1. Установить шланг (16), поставляемый с устройством, на патрубок (15). 2. Подсоединить пылесос к шлангу (16). Убедиться, что мощность всасывания пылесоса настроена в соответствии с типом обрабатывае- мой...
  • Page 132 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Номинальная мощность Вт Параметры номинальной мощности   230V / 50 Гц Частота оборотов мин 5500 Максимальная глубина резки по дереву мм 28,5 Максимальная глубина резки по плитке мм Максимальная глубина резки по алюминию мм Диаметр вспомогательного инструмента мм Вес...
  • Page 133 Только для стран ЕС: не утилизировать механические инструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно Европейским рекомендациям 2002/96ЕС в отношении Утилизации электрического и электронного оборудования и их реализации в национальном праве, механические инструмен- ты, которые не используются, должны быть собраны отдельно и утилизированы с соблюдением правил...
  • Page 134 KAEM Sp. z o.o. sp. k., ul. Rzemieślnicza 14, 62-081 Baranowo Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 134 Pilarka_precyzyjna_Full_v04_HR.indd 134 2016-10-19 04:03:28 2016-10-19 04:03:28...

Table of Contents